-
101 niedomia|r
m sgt (G niedomiaru) lack C/U, insufficiency C/U- szkoła odczuwa niedomiar środków/nauczycieli the school suffers from a shortage of resources/teachers- niedomiar wody/białka w organizmie water/protein deficiency in the bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedomia|r
-
102 niedopatrze|nie
n (przeoczenie) oversight; (niedbałość) negligence U- liczne niedopatrzenia w obliczeniach numerous oversights in the calculations- brak kwiatów to niedopatrzenie (ze strony) organizatorów the lack of flowers is an oversight on the part of the organizers- przez niedopatrzenie nie kupiono kwiatów due to an oversight no flowers have been bought- wypadek nastąpił na skutek niedopatrzenia kontrolerów lotu the accident was a result of negligence on the part of the air-traffic controllersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedopatrze|nie
-
103 niedostępnoś|ć
f sgt 1. (niemożliwość korzystania) unavailability, non-availability- niedostępność pomocy medycznej na terenach dotkniętych powodzią the lack of access to medical supplies in areas affected by flooding2. (niemożliwość dotarcia) (o szczytach, miejscach, drogach) inaccessibility 3. (nieprzystępność) unapproachability, inaccessibility- był znany z niedostępności i oschłości he was known for his unapproachability and indifference a. aloofness4. (niemożliwość kontaktu) unavailability- narzekać na ciągłą niedostępność naczelnego redaktora to complain about the constant unavailability of the chief editorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedostępnoś|ć
-
104 niedotlenieni|e
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedotlenieni|e
-
105 niegościnnoś|ć
f sgt lack of hospitality, inhospitality- spotykać się z niegościnnością to be treated inhospitably- szczyt niegościnności the ultimate in inhospitalityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niegościnnoś|ć
-
106 niejasnoś|ć
f (brak precyzji) vagueness U, lack of clarity; (wieloznaczność) ambiguity C/U- niejasność wypowiedzi the ambiguity/vagueness of the statement- w tekście pojawiły się niejasności the text contained ambiguitiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejasnoś|ć
-
107 niekoleżeńs|ki
adj. unfriendly- niekoleżeńska postawa an unfriendly attitude- niekoleżeńskie stosunki w klasie lack of team spirit in class- niekoleżeńskie zachowanie uncivil behaviour- osoba niekoleżeńska an unsociable a. stand-offish pot. personThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekoleżeńs|ki
-
108 niekoleżeńskoś|ć
f sgt lack of team spirit a. of camaraderieThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekoleżeńskoś|ć
-
109 nielojalnoś|ć
f sgt 1. (nierzetelność) disloyalty, dishonesty- nielojalność wobec kogoś a. w stosunku do kogoś disloyalty to sb2. (niepraworządność) disloyalty, lack of loyalty (wobec kogoś/czegoś a. w stosunku do kogoś/czegoś to sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nielojalnoś|ć
-
110 nieopanowani|e
Ⅰ n sgt 1. (nieprzyswojenie) nieopanowanie pamięciowe tekstu/roli failure to learn a. master the words of a text/one’s role 2. (niezrównoważenie) lack of self-control a. of self-mastery- moment a. chwila nieopanowania a momentary loss of self-controlⅡ adv. 1. (bez umiaru, kontroli) [krzyczeć, śmiać się] uncontrollably- zachowywał się nieopanowanie he couldn’t control his behaviour2. (niechcący) [wzruszyć ramionami, mrugnąć] involuntarilyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopanowani|e
-
111 niepopularnoś|ć
f sgt 1. (brak popularności) unpopularity- narażać się na niepopularność wśród kolegów z pracy to risk being unpopular with one’s fellow workers2. (nieakceptowanie) lack of popularityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepopularnoś|ć
-
112 nieprzytomn|y
adj. 1. (nieświadomy) unconscious, senseless- upili się i leżą nieprzytomni they are dead drunk pot.2. przen. (oszołomiony) shocked, paralysed GB, paralyzed US- nieprzytomny ze strachu/złości numb(ed) with fear/anger- nieprzytomny z radości delirious with joy- nieprzytomny z niewyspania exhausted by lack of sleep3. (błędny, nieuważny) numb, absent- miał nieprzytomny wyraz twarzy he had a vacant look on his face4. przen. (gwałtowny) mad, frenziedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzytomn|y
-
113 niesymetrycznoś|ć
f 1. (asymetryczność) asymmetry, lack of symmetry 2. Log. asymmetryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niesymetrycznoś|ć
-
114 nieszczelnoś|ć
f 1. sgt (rury, kurka, naczynia) leakiness; (drzwi, okna) draughtiness; (pojemnika, zamknięcia) lack of tightness 2. sgt przen. (granicy, systemu) leakiness 3. zw. pl (szpary, szczeliny) leak- gaz ulatnia się przez nieszczelności w rurach gas is escaping through leaks in the pipesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieszczelnoś|ć
-
115 niewprawnoś|ć
f sgt unskilfulness GB, unskillfulnes US- niewprawność (czyjejś) ręki the unskilfulness of sb’s hand- niewprawność w czytaniu lack of skill in readingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewprawnoś|ć
-
116 niezrównoważeni|e
n sgt lack of balance, instability- niezrównoważenie psychiczne psychological instability- cechowało go niezrównoważenie emocjonalne he was emotionally unstableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezrównoważeni|e
-
117 omdl|eć
pf — omdl|ewać impf (omdleję, omdlał, omdleli) vi 1. (stracić przytomność) (z bólu, upływu krwi, wskutek szoku) to faint; (z emocji, wzruszenia) to swoon książk.- omdleć od a. wskutek upału/braku powietrza to faint from the heat/lack of air- kobiety omdlewały z zachwytu na jego widok women used to swoon with delight at the sight of him2. (osłabnąć) [palce, kończyny] to weaken, to grow weary- trzymał wysoko sztandar, aż ręce mu omdlały he held the flag high until his arms grew wearyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omdl|eć
-
118 oświadcze|nie
Ⅰ sv ⇒ oświadczyć Ⅱ n książk. 1. (komunikat) pronouncement, statement- rzecznik prasowy rządu przedstawił prasie oświadczenie w sprawie… the spokesman for the government made a statement to the press about a. on…- oświadczenie sądu o braku dowodów winy oskarżonego a ruling on the lack of evidence against the defendant2. Prawo declaration□ oświadczenie podatkowe Fin. tax returnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oświadcze|nie
-
119 pa|ść2
pf — pa|dać1 impf (padnę, padniesz, padł, padła, padli — padam) vi 1. (przewrócić się, zwalić się, opaść ciężko) to fall (down), to collapse- padł na wznak he fell on his back- padła zemdlona na podłogę she fell to the floor in a faint- padł na łóżko/na fotel he collapsed onto a. fell into the bed/the armchair- drzewa padały na ziemię trees were crashing to the ground- paść komuś w objęcia a. ramiona to fall into sb’s arms- paść sobie w objęcia a. ramiona to fall into each other’s arms, to fall on each other- paść na kolana a. klęczki to fall to a. on one’s knees (przed kimś/czymś before sb/sth)- paść komuś do nóg to fall at sb’s feet- paść przed kimś plackiem to prostrate oneself before sb- padam z nóg I’m dead tired; I’m dead beat pot.- padnij! Wojsk. down!2. (przemieścić się w dół) to fall down, to drop- dojrzałe jabłka padały na trawę ripe apples were dropping onto the grass- pocisk padł kilka metrów od naszego domu the missile fell a. came down several metres from our house3. (zatrzymać się) [spojrzenie, światło, cień] to fall (na kogoś/coś on sb/sth)- smuga światła padła na podłogę a beam of light fell on the floor- cienie drzew padały na drogę the trees were casting their shadows on the road- promienie słońca padały przez otwarte okna shunshine was flooding in through the open windows- jego wzrok padł na mnie his gaze fell on me- w naszą stronę padały ukradkowe spojrzenia sekretarki the secretary was giving us furtive glances, the secretary was casting furtive glances in our direction- akcent pada na drugą sylabę the stress falls a. is on the second syllable4. (zginąć) [żołnierz] to fall; [zwierzę] to die; [roślina] to die, to wither- paść w boju/na posterunku/na polu chwały to fall in battle/in the course of duty/with honour- paść z głodu i chorób to die a. perish from starvation and disease- rośliny padały z braku wody plants were dying a. withering for lack of water- padły pod siekierą wielowiekowe wierzby ancient willows were chopped down a. felled- zboże padało pod kosą corn was falling before the scythe5. (być zdobytym) [miasto, twierdza] to fall- miasto padło pod naporem przeważających sił wroga the town fell to overwhelming enemy forces6. (ponieść klęskę) [firma] to go bankrupt, to go under; to go bust pot.; [przedstawienie] to fall flat; to flop pot., to lay an egg US pot.; [gospodarka, system] to collapse 7. (ogarnąć) padł na nich strach/trwoga they were seized with fear/terror- padł na niego gniew królewski he incurred the wrath of the king książk.8. (przypaść w udziale) [podejrzenie] to be cast (na kogoś on sb); [głosy] to be cast (na kogoś/coś for a. in favour of sb/sth)- padło na niego 100 głosów he got 100 votes- padło 10 głosów za i 10 przeciw there were 10 votes for and 10 against- wybór padł na niego he was the one to be chosen- wygrana padła na numer 275 the winning number is/was 275- na jego los padła główna wygrana he won the first prize; he hit the jackpot pot.9 (być słyszalnym) [słowo] to be said; [rozkaz] to be issued; [propozycja, wniosek] to be put forward, to be moved; [strzał] to be fired- nie padło ani jedno słowo na ten temat not a word was said on this subject- padło wiele gorzkich słów there were many bitter words- padały cytaty, nazwiska, tytuły quotations, names and titles were being cited- czekała, ale pytanie nie padało she was waiting, but the question didn’t come- padł wniosek o powołanie komisji specjalnej it was proposed that a special commission be appointed- padają głosy, że… there is talk that…- padł rozkaz wymarszu marching orders were issued- padła komenda: „na ramię broń!” ‘slope a. shoulder arms!’ came the order- padło kilka strzałów several shots were fired- strzały padały gęsto bullets were hailing down10 Sport [bramka] to be scored; [rekord] to be established; [wynik] to be achieved- pierwsza bramka padła w drugiej połowie the first goal was scored in the second half- na zawodach padły dwa rekordy two new records were established at the championships- w drugim meczu padł wynik bezbramkowy the second match was goalless a. a no-score draw■ padać przed kimś na twarz (bać się kogoś) to fall prostrate before sb, to prostrate oneself before sb- chyba ci na mózg padło! you must be mad a. out of your mind!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ść2
-
120 pomyślun|ek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomyślun|ek
См. также в других словарях:
Lack (manque) — Lack (in French, manque ), is, in Lacan s psychoanalytic philosophy, always related to desire. In his seminar Le transfert (1960 61) he states that lack is what causes desire to arise. However, lack first designated a lack of being: what is… … Wikipedia
lack — vb Lack, want, need, require are comparable when meaning to be without something, especially something essential or greatly to be desired. Lack may imply either an absence or a shortage in the supply or amount of that something {the house lacks a … New Dictionary of Synonyms
lack — I verb be bereft of, be deficient, be deprived of, be desirous, be destitute, be in need, be in want, be inadequate, be inferior, be insufficient, be needy, be poor, be wanting, be without, crave, desiderate, desire, fall short, feel a dearth,… … Law dictionary
Lack (Begriffsklärung) — Lack bezeichnet einen alten Ausdruck für eine Grenzmarkierung (meist natürlichen Ursprungs wie Bäume usw.); siehe auch Grenzstein einen Beschichtungswerkstoff, siehe Lack ein Synonym für Latexkleidung Lack ist der Familienname von: Antonio… … Deutsch Wikipedia
lack — ⇒LACK, subst. masc. Vieilli. Unité de compte en Perse et en Inde. Lack de roupies. Cent mille roupies. Le riche nabab qui (...) rêve au monceau d or de ses lacks de roupies (COPPÉE, Poés., t. 2, 1883, p. 244). Prononc. et Orth. : [lak]. Att. ds… … Encyclopédie Universelle
Lack — [lak], der; [e]s, e: [farbloses] flüssiges Gemisch, mit dem z. B. Möbel angestrichen werden und das nach dem Trocknen einen glänzenden Überzug bildet: farbloser, roter, schnell trocknender Lack; der Lack springt ab, blättert ab, bekommt Risse. *… … Universal-Lexikon
Lack-Zistrose — (Cistus ladanifer) Systematik Rosiden Eurosiden II Ordnung … Deutsch Wikipedia
Lack - info! — Lack: Der Begriff Lack stammt aus dem Sanskrit (laksa). Über das persische lak und das arabische lakk gelangte es als lacca ins Italienische und von dort in die deutsche Sprache und bezeichnet einen aus verschiedenen Materialien zusammengesetzten … Universal-Lexikon
lack, want, need — Lack refers to a deficiency, to the absence of something desirable, customary, or needful: He feels a lack of confidence among his followers. I am suffering from a lack of money and time. Want and need, as nouns, may have much the same meaning: a … Dictionary of problem words and expressions
lack — Ⅰ. lack UK US /læk/ noun [S or U] ► a situation in which there is not enough of something, or something is not available: serious/severe lack of sth »Many of these communities are having to cope with a severe lack of resources. » Lack of time is… … Financial and business terms
lack — verb. The use with for meaning ‘to be short of something’ in negative contexts seems to have originated in the 19c: • If you are inclined to undertake the search, I have so provided that you will not lack for means Rider Haggard, 1887 • Here s… … Modern English usage