Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+let+out

  • 1 let out

    • vypustit
    • prezradit
    • popustit
    • povolit

    English-Slovak dictionary > let out

  • 2 let

    I [let] present participle - letting; verb
    1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) dovoliť; nechať
    2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) dať vedieť
    3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) nechať
    - let someone or something alone/be
    - let alone/be
    - let down
    - let fall
    - let go of
    - let go
    - let in
    - out
    - let in for
    - let in on
    - let off
    - let up
    - let well alone
    II [let] present participle - letting; verb
    (to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) prenajať
    * * *
    • prenajímat sa
    • prenajat sa
    • dopúštat
    • dopustit
    • dovolit
    • dovolovat
    • pustit
    • nechaný
    • nechat
    • nechal

    English-Slovak dictionary > let

  • 3 let in

    (to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) pustiť dnu / von
    * * *
    • vpustit
    • vpúštat
    • klamat
    • oklamat

    English-Slovak dictionary > let in

  • 4 OUT

    (to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) pustiť dnu / von
    * * *
    • vypnuté
    • mimo

    English-Slovak dictionary > OUT

  • 5 out

    (to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) pustiť dnu / von
    * * *
    • vonku
    • von (2.p.)
    • vyradit súpera
    • vyhodit
    • vyrazit
    • vykázat
    • vylúcený
    • výstup
    • vynechanie
    • prec
    • inde
    • chybný
    • mimo (2.p.)
    • odpocítaný

    English-Slovak dictionary > out

  • 6 let fly

    ( often with at) (to throw, shoot or send out violently: He let fly (an arrow) at the target.) vystreliť
    * * *
    • vychrlit
    • vypustit
    • spustit
    • hodit na
    • pustit

    English-Slovak dictionary > let fly

  • 7 let the cat out of the bag

    (to let a secret become known unintentionally.) vyzradiť tajomstvo

    English-Slovak dictionary > let the cat out of the bag

  • 8 let the cat out of the ba

    • preriect sa

    English-Slovak dictionary > let the cat out of the ba

  • 9 let the fire out

    • nechat vyhasnút ohen

    English-Slovak dictionary > let the fire out

  • 10 sit out

    1) (to remain seated during a dance: Let's sit (this one) out.) presedieť
    2) (to remain inactive and wait until the end of: They'll try to sit out the crisis.) počkať do konca
    * * *
    • vysediet si
    • vyhnút sa
    • vytiahnut sedením suknu
    • zostat
    • zostat na návšteve
    • sediet vonku
    • ostat

    English-Slovak dictionary > sit out

  • 11 breathe

    [bri:ð]
    1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) dýchať
    2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) vyzradiť
    * * *
    • dýchat

    English-Slovak dictionary > breathe

  • 12 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) pošmyknúť sa
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyšmyknúť sa
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) vykĺznuť, urobiť chybu, (s)chybiť, zmýliť sa, prerieknuť sa
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratiť sa
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vykĺznuť
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunúť
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) pošmyknutie
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) prúžok
    * * *
    • vrazit
    • ústrižok
    • vsypat
    • uvolnit
    • vodítko
    • utiect
    • vyklbit
    • vynechat
    • vyšmyknút sa
    • vyvliect sa
    • vyhnút sa
    • vypustit
    • výhonok
    • vyhodit
    • vypadnút
    • zlom
    • zhrešit
    • zapadnút
    • zhodit
    • zásterka
    • zošmyknutie
    • zvliect
    • zmetat
    • zmenit sa
    • zošmyknút sa
    • zosuv
    • schovat
    • šmyk
    • sadenica
    • šmyknút sa
    • sklznut
    • sklz
    • slabnút
    • štíhly jedinec
    • strácat svoje schopnosti
    • stlpcová korektúra
    • ujst
    • uklznut
    • uklznutie
    • uhnút
    • upevnovacia lišta
    • upadat
    • tlct
    • urobit malú chybu
    • trochu sa spliest
    • prehliadnut
    • prehliadnutie
    • prejst
    • prerieknut
    • priesada
    • preklzovat
    • priesmyk
    • prepustit
    • hltat
    • hádzat do seba
    • fúknut ho tam
    • klzat sa
    • klesat
    • hrubá poleva
    • klzat
    • klzavost
    • íst dole
    • bit
    • cvicebný úbor
    • cúvnut
    • chybicka
    • pustit
    • rezat
    • rozviazat
    • riadit
    • roztieratelnost
    • pruh
    • pustit sa
    • prúžok
    • riadenie padáku
    • pás
    • otvorit
    • plynút
    • paragón
    • povlak
    • posun
    • poklznutie
    • pokles
    • potratit
    • pomýlit sa
    • pošmyknutie
    • posunút
    • lúc
    • krídelko
    • lišta
    • kupón
    • lodný výtah
    • kombiné
    • malá chyba
    • malý priestupok
    • mlátit
    • mostík
    • nedopatrenie
    • nasadit
    • nechat bez využitia
    • nasypat
    • nechat bez povšimnutia
    • odpojit sa
    • odpojit kotvu
    • odomknút
    • omyl
    • obliekat sa
    • odviazat
    • odviazat sa
    • odnož
    • obruba

    English-Slovak dictionary > slip

  • 13 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) plakať
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) kričať
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) (vý)krik
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) plač
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) rev, vytie
    - cry off
    * * *
    • volat
    • volanie
    • vykríknut
    • plac
    • plakat
    • pokrik
    • krik
    • kricat

    English-Slovak dictionary > cry

  • 14 look

    [luk] 1. verb
    1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) pozrieť, pozerať
    2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) vyzerať
    3) (to face: The house looks west.) byť otočený na
    2. noun
    1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) pohľad
    2) (a glance: a look of surprise.) pohľad
    3) (appearance: The house had a look of neglect.) vzhľad
    - - looking
    - looks
    - looker-on
    - looking-glass
    - lookout
    - by the looks of
    - by the look of
    - look after
    - look ahead
    - look down one's nose at
    - look down on
    - look for
    - look forward to
    - look here!
    - look in on
    - look into
    - look on
    - look out
    - look out!
    - look over
    - look through
    - look up
    - look up to
    * * *
    • vyzerat
    • vzhlad
    • výraz
    • skúmat
    • prezerat
    • preskúmat
    • hladiet
    • hla
    • pozerat sa
    • pohlad
    • pozerat

    English-Slovak dictionary > look

  • 15 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) prechádzať
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prechádzať
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) presahovať
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) predbehnúť
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) stráviť
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schváliť
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vyniesť
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minúť
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zložiť
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) priesmyk
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) priepustka
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zloženie skúšky
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) kolmá prihrávka
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    • vydat
    • schválit
    • prejst
    • priebeh
    • priechod
    • prepúštat
    • prechádzat
    • podat
    • prebehnút
    • minút

    English-Slovak dictionary > pass

  • 16 run over

    1) ((of a vehicle or driver) to knock down or drive over: Don't let the dog out of the garden or he'll get run over.) zraziť
    2) (to repeat for practice: Let's run over the plan again.) prejsť si, zopakovať si

    English-Slovak dictionary > run over

  • 17 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadný
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • ustupovat dozadu
    • vsadit
    • veslovat dozadu
    • vziat na seba
    • vzadu
    • zastaralý
    • zadný
    • zadná strana
    • zlý
    • spätný
    • spät
    • susedit vzadu
    • tvorit pozadie
    • kada
    • investovat
    • byt obrátený zadnou stran
    • chrbát
    • cúvat
    • rub
    • podložitspodšitsvystužit
    • otocit sa proti smeru
    • podporovat
    • pohybovat sa dozadu
    • koza (telovýchovná)
    • naložit si na seba
    • nasadnút
    • nazad
    • operadlo
    • oneskorený
    • niest na chrbáte
    • opatrit chrbátom
    • obranca
    • opatrit operadlom

    English-Slovak dictionary > back

  • 18 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • utrúsit poznámku
    • vývod
    • zahodit
    • zaskocit
    • upustit
    • úbytok
    • prestat
    • klesnút
    • padnút
    • padat
    • pokles
    • kvapka
    • navštívit
    • napísat pár riadkov
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > drop

  • 19 spin

    [spin] 1. present participle - spinning; verb
    1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) (o)točiť (sa)
    2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) priasť
    2. noun
    1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) otáčanie, rotácia
    2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) jazda
    - spin-drier
    - spin out
    * * *
    • vírenie
    • vírit sa
    • vrtenie
    • vyrazit
    • vývrtka (let.)
    • vystreknút
    • vyhodit
    • vytvorit
    • vyletiet
    • vytrysknút
    • žíhat
    • zvláknovat
    • splietat
    • skrucovat
    • snovat
    • spriadat
    • spravit vlákna
    • súkat
    • upriast
    • tocenie
    • tocit (sa)
    • tocit sa
    • priast
    • príst
    • frcat
    • falš (šport.)
    • dopriadat
    • hasit
    • hrat
    • púštat platnu
    • robit piruety
    • rútit sa
    • roztocit
    • padat
    • krútit
    • krúžit
    • lovit ryby
    • krútenie
    • motat sa
    • odvinút
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > spin

  • 20 steam

    [sti:m] 1. noun
    1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) para; parný
    2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) para; parný
    2. verb
    1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) vypúšťať paru
    2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) plaviť sa
    3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) variť nad parou
    - steamer
    - steamy
    - steamboat
    - steamship
    - steam engine
    - steam roller
    - full steam ahead
    - get steamed up
    - get up steam
    - let off steam
    - run out of steam
    - steam up
    - under one's own steam
    * * *
    • varit nad parou
    • varit v pare
    • výpary
    • vyparovat sa
    • vypúštat paru
    • zahmliet sa
    • sila
    • s parným pohonom
    • staromódny
    • predpotopný
    • energia
    • hmla
    • elán
    • dusit
    • dymit
    • íst plnou parou
    • íst parníkom
    • hnat sa
    • chut
    • rútit sa
    • para
    • orosit sa
    • parit
    • parný
    • plavba parníkom
    • pohánaný parou
    • pohánat parou
    • pokryt sa výparmi
    • naparovat
    • opar

    English-Slovak dictionary > steam

См. также в других словарях:

  • let out — {v.} 1a. To allow to go out or escape. * /The guard let the prisoners out of jail to work in the garden./ * /Mother won t let us out when it rains./ Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make (a sound) come out of the mouth; utter. * /A bee stung …   Dictionary of American idioms

  • let out — {v.} 1a. To allow to go out or escape. * /The guard let the prisoners out of jail to work in the garden./ * /Mother won t let us out when it rains./ Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make (a sound) come out of the mouth; utter. * /A bee stung …   Dictionary of American idioms

  • let out (something) — 1. to make a piece of clothing larger. Can this skirt be let out at the side? 2. to make something known. If anyone lets out this information, they will face immediate punishment. 3. to suddenly make a sound. Elena let out an ear splitting scream …   New idioms dictionary

  • let-out clause — / let aυt klɔ:z/ noun a clause which allows someone to avoid doing something in a contract ● He added a let out clause to the effect that the payments would be revised if the exchange rate fell by more than 5% …   Dictionary of banking and finance

  • let out — ► let out 1) utter (a sound or cry). 2) make (a garment) looser or larger. Main Entry: ↑let …   English terms dictionary

  • let out — index communicate, disband, discharge (liberate), disengage, disenthrall, emit, free (not restricted …   Law dictionary

  • let out of jail — index parole Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • let out of prison — index discharge (liberate), disenthrall, free, parole Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • let out — verb 1. make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret (Freq. 2) The auction house would not disclose the price at which the van Gogh had sold The actress won t reveal how …   Useful english dictionary

  • let\ out — v 1a. To allow to go out or escape. The guard let the prisoners out of jail to work in the garden. Mother won t let us out when it rains. Compare: let loose 1b. informal To make (a sound) come out of the mouth; utter. A bee stung Charles. He let… …   Словарь американских идиом

  • let out — phrasal verb Word forms let out : present tense I/you/we/they let out he/she/it lets out present participle letting out past tense let out past participle let out 1) a) [transitive] to allow a person or animal to leave a place Would you let the… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»