-
81 evenwicht
1 [gelijk gewicht, ook figuurlijk] balance2 [scheikunde] equilibrium♦voorbeelden:geestelijk evenwicht • mental balance〈 natuurkunde〉 labiel/stabiel/onverschillig evenwicht • unstable/stable/neutral equilibriumwankel evenwicht • unsteady balancezijn evenwicht bewaren/verliezen • keep/lose one's balance〈 figuurlijk〉 het evenwicht verstoren • disturb/destroy the balancehet juiste evenwicht vinden • achieve the right balanceiets in evenwicht houden • keep something balancedin evenwicht staan/blijven • be/remain balancedin evenwicht zijn • be (well-)balanced/in equilibriumniet in evenwicht zijn • be unbalancedhet evenwicht tussen • the balance betweenzijn evenwicht kwijt zijn/raken • have lost/lose one's balance -
82 Kraft
Präp. (+ Gen) by virtue of; on the strength of; kraft Gesetzes by law* * *die Kraftfortitude; verdure; power; vigour; vigor; vigorousness; puissance; strength; force; vis; might* * *Krạft [kraft]f -, -e['krɛftə]1) (körperlich, sittlich) strength no pl; (geistig, schöpferisch) powers pl; (militärisch, wirtschaftlich) strength, power; (von Prosa, Stimme) strength, power, force; (= Energie) energy, energies pler kann vor Kraft nicht mehr laufen (hum) — he's so muscle-bound he can hardly move
die Kräfte ( mit jdm) messen — to try or pit one's strength (against sb); (fig) to pit oneself against sb
wenn man alle Kräfte anspannt or zusammennimmt — if you summon up all your strength
mit letzter Kraft — with one's last ounce of strength
die Kraft aufbringen, etw zu tun — to find the strength to do sth
mit vereinten Kräften werden wir... — if we combine our efforts or if we join forces we will...
die Kraft der Verzweiflung — the strength born of desperation
das geht über meine Kräfte, das übersteigt meine Kräfte — it's more than I can take, it's too much for me
mit aller or voller Kraft — with all one's might or strength
er will mit aller Kraft durchsetzen, dass... — he will do his utmost to ensure that...
aus eigener Kraft — by oneself; (fig auch) by one's own efforts, single-handedly
er tat, was in seinen Kräften stand — he did everything (with)in his power
nicht bei Kräften sein — not to be in very good shape
See:→ messen2) (PHYS einer Reaktion etc) force; (der Sonne etc) strength, power (no pl = Wirksamkeit, liter, BIBL = Macht) powerdie treibende Kraft (fig) — the driving force
das Gleichgewicht der Kräfte (Pol) — the balance of power
3) (usu pl: in Wirtschaft, Politik etc) force4) no pl (JUR = Geltung) forcein Kraft sein/treten/setzen — to be in/come into/bring into force
außer Kraft sein — to have ceased to be in force, to be no longer in force
außer Kraft setzen — to cancel, to annul
5) no pl(NAUT: = Geschwindigkeit)
halbe/volle Kraft voraus! — half/full speed ahead* * *die1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) force2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) force3) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) power4) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) power5) (the quality of being strong: He got his strength back slowly after his illness; I hadn't the strength to resist him.) strength* * *<-, Kräfte>[kraft, pl ˈkrɛftə]fich hatte nicht die \Kraft, weiterzugehen I didn't have the strength to walk any furtherwenn man alle Kräfte zusammennimmt if you summon up all your strengther ist am Ende seiner Kräfte he can't take any moremit aller \Kraft with all one's strengthsie wollen mit aller \Kraft durchsetzen, dass... they will do their utmost to ensure that...die \Kraft aufbringen, etw zu tun to find the strength to do sthnach besten Kräften to the best of one's abilitybei Kräften bleiben to keep one's strength upaus eigener \Kraft by oneself [or one's own efforts]mit frischer \Kraft with renewed energyüber jds Kräfte gehen to be more than sb can cope withdas geht über meine Kräfte it's more than I can takegeistige/schöpferische Kräfte mental/creative powersmit seinen Kräften Haus halten müssen to have to conserve one's strengthwieder zu Kräften kommen to regain one's strengthmit letzter \Kraft with one's last ounce of strengthseine Kräfte [mit jdm] messen to try [or pit] one's strength [against sb]die militärische/wirtschaftliche \Kraft eines Landes the military/economic strength of a countryseine Kräfte sammeln to gather one's strengthnicht bei Kräften sein to not be in very good shapewieder bei Kräften sein to have [got] one's strength backin jds Kräften stehen to be within sb's powerssie tat, was in ihren Kräften stand she did everything [with]in her powerich will Ihnen gern[e] behilflich sein, soweit es in meinen Kräften steht I will do everything within my power to help youjds Kräfte übersteigen to be too much for sbmit vereinten Kräften with combined efforts, in a combined effortmit vereinten Kräften müssten wir es schaffen if we combine our efforts [or join forces] we should succeeddie \Kraft der Verzweiflung the strength born of desperationnicht wissen, wohin mit seiner \Kraft (fam) to be brimming with energyich weiß nicht, wohin mit meiner \Kraft I'm just bubbling over with energyaußer \Kraft sein to be no longer [or have ceased to be] in forceein Gesetz außer \Kraft setzen to repeal a lawaußer \Kraft treten to cease to be in forcein \Kraft bleiben/sein to remain/be in forcein \Kraft treten to come [or enter] into force3. (Energie) power, forcedie heilende \Kraft der Sonne the healing power of the sunmagnetische Kräfte magnetic attraction singdie treibende \Kraft the driving forcehalbe/volle \Kraft voraus! half/full speed ahead!das Gleichgewicht der Kräfte the balance of powerreaktionäre Kräfte rebel forces6. (Arbeitskraft) employee, worker* * *die; Kraft, Kräfte1) strengthgeistige/schöpferische Kräfte — mental/creative powers
wieder bei Kräften sein — have [got] one's strength back
aus eigener Kraft — by oneself or one's own efforts
ich werde tun, was in meinen Kräften steht — I shall do everything [with]in my power
mit vereinten Kräften sollte es gelingen — if we join forces or combine our efforts we should succeed
nach [besten] Kräften — to the best of one's ability
2) (Wirksamkeit) power3) (ArbeitsKraft) employee; (in einer Fabrik) employee; workerKräfte — employees/workers; personnel pl.; (Angestellte auch) staff pl.
5) (Physik) forcedie treibende Kraft — (fig.) the driving force
6) (Seemannsspr.)volle/halbe Kraft voraus! — full/half speed ahead!
7) inaußer Kraft setzen — repeal < law>; countermand < order>
außer Kraft sein/treten — no longer be/cease to be in force
in Kraft treten/sein/bleiben — come into/be in/remain in force
* * *rohe Kraft brute force;am Ende seiner Kräfte at the end of one’s strength, at one’s last gasp;aus eigener Kraft by one’s own efforts, under one’s own steam;mit aller Kraft with all one’s might;mit frischen Kräften with renewed strength ( oder vigo[u]r);mit letzter Kraft with one’s last ounce of strength;nach besten Kräften to the best of one’s ability;übersteigt meine Kräfte that’s more than I can handle;Kräfte sammeln gather strength;an den Kräften zehren sap one’s strength ( oder energy);wieder bei Kräften sein have regained one’s strength ( oder energy); (gesund sein) be back on one’s feet;wieder zu Kräften kommen regain one’s strength ( oder energy); (gesund werden) get back on one’s feet;Kraft verleihen give strength (+dat to), fig einer Argumentation etc: lend force (to); → Spiel 1, vereint etcüberirdische Kräfte supernatural forces;heilende Kraft healing power;treibende Kraft driving force; fig auch powerhouse;Kraft und Masse force and mass;Arbeit ist Kraft mal Weg work is force times distance3. (Macht, auch TECH, ELEK) power;volle Kraft voraus SCHIFF full speed ahead;mit voller/halber Kraft at full/half speedwir müssen noch eine Kraft fürs Lager einstellen we need to take on another member of staff (US to hire somebody) for the warehouse5. (politische Kraft, Machtgruppe) force, power;dritte Kraft third force;reaktionäre/revolutionäre Kräfte reactionary/revolutionary forces;die Regierung hat allen verfassungsfeindlichen Kräften den Kampf angesagt the government has declared war on all anti-constitutional forces6. (Geltung, Rechtsgültigkeit):in Kraft sein be in force, be effective;in Kraft setzen put into force, enforce;in Kraft treten come into effect ( oder force), become effective;außer Kraft setzen annul; (Gesetz) repeal; (Vertrag etc) cancel; (Regel) auch overrule; zeitweilig: suspend;außer Kraft sein/treten no longer be in force/cease to be in force, expire* * *die; Kraft, Kräfte1) strengthgeistige/schöpferische Kräfte — mental/creative powers
wieder bei Kräften sein — have [got] one's strength back
aus eigener Kraft — by oneself or one's own efforts
ich werde tun, was in meinen Kräften steht — I shall do everything [with]in my power
mit vereinten Kräften sollte es gelingen — if we join forces or combine our efforts we should succeed
nach [besten] Kräften — to the best of one's ability
2) (Wirksamkeit) power3) (ArbeitsKraft) employee; (in einer Fabrik) employee; workerKräfte — employees/workers; personnel pl.; (Angestellte auch) staff pl.
5) (Physik) forcedie treibende Kraft — (fig.) the driving force
6) (Seemannsspr.)volle/halbe Kraft voraus! — full/half speed ahead!
7) inaußer Kraft setzen — repeal < law>; countermand < order>
außer Kraft sein/treten — no longer be/cease to be in force
in Kraft treten/sein/bleiben — come into/be in/remain in force
* * *¨-e f.force n.power n.puissance n.strength n.verdure n.vigor n.vis (mechanics) n. -
83 kraft
Präp. (+ Gen) by virtue of; on the strength of; kraft Gesetzes by law* * *die Kraftfortitude; verdure; power; vigour; vigor; vigorousness; puissance; strength; force; vis; might* * *Krạft [kraft]f -, -e['krɛftə]1) (körperlich, sittlich) strength no pl; (geistig, schöpferisch) powers pl; (militärisch, wirtschaftlich) strength, power; (von Prosa, Stimme) strength, power, force; (= Energie) energy, energies pler kann vor Kraft nicht mehr laufen (hum) — he's so muscle-bound he can hardly move
die Kräfte ( mit jdm) messen — to try or pit one's strength (against sb); (fig) to pit oneself against sb
wenn man alle Kräfte anspannt or zusammennimmt — if you summon up all your strength
mit letzter Kraft — with one's last ounce of strength
die Kraft aufbringen, etw zu tun — to find the strength to do sth
mit vereinten Kräften werden wir... — if we combine our efforts or if we join forces we will...
die Kraft der Verzweiflung — the strength born of desperation
das geht über meine Kräfte, das übersteigt meine Kräfte — it's more than I can take, it's too much for me
mit aller or voller Kraft — with all one's might or strength
er will mit aller Kraft durchsetzen, dass... — he will do his utmost to ensure that...
aus eigener Kraft — by oneself; (fig auch) by one's own efforts, single-handedly
er tat, was in seinen Kräften stand — he did everything (with)in his power
nicht bei Kräften sein — not to be in very good shape
See:→ messen2) (PHYS einer Reaktion etc) force; (der Sonne etc) strength, power (no pl = Wirksamkeit, liter, BIBL = Macht) powerdie treibende Kraft (fig) — the driving force
das Gleichgewicht der Kräfte (Pol) — the balance of power
3) (usu pl: in Wirtschaft, Politik etc) force4) no pl (JUR = Geltung) forcein Kraft sein/treten/setzen — to be in/come into/bring into force
außer Kraft sein — to have ceased to be in force, to be no longer in force
außer Kraft setzen — to cancel, to annul
5) no pl(NAUT: = Geschwindigkeit)
halbe/volle Kraft voraus! — half/full speed ahead* * *die1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) force2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) force3) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) power4) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) power5) (the quality of being strong: He got his strength back slowly after his illness; I hadn't the strength to resist him.) strength* * *<-, Kräfte>[kraft, pl ˈkrɛftə]fich hatte nicht die \Kraft, weiterzugehen I didn't have the strength to walk any furtherwenn man alle Kräfte zusammennimmt if you summon up all your strengther ist am Ende seiner Kräfte he can't take any moremit aller \Kraft with all one's strengthsie wollen mit aller \Kraft durchsetzen, dass... they will do their utmost to ensure that...die \Kraft aufbringen, etw zu tun to find the strength to do sthnach besten Kräften to the best of one's abilitybei Kräften bleiben to keep one's strength upaus eigener \Kraft by oneself [or one's own efforts]mit frischer \Kraft with renewed energyüber jds Kräfte gehen to be more than sb can cope withdas geht über meine Kräfte it's more than I can takegeistige/schöpferische Kräfte mental/creative powersmit seinen Kräften Haus halten müssen to have to conserve one's strengthwieder zu Kräften kommen to regain one's strengthmit letzter \Kraft with one's last ounce of strengthseine Kräfte [mit jdm] messen to try [or pit] one's strength [against sb]die militärische/wirtschaftliche \Kraft eines Landes the military/economic strength of a countryseine Kräfte sammeln to gather one's strengthnicht bei Kräften sein to not be in very good shapewieder bei Kräften sein to have [got] one's strength backin jds Kräften stehen to be within sb's powerssie tat, was in ihren Kräften stand she did everything [with]in her powerich will Ihnen gern[e] behilflich sein, soweit es in meinen Kräften steht I will do everything within my power to help youjds Kräfte übersteigen to be too much for sbmit vereinten Kräften with combined efforts, in a combined effortmit vereinten Kräften müssten wir es schaffen if we combine our efforts [or join forces] we should succeeddie \Kraft der Verzweiflung the strength born of desperationnicht wissen, wohin mit seiner \Kraft (fam) to be brimming with energyich weiß nicht, wohin mit meiner \Kraft I'm just bubbling over with energyaußer \Kraft sein to be no longer [or have ceased to be] in forceein Gesetz außer \Kraft setzen to repeal a lawaußer \Kraft treten to cease to be in forcein \Kraft bleiben/sein to remain/be in forcein \Kraft treten to come [or enter] into force3. (Energie) power, forcedie heilende \Kraft der Sonne the healing power of the sunmagnetische Kräfte magnetic attraction singdie treibende \Kraft the driving forcehalbe/volle \Kraft voraus! half/full speed ahead!das Gleichgewicht der Kräfte the balance of powerreaktionäre Kräfte rebel forces6. (Arbeitskraft) employee, worker* * *die; Kraft, Kräfte1) strengthgeistige/schöpferische Kräfte — mental/creative powers
wieder bei Kräften sein — have [got] one's strength back
aus eigener Kraft — by oneself or one's own efforts
ich werde tun, was in meinen Kräften steht — I shall do everything [with]in my power
mit vereinten Kräften sollte es gelingen — if we join forces or combine our efforts we should succeed
nach [besten] Kräften — to the best of one's ability
2) (Wirksamkeit) power3) (ArbeitsKraft) employee; (in einer Fabrik) employee; workerKräfte — employees/workers; personnel pl.; (Angestellte auch) staff pl.
5) (Physik) forcedie treibende Kraft — (fig.) the driving force
6) (Seemannsspr.)volle/halbe Kraft voraus! — full/half speed ahead!
7) inaußer Kraft setzen — repeal < law>; countermand < order>
außer Kraft sein/treten — no longer be/cease to be in force
in Kraft treten/sein/bleiben — come into/be in/remain in force
* * *kraft Gesetzes by law* * *die; Kraft, Kräfte1) strengthgeistige/schöpferische Kräfte — mental/creative powers
wieder bei Kräften sein — have [got] one's strength back
aus eigener Kraft — by oneself or one's own efforts
ich werde tun, was in meinen Kräften steht — I shall do everything [with]in my power
mit vereinten Kräften sollte es gelingen — if we join forces or combine our efforts we should succeed
nach [besten] Kräften — to the best of one's ability
2) (Wirksamkeit) power3) (ArbeitsKraft) employee; (in einer Fabrik) employee; workerKräfte — employees/workers; personnel pl.; (Angestellte auch) staff pl.
5) (Physik) forcedie treibende Kraft — (fig.) the driving force
6) (Seemannsspr.)volle/halbe Kraft voraus! — full/half speed ahead!
7) inaußer Kraft setzen — repeal < law>; countermand < order>
außer Kraft sein/treten — no longer be/cease to be in force
in Kraft treten/sein/bleiben — come into/be in/remain in force
* * *¨-e f.force n.power n.puissance n.strength n.verdure n.vigor n.vis (mechanics) n. -
84 mantener la calma
(v.) = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + coolEx. To keep one's head in a fight -- win or lose -- seems to depend on whether we know what we are fighting for.Ex. How the author kept her head together to write the book is beyond me.Ex. The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.Ex. In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.Ex. To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.Ex. Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship.* * *(v.) = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + coolEx: To keep one's head in a fight -- win or lose -- seems to depend on whether we know what we are fighting for.
Ex: How the author kept her head together to write the book is beyond me.Ex: The woman seemed to be trying to hide a growing personal anger toward him, and it kept her cool and reserved.Ex: In these situations, customer service personnel earn their salaries by remaining cool-headed.Ex: To be a successful crane driver, you must have self-control and be able to keep a cool head in critical situations.Ex: Meeting someone for the first time can be nerve-wracking, but so can trying to balance your eagerness with your need to play it cool when you're in a dating relationship. -
85 Gleichgewicht
Gleich·ge·wicht nt1) eines Körpers balance, equilibrium;sein [o das] \Gleichgewicht halten to keep [or maintain] one's balance, to maintain one's equilibrium;wieder im \Gleichgewicht sein, sich wieder im \Gleichgewicht befinden to regain [or recover] one's balance, to restore one's equilibrium;2) (Stabilität, Ausgewogenheit) balance;militärisches/politisches \Gleichgewicht military/political stability;natürliches \Gleichgewicht natural balance; ökol balance of nature;ökologisches \Gleichgewicht ecological [or environmental] balance;das \Gleichgewicht der Kräfte the balance of power;ein \Gleichgewicht zwischen... und... halten to maintain a proper balance between... and...3) ( innere Ausgeglichenheit)im \Gleichgewicht in equilibrium;jdn aus dem \Gleichgewicht bringen to throw sb off balance;aus dem \Gleichgewicht geraten, das \Gleichgewicht verlieren, aus dem \Gleichgewicht kommen to lose one's equilibrium [or balance] -
86 владеть собой
1) General subject: be in countenance, be mistress of oneself, control, control one's temper, get a grip on oneself, keep a grip on oneself, keep a tight hold upon oneself, keep balance, keep feelings under control, keep one's temper, keep temper, possess one's mind, possess one's soul, possess oneself, to be in countenance, to be master of oneself, to be mistress of oneself, feel quite oneself, have plenty of self-control2) Makarov: be master of oneself, keep ( one's) feelings under control, control feelings, control nature, control temper -
87 sostener
v.1 to support, to hold up.sostenme esto, por favor hold this for me, pleaseLa columna sostiene la pared The column supports the wall.Elsa sostiene la verdad Elsa sustains=adduces the truth.2 to defend (defender) (idea, opinión, tesis).sostener que… to maintain that…3 to support.4 to hold, to have (tener) (conversación).sostener correspondencia con alguien to correspond with somebody5 to sustain.La organización sostiene a María The organization sustains Mary.6 to maintain to.Ella sostiene tener crédito She maintains to have a credit.7 to claim to, to hold to.Elsa sostiene la verdad Elsa sustains=adduces the truth.Ella sostuvo ser la heredera She claimed to be the heiress.* * *1 (mantener firme) to support, hold up2 (sujetar) to hold4 figurado (soportar) to endure, bear, put up with5 figurado (defender) to defend, uphold7 figurado (alimentar) to support, keep8 figurado (velocidad, correspondencia, relación, etc) to keep up, maintain1 (mantenerse) to support oneself; (de pie) to stand up2 (permanecer) to stay, remain\sostener la palabra figurado to keep one's wordsostener una conversación figurado to hold a conversationsostener la mirada a alguien figurado to stare somebody out* * *verb1) to support2) hold3) defend, uphold4) maintain, sustain•* * *1. VT1) (=sujetar)a) [en las manos, los brazos] to hold¡sostén esto un momentito! — hold this a minute!
yo llevaba las cajas mientras él me sostenía la puerta — I carried the boxes while he held the door open for me
b) [en pie] [+ construcción, edificio, techo] to hold up, supportlos pilares que sostienen el puente — the pillars which hold up o support the bridge
las piernas apenas me sostenían — my legs could barely hold me up o support me
entró borracho, sostenido por dos amigos — he came in drunk, held up o supported by two friends
c) (=soportar) [+ peso, carga] to bear, carry, sustain frm2) (=proporcionar apoyo a)a) [económicamente] to supportalgunas de las alternativas sugeridas para sostener al club — some of the alternatives suggested to keep the club going
b) (=alimentar) to support, sustain frmla tierra no da para sostener a todo el mundo — the land does not provide enough to support o frm sustain everyone
c) [moralmente] to supportuna mayoría capaz de sostener al Gobierno — a majority large enough to keep o support the government in power
3) (=mantener)a) [+ opinión] to holdsostiene un punto de vista muy diferente — he has o holds a very different point of view
no tiene datos suficientes para sostener esa afirmación — she doesn't have enough information to back up o support that statement
la investigación no ha terminado, como sostiene el juez — the investigation has not concluded, as the judge maintains o holds
sigue sosteniendo que es inocente — she still maintains o holds that she is innocent
b) [+ situación] to maintain, keep upno podrán sostener su puesto en la clasificación — they won't be able to maintain o keep up their place in the ranking
los campesinos han sostenido desde siempre una fuerte lucha con el medio — country people have always kept up o carried on a hard struggle against the environment
•
sostener la mirada de algn — to hold sb's gaze4) (=tener) [+ conversación, enfrentamiento, polémica] to have[+ reunión, audiencia]sostuvo recientemente un enfrentamiento con el presidente — he recently had a clash with the president
5) (Mús) [+ nota] to hold, sustain2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( apoyar)a) <estructura/techo> to hold up, support; <carga/peso> to beartenían que sostenerlo los dos — it needed both of them to support him o hold him up o prop him up
b) ( en un estado) to keep2) (sujetar, tener cogido) < paquete> to holdno tengas miedo, yo te sostengo — don't be afraid, I've got you o I'm holding you
3) <conversación/relación/reunión> to have4)a) ( opinar) to holdyo siempre he sostenido que... — I have always maintained o held that...
b) <argumento/afirmación> to support, back up5)a) <lucha/ritmo/resistencia> to keep up, sustainb) (Mús) < nota> to hold, sustain2.sostenerse v pron1)a) ( no caerse)b) ( en un estado) to remainse sostuvo en el poder — she managed to stay o remain in power
2) ( mantenerse)se sostiene a base de leche — she lives on o survives on milk
* * *1.verbo transitivo1) ( apoyar)a) <estructura/techo> to hold up, support; <carga/peso> to beartenían que sostenerlo los dos — it needed both of them to support him o hold him up o prop him up
b) ( en un estado) to keep2) (sujetar, tener cogido) < paquete> to holdno tengas miedo, yo te sostengo — don't be afraid, I've got you o I'm holding you
3) <conversación/relación/reunión> to have4)a) ( opinar) to holdyo siempre he sostenido que... — I have always maintained o held that...
b) <argumento/afirmación> to support, back up5)a) <lucha/ritmo/resistencia> to keep up, sustainb) (Mús) < nota> to hold, sustain2.sostenerse v pron1)a) ( no caerse)b) ( en un estado) to remainse sostuvo en el poder — she managed to stay o remain in power
2) ( mantenerse)se sostiene a base de leche — she lives on o survives on milk
* * *sostener11 = sustain, balance, hold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio held.Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
Ex: He lifted about five lines from the top of the nearest page on a setting rule and balanced it on his left hand, with the face of the letter towards him and the last line uppermost.Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.sostener22 = be + Posesivo + contention, contend, submit, uphold, underpin, hold, maintain.Ex: It is our contention that an understanding of such basic principles is fundamental to an appreciation of the many and varied contexts that the individual is likely to encounter.
Ex: The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.Ex: I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.* sostener la opinión = argue.* sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.* * *vtA (apoyar)1 ‹estructura/techo› to hold up, support; ‹carga/peso› to beartenían que sostenerlo los dos it needed both of them to support him o hold him o prop him up2 (en un estado) to keeplas fuerzas que lo sostuvieron en el poder the forces which kept him in powerlo único que la sostiene es la fuerza de voluntad it's sheer willpower that's keeping her going3 (sustentar) ‹familia› to support, maintainB (sujetar, tener cogido) ‹paquete› to holdno tengas miedo, yo te sostengo don't be afraid, I've got you o I'm holding you o I'll keep hold of yousostén la puerta hold the door openponte un pasador para sostener el pelo put a barrette ( AmE) o ( BrE) slide in your hair to keep it in place ( o up etc)C ‹conversación/relación/reunión› to havesostuvieron una acalorada discusión they had a heated discussionno he sostenido nunca una relación duradera I've never had a lasting relationshipla polémica que sostiene con Godoy the dispute that he and Godoy are engaged in o that he is carrying on with GodoyD1 (opinar) to holdyo siempre he sostenido que … I have always maintained o held that …2 ‹argumento/afirmación› to support, back upno tienes pruebas para sostener esa afirmación you don't have any proof to back up o support that statementE1 ‹lucha/ritmo/resistencia› to keep up, sustainla miró y ella sostuvo su mirada he looked at her and she held his gaze2 ( Mús) ‹nota› to hold, sustainA1(no caerse): la estructura se sostiene sola the structure stays up o stands up without supportestaba tan débil que apenas se sostenía en pie he was so weak that he could hardly standla planta ya no se sostiene the plant doesn't stand up on its own o can't support itself any more2 (en un estado) to remainse sostuvo en el poder a pesar de la crisis she managed to stay o remain in power despite the crisisla economía se ha sostenido firme the economy has held o stood firmse sostuvo en su negativa he kept o stuck firmly to his refusalB(sustentarse): apenas puede sostenerse con lo que gana he can hardly support himself on what he earnsse sostiene a base de zumos y de leche she lives on o survives on fruit juice and milk* * *
sostener ( conjugate sostener) verbo transitivo
1 ( apoyar)
‹carga/peso› to bear
2 (sujetar, tener cogido) ‹ paquete› to hold;◊ no tengas miedo, yo te sostengo don't be afraid, I've got you o I'm holding you
3 ‹conversación/relación/reunión› to have
4
5
sostenerse verbo pronominala) ( no caerse):
apenas se sostenía en pie he could hardly stand
sostener verbo transitivo
1 (un peso, cúpula, etc) to support, hold up
(con la mano) sosténme el paraguas un momento, hold the umbrella for me for a moment
2 fig (un derecho, etc) to uphold
(una teoría) to maintain
3 (a la familia) to support
4 (negociaciones, una conversación) to have
' sostener' also found in these entries:
Spanish:
coger
- mantener
- mirada
- sujetarse
- aguantar
- sostuve
- sujetar
- tener
English:
allege
- argue
- bolster
- contend
- hold up
- submit
- support
- sustain
- uphold
- hold
- prop
* * *♦ vt1. [sujetar] [edificio, estructura, lo que se tambalea] to support, to hold up;[objeto, puerta, bebé] to hold;cuatro columnas sostienen todo el peso de la cúpula four columns take o support the entire weight of the dome;sosténgame esto, por favor hold this for me, please;si no nos llegan a sostener nos hubiéramos peleado if they hadn't held us back, we'd have started fighting;sólo les sostiene su inquebrantable optimismo the only thing that keeps them going is their unshakeable optimism2. [dar manutención a, sustentar] to support3. [mantener] [idea, opinión, tesis] to defend;[promesa, palabra] to keep;sostienen su oferta/invitación their offer/invitation still stands;sostener que… to maintain that…4. [tener] [conversación] to have;[reunión, negociaciones] to hold, to have;sostener correspondencia con alguien to correspond with sb;durante semanas sostuvo una agria polémica he was involved in a bitter dispute which lasted several weeks5. Fig [aguantar]el corredor no podía sostener aquel ritmo de carrera the athlete couldn't keep up with the pace of the race;era una situación imposible de sostener the situation was untenable;le sostuve la mirada I held her gaze* * *I v/t1 familia support2 opinión hold* * *sostener {80} vt1) : to support, to hold up2) : to holdsostenme la puerta: hold the door for mesostener una conversación: to hold a conversation3) : to sustain, to maintain* * *sostener vb2. (aguantar) to support3. (afirmar, mantener) to maintain -
88 рівновага
жequilibrium, equipoise, balance; counterpoiseрівновага сил — equilibrium of forces, balance of forces
порушити рівновагу — to disturb the equilibrium, to cause to lose equilibrium ( balance)
-
89 не выходить из себя
1) General subject: keep balance, keep hair on, keep shirt on, keep temper, keep wool on, restrain temper2) Makarov: keep (one's) temper, restrain ( one's) temperУниверсальный русско-английский словарь > не выходить из себя
-
90 balans
4 [deel van een ophaalbrug] bascule♦voorbeelden:positieve balans • favourable balancede balans sluit niet • the books won't balance -
91 aviso
m.1 warning (advertencia, amenaza).andar sobre aviso to be on the alertestar sobre aviso to be forewarnedponer sobre aviso a alguien to warn somebody¡que te sirva de aviso! let that be a warning to you!aviso de bomba bomb warning2 notice.hasta nuevo aviso until further noticellegó sin previo aviso he arrived without warningúltimo aviso para los pasajeros del vuelo IB 257 last call for passengers of flight IB 2573 advertisement, advert. ( Latin American Spanish)4 ad, commercial, advertisement, advert.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: avisar.* * *1 (información) notice2 (advertencia) warning\andar/estar sobre aviso (estar atento) to be on the alert, keep one's eyes open 2 (estar enterado) to know what's going on, be in on it 3 (estar avisado) to have been warnedhasta nuevo aviso until further noticemandar aviso to send wordponer sobre aviso to forewarnsin previo aviso without prior notice* * *noun m.1) notice2) warning* * *SM1) (=notificación) noticerecibimos un aviso por escrito — we received written notice o notice in writing
Aviso: cerrado el lunes — Notice: closed Mondays
sin previo aviso — without warning o notice
dar aviso a algn de algo — to notify o inform sb of sth
2) (=advertencia) warning3) (Com, Econ) demand notesegún (su) aviso — as per order, as ordered
4) (Inform) prompt5) esp LAm (Com) advertisementaviso mural — poster, wall poster
avisos limitados — Col classified advertisements
* * *1)a) ( notificación) noticedio aviso a la policía — he notified o informed the police
último aviso para los pasajeros... — last call for passengers...
b) ( advertencia) warningsobre aviso: estás sobre aviso you've been warned; me puso sobre aviso de lo que ocurriría — he warned me what would happen
c) (Cin, Teatr) belld) (Taur) warning2) (AmL) (anuncio, cartel) advertisement, ad•* * *= word of caution, announcement, notice, reminder notice, warning, word of warning, follow-up, reminder, cautionary note, cautionary word, alert, heads up, wake-up call.Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.Ex. Printed current awareness bulletins may be produced from similar facilities to those in above, except that here the announcement will relate only to newly added items.Ex. Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.Ex. The circulation staff also looks after overdues -- sending out reminder notices, making follow-up telephone calls, etc..Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex. One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex. The circulation staff also looks after overdues -- sending out reminder notices, making follow-up telephone calls, etc..Ex. A constant reminder that, these days, retrospective bibliography and technology are hand in hand is the realization that all of the items listed in both Pollard and Redgrave and Wing are available to purchase in microform editions.Ex. The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex. The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex. The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex. The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex. These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.----* aviso de advertencia = warning label.* aviso de encuadernación = binding trigger.* aviso de vencimiento = overdue notice.* aviso para los aviadores = NOTAM (Notice for Airmen).* casi sin previo aviso = without much notice.* dar un aviso = make + warning.* hasta nuevo aviso = until further notice.* luz de aviso = warning light.* mensaje de aviso = warning message.* piloto de aviso = warning light.* poner sobre aviso = alert to.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* señal de aviso = early warning signal, warning sign, warning signal.* señal de aviso de incendio = fire warning.* sin aviso previo = without warning.* sin previo aviso = unannounced, without warning, without notice, without prior notice, without prior notification, on spec, at the drop of a hat, without (any) further notice.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* temporizador de aviso = egg timer.* * *1)a) ( notificación) noticedio aviso a la policía — he notified o informed the police
último aviso para los pasajeros... — last call for passengers...
b) ( advertencia) warningsobre aviso: estás sobre aviso you've been warned; me puso sobre aviso de lo que ocurriría — he warned me what would happen
c) (Cin, Teatr) belld) (Taur) warning2) (AmL) (anuncio, cartel) advertisement, ad•* * *= word of caution, announcement, notice, reminder notice, warning, word of warning, follow-up, reminder, cautionary note, cautionary word, alert, heads up, wake-up call.Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex: Printed current awareness bulletins may be produced from similar facilities to those in above, except that here the announcement will relate only to newly added items.Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.Ex: The circulation staff also looks after overdues -- sending out reminder notices, making follow-up telephone calls, etc..Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex: One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex: The circulation staff also looks after overdues -- sending out reminder notices, making follow-up telephone calls, etc..Ex: A constant reminder that, these days, retrospective bibliography and technology are hand in hand is the realization that all of the items listed in both Pollard and Redgrave and Wing are available to purchase in microform editions.Ex: The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex: The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex: The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex: The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex: These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.* aviso de advertencia = warning label.* aviso de encuadernación = binding trigger.* aviso de vencimiento = overdue notice.* aviso para los aviadores = NOTAM (Notice for Airmen).* casi sin previo aviso = without much notice.* dar un aviso = make + warning.* hasta nuevo aviso = until further notice.* luz de aviso = warning light.* mensaje de aviso = warning message.* piloto de aviso = warning light.* poner sobre aviso = alert to.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* señal de aviso = early warning signal, warning sign, warning signal.* señal de aviso de incendio = fire warning.* sin aviso previo = without warning.* sin previo aviso = unannounced, without warning, without notice, without prior notice, without prior notification, on spec, at the drop of a hat, without (any) further notice.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* temporizador de aviso = egg timer.* * *A1 (notificación) notice[ S ] aviso al público notice to the public, public noticealguien dio aviso a la policía someone notified o informed the police, someone reported it to the policellegó sin previo aviso he arrived without prior warning o unexpectedly o out of the bluehasta nuevo aviso until further noticeúltimo aviso para los pasajeros … last call for passengers …2 (advertencia) warningsobre aviso: estás sobre aviso you've been warnedme puso sobre aviso de lo que ocurriría he warned me what would happen4 ( Taur) warningCompuesto:remittance adviceCompuestos:classified advertisementdeath notice● aviso oportuno or de ocasión* * *
Del verbo avisar: ( conjugate avisar)
aviso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
avisó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
avisar
aviso
avisar ( conjugate avisar) verbo transitivoa) ( notificar):◊ ¿por qué no me avisaste que venías? why didn't you let me know you were coming?;
nos han avisado que… they've notified us that…
quedas or estás avisado you've been warned
verbo intransitivo:◊ llegó sin aviso she showed up without any prior warning o unexpectedly;
avísame cuando acabes let me know when you've finished;
aviso a algn de algo to let sb know about sth
aviso sustantivo masculino
1
( on signs) aviso al público notice to the public;◊ dio aviso a la policía he notified o informed the police;
sin previo aviso without prior warning;
último aviso para los pasajeros … last call for passengers …
◊ poner sobre aviso a algn to warn sbc) (Cin, Teatr) belld) (Taur) warning
2 (AmL) (anuncio, cartel) advertisement, ad
avisar verbo transitivo
1 (prevenir, advertir) to warn: ya te avisé, I told you so
2 (comunicar) to inform: cuando te decidas, avísame, let me know when you make up your mind
3 (llamar) to call for
avisar a la policía, to call the police
avisar al médico, to send for the doctor
aviso sustantivo masculino
1 notice
(advertencia) warning
(comunicado) note: no lo utilicen hasta nuevo aviso, don't use it until further notice
nos cortaron la luz sin previo aviso, they cut our electricity off without notice
♦ Locuciones: sobre aviso: no me ha cogido por sorpresa, estaba sobre aviso, I wasn't surprised, I had been warned/I was expecting it
' aviso' also found in these entries:
Spanish:
fulminante
- letrero
- recado
- recordatorio
- toque
- esquela
- este
- llegar
- ni
- poner
- previo
- señal
English:
advice
- caution
- forewarn
- further
- gale warning
- if
- notice
- notify
- pin up
- prompt
- reminder
- should
- warning
- warning sign
- advertisement
- commercial
- final
- small
* * *aviso nm1. [advertencia, amenaza] warning;andar sobre aviso to be on the alert;estar sobre aviso to be forewarned;poner sobre aviso a alguien to warn sb;¡que te sirva de aviso! let that be a warning to you!aviso de bomba bomb warning2. [notificación] notice;[en teatros, aeropuertos] call;hasta nuevo aviso until further notice;último aviso para los pasajeros del vuelo IB 257 last call for passengers for flight IB 257;sin previo aviso without notice;llegó sin previo aviso he arrived without warningCom aviso de vencimiento due-date reminder3. Taurom = warning to matador not to delay the kill any longer4. Am [anuncio] advertisement, advert;no te deja pasar un aviso she doesn't let you get a word in edgewaysaviso clasificado classified advertisement;aviso fúnebre death notice;aviso publicitario advertisement, advert* * *m1 ( comunicación) notice;hasta nuevo aviso until further notice;sin previo aviso without any notice o warning;último aviso AVIA final call;aviso de llamada por vibración TELEC vibration mode2 ( advertencia) warning;estar sobre aviso have been warned;poner a alguien sobre aviso give s.o. a warning, warn s.o.3 L.Am. ( anuncio) advertisement* * *aviso nm1) : notice2) : advertisement, ad3) advertencia: warning4)estar sobre aviso : to be on the alert* * *aviso n1. (advertencia) warning2. (anuncio) notice -
92 устоять
1) General subject: hold ones ground, keep feet, keep footing, keep legs, keep one's legs, keep ones balance, persist, resist, resist (против чего-л.), stand, stand up, keep feet, resist an impulse, withstand2) Jargon: hold out3) Makarov: escape (против чего-л.; о растит. организме)4) Phraseological unit: beside oneself -
93 сдерживаться
1) General subject: contain, control temper, cork, hold back, hold in, keep balance, keep temper, pull up, restrain one's temper, tutor oneself (иметь терпение), contain oneself, refrain (удерживаться от чего-л.), tutor oneself2) Business: refrain from3) Makarov: keep (one's) temper, temper, control oneself, control temper, draw bit, draw bridle, draw rein -
94 порушувати
= порушити1) (порядок, тишу) to break; to disturb; (закон, правило) to break, to infringe ( upon), to transgress, to contravene, to infract, to violateпорушувати слово — to break one's word, to fail to keep one's word
порушувати клятву (присягу) — to break ( to violate) one's oath; to forswear ( to perjure) oneself
порушувати душевний спокій — to disturb, to discompose
порушувати громадський порядок — to break ( to disturb) the public order
порушувати зобов'язання — to violate commitments, to violate obligations, to violate an obligation
порушувати правила гри — to break the rules of a game; to play foul
порушувати право володіння діал. — to molest
порушувати рівновагу — to distort the balance, to upset the balance
2) ( починати) to raiseпорушувати позов юр. — to institute proceedings (against smb.), to take a legal step, to sue
порушувати справу юр. — to commence an action, to bring (to enter, to lay) an action (against smb.)
порушувати тему — to broach (to touch upon, to approach) a subject
-
95 göz
"1. eye. 2. sight, vision. 3. eye, manner or way of looking at a thing; estimation; opinion. 4. fountainhead, source (of a stream or river); spring. 5. eye (of a needle). 6. division, section, compartment; pigeonhole; cubbyhole. 7. drawer (in a piece of furniture). 8. pan (of a balance). 9. evil eye. 10. bad luck inflicted by an evil eye. 11. esteem, favor, friendly regard. 12. rudimentary bud. 13. eye (on a potato). 14. eye, the depression at the calyx end of some fruits. 15. section, division, square (on a game board). 16. central core (of a boil). 17. eye (in cheese); hole (in bread). 18. desire, interest. -ünde /ın/ in the eyes of. -ü aç greedy, avaricious, insatiable. - açamamak to have no rest or respite. -ü açık clever, sharp, wide-awake, shrewd. -ü açık gitmek to die without having fulfilled one´s desire. -ü açılmak to become shrewd. - açıp kapayıncaya kadar/- açıp kapamadan in the twinkling of an eye, in an instant. -lerini açmak to wake up. -ünü açmak 1. to keep one´s eyes open, watch out, be wary, be on guard. 2. /ın/ to enlighten (someone), open (someone´s) eyes. 3. to be enlightened. 4. /ın/ to take (a virgin) to bed. 5. /da/ to have intercourse for the first time (with). - açtırmamak /a/ to give no respite to, give (someone) no chance to do anything else. -ünü ağartmak to open one´s eyes wide (in astonishment or anger). - ağrısı 1. eyestrain. 2. one´s old or first love or sweetheart. - ahbaplığı/aşinalığı knowing someone by sight. -ü akmak to be blinded (by accident). -e ak düşmek to get a cataract in one´s eye. - alabildiğine as far as the eye can see. - aldanımı/aldanması optical illusion. - alıcı eye-catching. - almak to dazzle. -e almak /ı/ to risk, accept the risk of, take or run the chance of. - ardı etmek /ı/ to undervalue, pay insufficient attention to. -ü arkada kalmak to leave with something left undone or with a desire left unsatisfied. - aşinalığı slight acquaintanceship. - atmak /a/ to take a glance at, run an eye over. -ün/-ünüz aydın! I´m happy for you!/Congratulations! (said to one whose long-awaited wish has come true). - aydına gitmek /a/ to visit (someone) to congratulate him/her. -ünü ayırmamak /dan/ not to take one´s eyes off of. - aynası ophthalmoscope. -lerini bağışlamak to donate one´s eyes on death. -ünü bağlamak /ın/ 1. to blindfold. 2. to hoodwink. -ü bağlı 1. blindfolded. 2. blindly, blindfoldedly. 3. bewitched. (...) -üyle bakmak /a/ to look at (someone, something) from the point of view of. - bankası eye bank. - banyosu 1. eyewash. 2. colloq. girl-watching. -e batmak 1. to stick out, hit one in the eye. 2. to attract attention. -leri bayılmak for one´s eyes to have a sleepy or desirous look. -lerini belertmek to open one´s eyes wide (in astonishment or anger). - boncuğu blue bead (worn to avert the evil eye). - boyamak to mislead, delude, deceive, hoodwink, pull the wool over someone´s eyes. -leri buğulanmak/bulutlanmak for one´s eyes to fill with tears. -ü bulanmak for one´s eyes to become clouded over. -ü büyükte olmak to be full of ambition. -leri büyümek to open one´s eyes wide (in surprise, with terror). -ünde büyümek /ın/ to assume great proportions to (someone). -ünde büyütmek /ı/ to blow up (something, someone) out of proportion. -leri çakmak çakmak olmak for one´s eyes to be bloodshot. -ünün çapağını silmeden the first thing on awakening, before wiping the sleep from one´s eyes. -e çarpmak to strike or catch one´s eyes; to be conspicuous. -leri çekik having slanting eyes, slant-eyed. -den çıkarmak /ı/ to be prepared to pay; to be willing to give up or sacrifice (something). -ünü çıkarmak /ın/ to do the worst possible job of (something), ruin, spoil. -üm çıksın/kör olsun Strike me blind if.... - çukuru anat. orbit, eye socket. -leri çukura gitmek/kaçmak to become hollow-eyed. -ünü daldan budaktan/çöpten esirgememek/sakınmamak to disregard dangers. -ü dalmak to gaze vacantly, stare into space. - damlası med. ey -
96 Ausgabe
Ausgabe f (Ausg.) 1. BANK issue (Geld); 2. BÖRSE issue (Aktien); 3. COMP edition, ed.; output, computer output (Daten); 4. FIN issue (Kosten); 5. GEN edition, ed.; number, expense, expenditure; outlay (Kosten); 6. MEDIA copy number, edition, ed., issue • die Ausgabe auf sich nehmen GEN go to the expense of* * *f (Ausg.) 1. < Bank> Geld issue; 2. < Börse> Aktien issue; 3. < Comp> edition (ed.), Daten output, computer output; 4. < Finanz> money issue; 5. < Geschäft> edition (ed.), Kosten outlay, number, expense, expenditure; 6. < Medien> copy number, edition (ed.), issue ■ die Ausgabe auf sich nehmen < Geschäft> go to the expense of* * *Ausgabe
expense, expenditure, outlay, (Ausgabestelle) booking office, (Aushändigung) giving (handing) out, (Auslage) disbursement, outlay, (Briefe) delivery, (Buch) edition, set, (Computer) output, (Emission) issue, issuing, issuance (US), emission, (Gepäck) counter, (Verteilung) distribution, (Zeitung) number, edition;
• mit all den damit verbundenen Ausgaben with all its attendant expenses;
• Ausgaben expenditure, expense, outgoings (Br.), outlay;
• abnehmende Ausgaben declining expenditure;
• absetzbare Ausgaben deductible expenses;
• abzugsfähige Ausgaben deductible expenses;
• aktivierte Ausgaben capitalized expenses;
• alte Ausgabe (Heft) back issue, (Zeitung) back number;
• steuerlich nicht anerkannte Ausgaben expenditure not allowable for tax purposes, disallowable expenditure;
• vor der Gründung angefallene Ausgaben preliminary expenses;
• mit Vorrechten ausgestattete Ausgabe (Anleihe) senior issue;
• außerordentliche Ausgaben extra-budgetary (extraordinary) expenditure, extraordinary expenses, extras, (Haushalt) extrabudgetary expenses;
• außerplanmäßige Ausgaben unbudgeted expenditure, expenditure not provided for in the budget, expenditure not budgeted for;
• bare Ausgaben cash expenditure (expenses), out-of-pocket expenses;
• bearbeitete Ausgabe revised edition;
• bedeutende Ausgaben high expenses;
• berechtigte Ausgabe copyrighted edition;
• betriebliche Ausgaben operating expenditure;
• billige Ausgabe cheap edition;
• broschierte Ausgabe pamphlet copy;
• diverse Ausgaben sundry expenses, sundries;
• effektive Ausgaben out-of-pocket expenses;
• einbändige Ausgabe single- (one-) volume edition;
• in nicht gewerblicher Eigenschaft eingegangene Ausgaben expenses incurred by a trader in another capacity;
• einmalige Ausgaben non-recurring charges (expenses, expenditure);
• endgültige Ausgabe definitive edition;
• entstandene Ausgaben expenses incurred;
• entstandene oder mit der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Ausgaben costs necessarily incurred in the conduct of business;
• erstattungsfähige Ausgaben refundable expenditure;
• erweiterte Ausgabe enlarged edition;
• noch nicht fällige Ausgaben accrued expenses;
• feste (fortlaufende) Ausgaben constant expenses, non-variable expenditure, fixed charges;
• in den Römischen Verträgen nicht festgelegte Ausgaben (EU) non-obligatory spending;
• zweispaltig gedruckte Ausgabe double-column edition;
• gehabte Ausgaben incurred expenses;
• zulasten der Gemeinde gehende Ausgaben expenses defrayable out of local contributions;
• gekürzte Ausgabe abridged edition;
• gelegentliche Ausgaben casual expenses, incidentals;
• gemeine Ausgaben ordinary expenses;
• amtlich genehmigte Ausgabe sealed form;
• geplante Ausgaben spending plan;
• geringe Ausgaben light expense;
• geringfügige Ausgaben petty expenses;
• urheberrechtlich (verlagsrechtlich) geschützte Ausgabe copyright[ed] edition, copyrighted publication;
• gleich bleibende Ausgaben expense constants;
• große Ausgaben heavy expenditure;
• heutige Ausgabe (Zeitung) current number;
• unzulässig hohe Ausgabe (Anleihe) overissue;
• indirekte Ausgaben indirect expenses;
• kapitalisierte Ausgaben capitalized expenses;
• kleine Ausgaben petty cash (charges), minor expenses;
• kleinere Ausgaben minor expenses;
• laufende Ausgaben fixed (current, running) expenses, current (returning) expenditure;
• letzte Ausgabe (Zeitschrift) current number, latest edition, final (coll.);
• unberechtigt nachgedruckte Ausgabe pirated edition;
• neue Ausgabe reprint;
• notwendige Ausgaben connected expenses, expenses necessarily incurred;
• [nicht] obligatorische Ausgaben (EU)[non-]compulsory expenditure;
• öffentliche Ausgaben government expenditure;
• ordentliche Ausgaben ordinary expenses;
• persönliche Ausgaben private expenses;
• private Ausgaben private expenditure;
• projektbezogene Ausgabe project-related spending;
• revidierte Ausgabe revised edition, revision;
• sachliche Ausgaben material cost;
• sonstige Ausgaben (Bilanz) other payments, non-operating expenses;
• stabile Ausgaben stable spending;
• steigende Ausgaben growing expenditure;
• tägliche Ausgaben daily expenses, routine expenditure;
• tatsächliche Ausgaben out-of-pocket expenses, actual expenditure;
• übermäßige Ausgaben profuse expenditure;
• auf das Kapitalkonto übernommene Ausgaben capitalized expenses;
• unerwartete Ausgaben contingent expenses, contingencies;
• ungedeckte Ausgaben uncovered expenses;
• unveränderte Ausgabe reprint;
• unvorhergesehene Ausgaben unforeseen expense (expenditure), contingent expenses, contingencies, incidentals;
• veranschlagte Ausgaben expenditure budgeted for;
• vermögenswirksame Ausgaben asset-creating expenditure, capital spending;
• verschiedene Ausgaben (Bilanz) sundries, sundry expenses;
• verschwenderische Ausgaben profuse expenditure, prodigal expenses;
• vertretbare Ausgabe warrantable outlay;
• tatsächlich vorgenommene Ausgaben actual expenditure outturns;
• wachsende growing expenditure;
• werbende Ausgaben productive expenses;
• wiederkehrende Ausgaben fixed charges, recurring expenditure (expenses);
• nicht wiederkehrende Ausgaben non-recurring expenditure;
• regelmäßig wiederkehrende Ausgaben recurrent expenses;
• zusätzliche Ausgaben additonal expenses;
• Einnahmen und Ausgaben income and expenditure;
• Ausgaben durch Ferienreisende tourist expenditure;
• Ausgaben für Forschung expenditure on research;
• Ausgabe von Gratisaktien issue of bonus shares, bonus issue (Br.);
• Ausgabe von Gratisaktien bei Kapitalerhöhung capitalization issue;
• jährlich neu zu finanzierende Ausgaben der öffentlichen Hand supply services (Br.);
• konjunkturbelebende Ausgaben der öffentlichen Hand deficit budgeting;
• Ausgaben der öffentlichen Hände government spending, government[al] expenditure, public outlays;
• Ausgaben für Investitionszwecke investment spending;
• Ausgabe von mit variablen Zinssätzen ausgestatteten Kommunalanleihen floating rate issue in the local authority negotiable bond market;
• Ausgaben pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Ausgaben für den Lebensunterhalt consumption expenditure;
• Ausgabe neuer Münzen issue of new coinage;
• Ausgabe von Obligationen floating (issue) of bonds;
• Ausgabe eines Passes issue of a passport;
• Ausgaben für die Regionen spending for the regions;
• Ausgaben außer der Reihe extras;
• Ausgaben im Reiseverkehr tourist spending;
• Ausgabe von Schuldverschreibungen bond issuance;
• Ausgabe von Sonderziehungsrechten (Weltwährungsfonds) special drawing rights issue;
• Ausgaben auf dem Sozialversicherungssektor social-security spending;
• Ausgaben zur freien Verfügung discretionary spending;
• Ausgaben für die innere Verwaltung internal administrative expenditure;
• Ausgaben im Vorgriff anticipatory expenditure;
• Ausgabe einer Zeitung run of a paper;
• Ausgaben abdecken to clear expenses;
• Ausgaben auf j. abwälzen to board the gravy train (US)
• seine Ausgaben den Einnahmen anpassen to proportion one’s expenses to one’s income, to equate the expenses with the income;
• sich in den Ausgaben Beschränkungen auferlegen to show spending forbearance;
• Ausgaben aufgliedern to classify expenses, to break down expenses (US);
• seine Ausgaben aufschlüsseln to allocate one’s expenditure;
• Ausgabe als aktivierungspflichtigen Aufwand behandeln to treat an expenditure as properly attributable to capital;
• Ausgaben beschneiden to cut expenditure;
• Ausgaben kräftig beschneiden to axe expenditure;
• seine Ausgaben beschränken to restrict one’s expenses;
• öffentliche Ausgaben beschränken to contain public expenditure;
• Ausgaben bestreiten to defray the costs;
• als Ausgaben buchen to enter as expenditure (expense);
• voll abzugsfähige Ausgaben darstellen to be fully deductible current expenses;
• Ausgaben in konstanten Preisen darstellen to express expenditure in constant prices;
• Ausgaben decken to cover expenses;
• Ausgaben einschränken to cut down (reduce the, limit) expenses, to curtail, to retrench expenses, to make retrenchments, to curtail one’s expenses, to take in a reef;
• sich in seinen Ausgaben einschränken to draw in one’s expenditure;
• Ausgaben auf ein vernünftiges Maß einschränken to keep one’s expenditure within reasonable limits;
• unsinnige Ausgaben einschränken to do away with wasteful expenditure;
• Ausgaben erhöhen to increase the expenditure;
• Ausgaben erstatten to refund the expenses;
• 120 Dollar wöchentliche Ausgaben haben to sit at $120 a week;
• Ausgaben zu verantworten haben to be responsible for the expenditure;
• Ausgaben radikal herabsetzen to axe expenditure;
• sich eine Ausgabe leisten können to afford on expense;
• Ausgaben machen to spend;
• große Ausgaben machen to incur heavy expenses;
• Ausgaben senken to cut expenditure;
• geringere Ausgaben tätigen to underspend;
• Ausgaben übernehmen to bear the costs;
• als Ausgaben verbuchen to enter as expenditure;
• überflüssige Ausgaben vermeiden to economize;
• große Ausgaben verursachen to entail large expenditure;
• große Ausgaben vornehmen to spend a great deal;
• Ausgabe von Gratisaktien vornehmen to declare a stock dividend;
• Ausgaben wiedereinbringen to recover the expenses;
• auf eine Ausgabe zeichnen to subscribe to an issue;
• für unvorhergesehene Ausgaben zurückstellen to allow (provide) for contingencies;
• Ausgaben und Einnahmen decken sich the expenses balance the receipts;
• Ausgabeautomat (Fahrscheine) vending machine;
• Ausgabebank bank of issue;
• Ausgabebedingungen (Obligation) debenture conditions;
• Ausgabebeleg voucher jacket, voucher for payment;
• Ausgabebereich (Computer) output area;
• Ausgabedatei (Computer) output file;
• Ausgabedaten (Computer) output data;
• Ausgabedatum issuance date;
• Ausgabeermäßigung (Konsortium) concession. -
97 терять
1) (сов. потеря́ть, затеря́ть) (вн.; лишаться по забывчивости, невнимательности и т.п.) lose (d)потеря́ть ключи́ — lose one's keys
2) (сов. потеря́ть) (вн.; утрачивать) lose (d); (листья; зубы, волосы тж.) shed (d)проти́вник потеря́л три корабля́ в морско́м сраже́нии — the enemy lost three ships in the naval battle
не теря́ть му́жества — not lose heart, take heart
я не теря́ю наде́жды — I don't lose hope, I am not unhopeful
теря́ть терпе́ние — lose patience
теря́ть авторите́т — lose prestige [-'tiːʒ]
теря́ть созна́ние — lose consciousness, become unconscious
он от э́того ничего́ не теря́ет — he loses nothing by it; he is none the worse for it
вы ничего́ не потеря́ли — you have missed nothing
3) (сов. потеря́ть) (вн.; упускать из виду, утрачивать контакт) lose (d)теря́ть друг дру́га в толпе́ — lose one another in the crowd
4) (вн.; снижать, изменять характеристики положения, движения) lose (d)теря́ть ско́рость (об автомобиле и т.п.) — slow down
теря́ть высоту́ (о самолёте) — lose height, go down
теря́ть равнове́сие — lose one's balance
теря́ть ориента́цию — lose one's bearings
5) (сов. потеря́ть) (вн.; расходовать попусту) lose (d), waste (d)теря́ть вре́мя на что-л — waste time on smth
нельзя́ бы́ло теря́ть ни мину́ты — there wasn't a moment to lose
6) (сов. потеря́ть) (на пр.; в пр.; нести ущерб) lose (on)теря́ть в деньга́х — lose money, incur a loss
на э́том контра́кте вы потеря́ете — you will lose on this contract
7) (сов. потеря́ть) (проигрывать, производить худшее впечатление) be at a disadvantage; look less impressive / appealingв э́том пла́тье она́ си́льно теря́ет — she looks a lot less attractive in this dress
поэ́ма о́чень теря́ет в перево́де — the poem has lost much of its appeal / quality in translation
••теря́ть го́лову — lose one's head
не теря́ть головы́ — keep one's head
теря́ть в чьём-л мне́нии [в чьих-л глаза́х] — ≈ sink in smb's estimation
-
98 нарушать
нарушить (вн.)1. (о порядке, тишине и т. п.) break* (d.), disturb (d.)нарушить равновесие сил — upset* the balance of power
2. (о законе, правиле и т. п.) break* (d.), infringe (upon), transgress (d.), violate (d.)нарушать слово — break* one's word, fail to keep one's word; go* back on one's word
нарушать клятву, присягу — break* one's oath*
-
99 нарушать
несов. - наруша́ть, сов. - нару́шить; (вн.)1) (порядок, тишину и т.п.) break (d), disturb (d)наруша́ть равнове́сие сил — upset the balance of power
2) (закон, правило и т.п.) break (d), infringe (upon), transgress (d), violate (d)наруша́ть сло́во — break one's word, fail to keep one's word; go back on one's word
наруша́ть кля́тву, прися́гу — break one's oath
наруша́ть контра́кт — breach a contract
наруша́ть супру́жескую ве́рность — commit adultery
наруша́ть чужо́е пра́во владе́ния юр. — trespass
-
100 credit
〈 handel〉1 credit♦voorbeelden:zijn rekening credit houden • keep one's account in creditzijn rekening credit stellen • put/place one's account in creditvoor ƒ1000 in credit staan • have a credit (balance) of 1000 guildersin het/iemands credit boeken • enter to someone's credit, credit someone's accountiets op iemands credit schrijven • 〈 ook figuurlijk〉 put something to someone's credit, credit someone with something
См. также в других словарях:
keep one's balance — {v. phr.} To stay even tempered; not become overexcited. * /Mike has the best personality to run our office; he always keeps his balance./ Contrast: LOSE ONE S BALANCE … Dictionary of American idioms
keep one's balance — {v. phr.} To stay even tempered; not become overexcited. * /Mike has the best personality to run our office; he always keeps his balance./ Contrast: LOSE ONE S BALANCE … Dictionary of American idioms
keep\ one's\ balance — v. phr. To stay even tempered; not become overexcited. Mike has the best personality to run our office; he always keeps his balance. Contrast: lose one s balance … Словарь американских идиом
keep one's balance — remain stable, maintain one s steady position … English contemporary dictionary
keep one's feet — phrasal : to stay upright : keep one s balance * * * manage not to fall … Useful english dictionary
lose one's balance — Contrast: KEEP ONE S BALANCE … Dictionary of American idioms
lose one's balance — Contrast: KEEP ONE S BALANCE … Dictionary of American idioms
lose\ one's\ balance — Contrast: keep one s balance … Словарь американских идиом
keep one's feet — {v. phr.} To keep from falling or slipping down; keep your balance; remain standing. * /The boy stumbled on the stairs but was able to keep his feet./ Compare: REGAIN ONE S FEET … Dictionary of American idioms
keep one's feet — {v. phr.} To keep from falling or slipping down; keep your balance; remain standing. * /The boy stumbled on the stairs but was able to keep his feet./ Compare: REGAIN ONE S FEET … Dictionary of American idioms
keep\ one's\ feet — v. phr. To keep from falling or slipping down; keep your balance; remain standing. The boy stumbled on the stairs but was able to keep his feet. Compare: regain one s feet … Словарь американских идиом