Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to+keep+up

  • 61 ἐπαγρυπνήσηι

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσηι

  • 62 ησυχάζοντ'

    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc acc sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut dat sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἡσυχάζονται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ησυχάζοντ'

  • 63 ἡσυχάζοντ'

    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc acc sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut dat sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἡσυχάζονται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἡσυχάζοντ'

  • 64 κατασιωπά

    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπά

  • 65 κατασιωπᾷ

    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπᾷ

  • 66 κατασιωπώσιν

    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπώσιν

  • 67 κατασιωπῶσιν

    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπῶσιν

  • 68 ίσχετ'

    ἴ̱σχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg
    ἴ̱σχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres imperat act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres ind act 2nd pl
    ἴσχεται, ἴσχω
    keep back: pres ind mp 3rd sg
    ἴσχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ίσχετ'

  • 69 ἴσχετ'

    ἴ̱σχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg
    ἴ̱σχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres imperat act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres ind act 2nd pl
    ἴσχεται, ἴσχω
    keep back: pres ind mp 3rd sg
    ἴσχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἴσχετ'

  • 70 αμύνετον

    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 3rd dual (epic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 2nd dual (epic)
    ἀ̱μύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (doric aeolic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres imperat act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 3rd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αμύνετον

  • 71 ἀμύνετον

    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 3rd dual (epic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 2nd dual (epic)
    ἀ̱μύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (doric aeolic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres imperat act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 3rd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀμύνετον

  • 72 διώκησ'

    διῴκησα, διοικέω
    keep house: aor ind act 1st sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: perf imperat mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (ionic)
    διῴκησε, διοικέω
    keep house: aor ind act 3rd sg
    διῴκησαι, διοικέω
    keep house: perf ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διώκησ'

  • 73 διῴκησ'

    διῴκησα, διοικέω
    keep house: aor ind act 1st sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: perf imperat mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (ionic)
    διῴκησε, διοικέω
    keep house: aor ind act 3rd sg
    διῴκησαι, διοικέω
    keep house: perf ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διῴκησ'

  • 74 ησυχάζεθ'

    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres imperat act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 2nd pl
    ἡσυχάζεται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ησυχάζεθ'

  • 75 ἡσυχάζεθ'

    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres imperat act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 2nd pl
    ἡσυχάζεται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἡσυχάζεθ'

  • 76 μεσεύοντ'

    μεσεύοντα, μεσεύω
    keep the middle: pres part act neut nom /voc /acc pl
    μεσεύοντα, μεσεύω
    keep the middle: pres part act masc acc sg
    μεσεύοντι, μεσεύω
    keep the middle: pres part act masc /neut dat sg
    μεσεύοντι, μεσεύω
    keep the middle: pres ind act 3rd pl (doric)
    μεσεύοντε, μεσεύω
    keep the middle: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    μεσεύονται, μεσεύω
    keep the middle: pres ind mp 3rd pl
    μεσεύοντο, μεσεύω
    keep the middle: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μεσεύοντ'

  • 77 σιγάθ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγάθ'

  • 78 σιγᾶθ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγᾶθ'

  • 79 σιγάτ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγάτ'

  • 80 σιγᾶτ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγᾶτ'

См. также в других словарях:

  • Keep — (k[=e]p), v. t. [imp. & p. p. {Kept} (k[e^]pt); p. pr. & vb. n. {Keeping}.] [OE. k[=e]pen, AS. c[=e]pan to keep, regard, desire, await, take, betake; cf. AS. copenere lover, OE. copnien to desire.] 1. To care; to desire. [Obs.] [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Keep on Jumpin' — is the name of a popular 1970s Disco song and 1990s Dance classic that was written by musician Patrick Adams and Ken Morris. This track has been remade, remixed, and sampled numerous times, but only the 1978 original by Adams s group Musique and… …   Wikipedia

  • Keep On Loving You (album) — Keep On Loving You Studio album by Reba Released August 18, 2009 …   Wikipedia

  • Keep It Together — «Keep it Together» Сингл Мадонны …   Википедия

  • keep — [kiːp] verb kept PTandPP [kept] 1. [transitive] to store something that will be useful: • The Credit Reference Agency keeps files on individuals debt records. • You should keep a supply of forms. 2 …   Financial and business terms

  • Keep Austin Weird — is the slogan adopted by the Austin Independent Business Alliance to promote small businesses in Austin, Texas. The phrase arose from an offhand remark by Red Wassenich (a librarian at Austin Community College) in a phone call to a local radio… …   Wikipedia

  • Keep the Faith — Studioalbum von Bon Jovi Veröffentlichung 30. Oktober 1992 Aufnahme Dezember 1991 August 1992 …   Deutsch Wikipedia

  • Keep — Keep, v. i. 1. To remain in any position or state; to continue; to abide; to stay; as, to keep at a distance; to keep aloft; to keep near; to keep in the house; to keep before or behind; to keep in favor; to keep out of company, or out reach.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Keep of Kalessin — Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Keep the Faith — Студийный альбом Bon Jovi Дата выпуска 3 ноября 1992 года Записан …   Википедия

  • keep — vb 1 Keep, observe, celebrate, solemnize, commemorate are comparable when they mean to pay proper attention or honor to something prescribed, obligatory, or demanded (as by one s nationality, religion, or rank), but they vary widely in their… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»