-
41 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) a forţa pe cineva să muncească non stop/continuuEnglish-Romanian dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
42 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) a forţa pe cineva să muncească non stop/continuuEnglish-Romanian dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
43 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) βγάζω (κάποιου) / μου βγαίνει το λάδι (στη δουλειά)English-Greek dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
44 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) βγάζω (κάποιου) / μου βγαίνει το λάδι (στη δουλειά)English-Greek dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
45 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) (nechat) dřít do úpaduEnglish-Czech dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
46 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) (nechat) dřít do úpaduEnglish-Czech dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
47 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) nechať (koho) drieť do úmoruEnglish-Slovak dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
48 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) nechať (koho) drieť do úmoruEnglish-Slovak dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
49 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) (faire) travailler sans relâcheEnglish-French dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
50 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) (faire) travailler sans relâcheEnglish-French dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
51 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) (fazer alguém) suar a camisaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
52 keep (some)one's nose to the grindstone
(to (force someone to) work hard, without stopping.) (fazer alguém) suar a camisaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > keep (some)one's nose to the grindstone
-
53 keep smb.'s nose to the grindstone
см. keep one's nose to the grindstoneConcise English-Russian phrasebook > keep smb.'s nose to the grindstone
-
54 hold one's nose to the grindstone
(hold (keep или put) one's (или smb.'s) nose to the grindstone)не давать себе (или кому-л.) ни отдыху ни сроку, заставлять себя (или кого-л.) работать без отдыха, без передышки; см. тж. with one's nose at the grindstoneI can see as far into a grindstone as another man; further than a good many, perhaps, because I had my nose well kept to it when I was young. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book I, ch. XI) — Я вижу, чем тут пахнет, не хуже всякого другого, даже, может быть, лучше, чем многие, потому что мне самому достаточно доставалось в молодости.
Then, too, keeping your nose to the grindstone prevented other things from plaguing you. (K. S. Prichard, ‘Coonardoo’, ch. XXVIII) —...К тому же если заставляешь себя работать без отдыха, то это не дает всяким вздорным мыслям лезть в голову и терзать тебя.
Mr. Baker... kept all our noses to the grindstone, being - as he once remarked - paid for doing that very thing. (J. Conrad, ‘The Nigger of the Narcissus’, ch. II) — Мистер Бейкер... заставлял нас всех работать до изнеможения, так как ему, как он однажды выразился, именно за это и платили деньги.
Old hypocrite, muttered Tony to himself, don't think you'll succeed in keeping my nose to the grindstone. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part III, ch. III) — - Старый ханжа, - пробормотал про себя Тони, - не воображай, что тебе удастся запрячь меня в ярмо.
Hullo, Bundle. Heard you'd got here. Been kept with my nose to the grindstone all the blessed afternoon or I'd have seen you before. (A. Christie, ‘The Seven Dials Mystery’, ch. XVI) — Приветствую вас, Бандл. Слышал о вашем приезде. Но так заработался сегодня, что не мог раньше с вами встретиться.
Large English-Russian phrasebook > hold one's nose to the grindstone
-
55 keep one's or someone's nose to the grindstone
expr infmlHe's got to keep his nose to the grindstone to provide for his numerous progeny — Ему приходится пахать, чтобы прокормить свое многочисленное потомство
The new dictionary of modern spoken language > keep one's or someone's nose to the grindstone
-
56 keep one's (or smb.'s) nose to the grindstone
нe дaвaть ceбe (или кoму-л.) ни oтдыxу ни cpoку, зacтaвлять ceбя (или кoгo-л.) paбoтaть бeз oтдыxa, бeз пepeдышкиThen, too, keeping your nose to the grindstone prevented other things from plaguing you (K. S. Prichard). Mr. Baker... kept all our noses to the grindstone, being - as he once remarked - paid for doing that very thing (J. Conrad)Concise English-Russian phrasebook > keep one's (or smb.'s) nose to the grindstone
-
57 keep nose to the grindstone
1) Общая лексика: (one's) не давать себе ни отдыху ни сроку, работать как одержимый, работать не покладая рук, заставлять (кого-л.) работать без отдыха, не давать (кому-л.) передышки в работеУниверсальный англо-русский словарь > keep nose to the grindstone
-
58 grindstone
grindstone [ˈgraɪndstəʊn]* * *['graɪndstəʊn]noun meule f or pierre f à aiguiser••to keep ou have one's nose to the grindstone — travailler sans relâche
-
59 ♦ nose
♦ nose /nəʊz/n.1 (anat.) naso; ( di animale) muso: aquiline (o Roman) nose, naso aquilino; hooked nose, un naso a becco (o aquilino); He has a small nose, ha il naso piccolo; to blow one's nose, soffiarsi il naso; blocked nose, naso intasato; naso chiuso; He wiped his nose with a tissue, si è pulito il naso con un fazzoletto; to have a runny nose, avere il naso che cola; ( anche fig.) to hold one's nose, turarsi il naso; to pick one's nose, mettersi le dita nel naso5 (mecc.) becco, beccuccio; sporgenza; canna, cannuccia; tubo: the nose of a retort, la cannuccia di una storta; the nose of a pair of bellows, il tubo di un mantice, di un soffietto9 (geogr.) sperone di roccia● (zool.) nose-ape ( Nasalis Larvatus), nasica; scimmia dalla proboscide □ nose-breathing, respirazione col naso □ nose-bridge, ponte ( degli occhiali) □ ( slang, scherz.) nose burner, pipa corta □ ( slang) nose-candy, cocaina, coca ( da inalare) □ nose-clip, morsetto; stringinaso □ nose cone, (autom.) musetto ( di vettura da corsa); (aeron., miss.) ogiva: re-entry nose cone, ogiva per il rientro ( di un razzo) □ nose dive, (aeron.) picchiata; (fig.) calo brusco, caduta in verticale, crollo, tonfo ( di prezzi, ecc.) □ (farm.) nose drops, gocce per il naso; gocce nasali □ (mil., miss.) nose fuse, spoletta anteriore □ (aeron., naut.) nose-heavy, appruato □ ( slang) nose job, operazione di plastica del naso; plastica al naso: to have a nose job, farsi rifare il naso □ (mecc.) nose key, controchiavetta □ (aeron.) nose landing gear, carrello anteriore □ (zool.) nose-monkey = nose-ape ► sopra □ nose pad, nasello ( degli occhiali); placchetta □ ( slang) nose-rag, fazzoletto (da naso) □ nose-ring, anello portato al naso ( come ornamento); nasiera ( per buoi, tori, ecc.) □ nose to nose, faccia a faccia □ ( di automobili, ecc.) nose to tail, in fila serrata; con i paraurti a contatto o quasi □ ( slang) nose-warmer = nose burner ► sopra □ (aeron.) nose-wheel, ruota del carrello anteriore □ ( slang) nose-wiper = nose-rag ► sopra □ as plain as the nose on your face, chiaro come la luce del sole; lampante; evidente; ovvio □ (fig.) to bite (o to snap) sb. 's nose off, dare una rispostaccia a q.; rispondere per le rime (o in malo modo) a q. □ ( sport e fig.) by a nose, di misura; con uno strettissimo margine (di vantaggio) □ to count noses, contare i presenti □ (fig.) to cut off one's nose to spite one's face, castrarsi per far dispetto alla moglie □ (fig.) to follow one's nose, andare sempre dritto; seguire il proprio naso □ (fig.) to get a bloody nose, subire una grossa sconfitta (o una batosta) □ (fam. ingl.) to get up sb. 's nose, mandare q. su tutte le furie; fare incavolare q. (fam.) □ (fig.) to have one's nose in the air, avere la puzza sotto il naso; essere tronfio (o altezzoso, arrogante) □ to have one's nose in a book, essere immerso nella lettura di un libro □ (fig. fam.) to keep one's nose clean, tenersi fuori dei guai; rigare diritto □ (fig. fam.) to keep one's nose to the grindstone, lavorare sodo (o come un mulo); darci sotto (fam.) □ (fam.) to lead sb. by the nose, menare q. per il naso □ (fam.) to look down one's nose at sb., guardare q. dall'alto in basso □ (fam.) on the nose, al naso; all'odorato; (fam.) all'ora esatta, puntualmente, in punto □ (fam.) to pay through the nose, pagare un occhio della testa □ (fam.) to poke (o to stick) one's nose into st., ficcare il naso in qc. □ (fam.) to put sb. 's nose out of joint, indispettire, offendere, far rimanere male q. □ (fig. fam.) to rub sb. 's nose in it, rinfacciare (o far pesare) qc. a q.; sbattere qc. in faccia a q. □ to see no further than ( the end of) one's nose, non vedere più in là del proprio naso □ to speak through one's nose, parlare nel naso □ (fam.) to turn up one's nose at sb. [st.], arricciare il naso davanti a q. [qc.] □ under sb.'s ( very) nose, (proprio) sotto il naso di q. □ (ipp. e fig.) to win by a nose, vincere di stretta misura.(to) nose /nəʊz/v. t. e i.1 ( anche to nose out) annusare; fiutare; odorare; annasare (lett. o dial.): The cat nosed out a mouse, il gatto ha fiutato un topo; I always nose treachery, subodoro sempre l'inganno; He's very good at nosing a bargain, è bravissimo a fiutare un affare3 farsi largo, farsi strada ( col muso); avanzare superando: The ship nosed the first big swell, la nave avanzò superando la prima grossa ondata● ( di cane o gatto) to nose the door open, aprire la porta col naso □ to nose one's way, farsi strada, procedere: Our craft nosed its way slowly through the fog, la nostra imbarcazione procedeva lentamente nella nebbia. -
60 grindstone
nounSchleifstein, derkeep one's/somebody's nose to the grindstone — (fig.) sich dahinter klemmen (ugs.) /dafür sorgen, dass jemand sich dahinter klemmt (ugs.)
get back to the grindstone — sich wieder an die Arbeit machen
* * *noun (a wheel-shaped stone against which knives are sharpened as it turns.) der Schleifstein* * *grind·stone[ˈgraɪn(d)stəʊn, AM -stoʊn]n Schleifstein m* * *['graIndstəUn]nto keep one's nose to the grindstone — hart arbeiten
back to the grindstone — wieder in die Tretmühle (hum)
* * *1. Schleifstein m:get back to the grindstone fig sich wieder an die Arbeit machen2. Mühlstein m* * *nounSchleifstein, derkeep one's/somebody's nose to the grindstone — (fig.) sich dahinter klemmen (ugs.) /dafür sorgen, dass jemand sich dahinter klemmt (ugs.)
* * *n.Schleifstein m.
См. также в других словарях:
keep one's nose to the grindstone — or[have one s nose to the grindstone] or[hold one s nose to the grindstone] {v. phr.}, {informal} To work hard all the time; keep busy with boring or tiresome work. * /Sarah keeps her nose to the grindstone and saves as much as possible to start… … Dictionary of American idioms
keep one's nose to the grindstone — or[have one s nose to the grindstone] or[hold one s nose to the grindstone] {v. phr.}, {informal} To work hard all the time; keep busy with boring or tiresome work. * /Sarah keeps her nose to the grindstone and saves as much as possible to start… … Dictionary of American idioms
keep\ one's\ nose\ to\ the\ grindstone — • keep one s nose to the grindstone • have one s nose to the grindstone • hold one s nose to the grindstone v. phr. informal To work hard all the time; keep busy with boring or tiresome work. Sarah keeps her nose to the grindstone and saves as… … Словарь американских идиом
keep one's nose to the grindstone — ► keep one s nose to the grindstone work hard and continuously. Main Entry: ↑grindstone … English terms dictionary
To keep one's nose to the grindstone — Grindstone Grind stone , n. A flat, circular stone, revolving on an axle, for grinding or sharpening tools, or shaping or smoothing objects. [1913 Webster] {To hold one s nose to the grindstone}, {To bring one s nose to the grindstone}, to… … The Collaborative International Dictionary of English
keep one's nose to the grindstone — verb work doggedly or persistently She keeps plugging away at her dissertation • Syn: ↑plug away, ↑peg away, ↑slog, ↑keep one s shoulder to the wheel • Derivationally related forms: ↑slogger ( … Useful english dictionary
keep one's nose to the grindstone — work very hard He has been keeping his nose to the grindstone recently and I haven t had a chance to see him … Idioms and examples
To bring one's nose to the grindstone — Grindstone Grind stone , n. A flat, circular stone, revolving on an axle, for grinding or sharpening tools, or shaping or smoothing objects. [1913 Webster] {To hold one s nose to the grindstone}, {To bring one s nose to the grindstone}, to… … The Collaborative International Dictionary of English
To hold one's nose to the grindstone — Grindstone Grind stone , n. A flat, circular stone, revolving on an axle, for grinding or sharpening tools, or shaping or smoothing objects. [1913 Webster] {To hold one s nose to the grindstone}, {To bring one s nose to the grindstone}, to… … The Collaborative International Dictionary of English
To put one's nose to the grindstone — Grindstone Grind stone , n. A flat, circular stone, revolving on an axle, for grinding or sharpening tools, or shaping or smoothing objects. [1913 Webster] {To hold one s nose to the grindstone}, {To bring one s nose to the grindstone}, to… … The Collaborative International Dictionary of English
have\ one's\ nose\ to\ the\ grindstone — • keep one s nose to the grindstone • have one s nose to the grindstone • hold one s nose to the grindstone v. phr. informal To work hard all the time; keep busy with boring or tiresome work. Sarah keeps her nose to the grindstone and saves as… … Словарь американских идиом