Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

to+ice+on

  • 101 thaw

    [Ɵo:] 1. verb
    1) ((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) descongelar
    2) ((of frozen food etc) to make or become unfrozen: Frozen food must be thawed before cooking.) descongelar
    2. noun
    ((the time of) the melting of ice and snow at the end of winter, or the change of weather that causes this: The thaw has come early this year.) degelo
    * * *
    [θɔ:] n 1 descongelamento, degelo. the thaw has set in / o degelo começou. 2 tempo de degelo. 3 enternecimento. • vt+vi 1 descongelar, degelar. 2 derreter(-se), dissolver(-se). 3 relaxar, ficar à vontade. 4 enternecer-se.

    English-Portuguese dictionary > thaw

  • 102 vanilla

    [və'nilə]
    (a flavouring obtained from a tropical orchid, and used in ice-cream and other foods: vanilla ice-cream.) baunilha
    * * *
    va.nil.la
    [vən'ilə] n 1 baunilha. 2 Amer sl designação dada por negros a pessoas brancas. 3 Amer sl pessoa heterossexual, pessoa com preferência sexual comum. • adj 1 com sabor ou aroma de baunilha. 2 banal, comum.

    English-Portuguese dictionary > vanilla

  • 103 cone

    [koun]
    1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) cone
    2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) pinha
    3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) casquinha
    4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) cone de sinalização

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cone

  • 104 cornet

    ['ko:nit, ]( American[) ko:r'net]
    1) (a brass musical instrument similar to the trumpet.) cornetim, corneta
    2) (a cone-shaped wafer biscuit for holding ice-cream: an ice-cream cornet.) casquinha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cornet

  • 105 lolly

    ['loli]
    1) (a lollipop, or a similar type of sweet made of ice-cream etc: an ice-lolly.) pirulito, picolé
    2) (a slang word for money.) grana

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lolly

  • 106 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) concha, colher
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) furo
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.)
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) cavar, apanhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scoop

  • 107 skate

    I 1. [skeit] noun
    1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) patim
    2) (a roller-skate.) patim
    2. verb
    1) (to move on skates: She skates beautifully.) patinar
    2) (to move over, along etc by skating.) patinar
    - skateboard - skating-rink II [skeit] plurals - skate, skates; noun
    1) (a kind of large, flat fish.) arraia
    2) (its flesh, used as food.) arraia

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > skate

  • 108 thaw

    [Ɵo:] 1. verb
    1) ((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) derreter
    2) ((of frozen food etc) to make or become unfrozen: Frozen food must be thawed before cooking.) descongelar, degelar
    2. noun
    ((the time of) the melting of ice and snow at the end of winter, or the change of weather that causes this: The thaw has come early this year.) degelo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > thaw

  • 109 vanilla

    [və'nilə]
    (a flavouring obtained from a tropical orchid, and used in ice-cream and other foods: vanilla ice-cream.) baunilha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > vanilla

  • 110 amice

    am.ice
    ['æmis] n Eccl amicto.

    English-Portuguese dictionary > amice

  • 111 avalanche

    (a fall of snow and ice down a mountain: Two skiers were buried by the avalanche.) avalanche
    * * *
    av.a.lanche
    ['ævəla:nʃ] n 1 avalancha, avalanche, alude. 2 queda estrondosa, qualquer coisa semelhante a uma queda. • vt+vi deslizar ou cair como avalancha. avalanche of words avalancha de palavras.

    English-Portuguese dictionary > avalanche

  • 112 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) suportar
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) suportar
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) parir
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) transportar
    5) (to have: The cheque bore his signature.) ter
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) virar
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) urso
    * * *
    bear1
    [bɛə] vt+vi (ps bore, pp borne, born). 1 carregar, conduzir, levar, trazer. 2 ostentar, portar, ter, possuir, exibir, ter como característica ou atributo. I bear him a grudge / nutro rancor contra ele. 3 produzir, dar, render. 4 dar à luz, parir. 5 sustentar, suportar, manter. 6 tolerar, agüentar, sofrer. I cannot bear her / não a suporto. 7 acossar, tocar, empurrar, impelir. 8 disseminar, espalhar, difundir. 9 prestar, dar testemunho, auxílio etc. 10 escoltar, comboiar. 11 portar-se, conduzir-se. 12 exercer, desempenhar. to bear a part in / desempenhar um papel. 13 nutrir, alimentar, guardar (sentimento). 14 arcar com (ônus, despesas etc.). to bear the blame / arcar com a culpa. 15 ter relação ou conexão. 16 permitir, admitir, oferecer. 17 ser paciente ou tolerante. 18 ir, rumar, dirigir-se. 19 carregar, transportar. 20 estar situado, encontrar-se. 21 estar dirigido ou apontado. 22 sofrer, experimentar. 23 ser produtivo ou rendoso. 24 agüentar, resistir. bear a hand! dê uma mão! bear with me seja indulgente comigo. does the ice bear? o gelo agüenta (o peso)? he bore me out ele me auxiliou. he bore up ele não desanimou. he was borne away by the current ele foi arrastado pela correnteza. his impudence is not to be borne sua impudência é insuportável. his patience bore fruit sua paciência deu resultado. it bears upon the question relaciona-se com a questão. the cold bears hard on us o frio nos castiga (ou oprime). they bore up for... eles viajaram para... to bear against agredir, atacar. he bore against me / ele me agrediu. to bear arms prestar serviço militar. to bear away Naut a) fazer-se ao mar, velejar, partir. the ship bore away / o navio partiu. b) arribar, virar a sota-vento. to bear company fazer companhia a. he bore me company / ele me fez companhia. to bear comparison with suportar confronto com. to bear down a) forçar para baixo. b) vencer, derrotar, sobrepujar. to bear down (on ou upon) a) cair sobre, abater. b) Naut aproximar-se por barlavento. to bear in hand arch ter em mãos, controlar. to bear in mind ter em mente. I bear it in mind / tenho-o em mente. to bear low sail a) portar-se humildemente. b) viver modestamente. to bear off a) ganhar, conquistar (prêmio). b) Naut desatracar, fazer-se ao largo. to bear on ter ligação com to bear oneself portar-se, conduzir-se. to bear out a) suportar, apoiar, defender. b) corroborar, confirmar. c) tornar suportável. to bear sail a) arvorar todo o pano. b) fig progredir, prosperar, medrar. to bear up a) suportar, manter, sustentar. b) manter-se firme, agüentar. c) manter passo com, acompanhar. 4 Naut fazer-se ao mar. to bear up for Naut demandar. to bear up to mover-se ou dirigir-se para. to bear with suportar, tolerar. to bear witness to testemunhar. they bore false witness against him / levantaram falso testemunho contra ele. you must bear to the right você deve dobrar à direita.
    ————————
    bear2
    [bɛə] n 1 Zool urso. 2 Zool, Austr urso-de-bolso. 3 pele de urso. 4 fig pessoa desajeitada. 5 pessoa rude, maleducada. 6 Astr Ursa. the Great Bear or Greater Bear a Ursa Maior. the Little or Lesser Bear a Ursa Menor. 7 coll Amer pessimista (especialmente em relação a negócios). 8 Stock Market baixista. • vt 1 provocar a baixa. 2 especular na baixa. • adj baixista.

    English-Portuguese dictionary > bear

  • 113 blowhole

    noun (a breathing-hole (through the ice for seals etc) or a nostril (especially on the head of a whale etc).) respiradouro
    * * *
    blow.hole
    [bl'ouhoul] n 1 orifício de escape (para ar, gases etc.). 2 narina, respiradouro (especialmente de baleias e outros cetáceos). 3 bolha, falha em metal fundido.

    English-Portuguese dictionary > blowhole

  • 114 bobsleigh

    ['bobslei]
    (a vehicle on metal runners used in crossing (and sometimes racing on) snow and ice.) trenó
    * * *
    bob.sleigh
    [b'ɔbslei] n trenó duplo, trenó de corrida. • vi andar de trenó.

    English-Portuguese dictionary > bobsleigh

  • 115 bodice ripper

    bod.ice rip.per
    [b'ɔdis ripə] n filme ou romance sobre o início do século envolvendo sexo e violência.

    English-Portuguese dictionary > bodice ripper

  • 116 bodice ripping

    bod.ice rip.ping
    [b'ɔdis ripiŋ] n = link=bodice%20ripper bodice ripper.

    English-Portuguese dictionary > bodice ripping

  • 117 bodice

    ['bodis]
    (the upper part of a woman's or child's dress: The dress had an embroidered bodice.) corpete
    * * *
    bod.ice
    [b'ɔdis] n corpinho, corpete. bust bodice sutiã.

    English-Portuguese dictionary > bodice

  • 118 bond-service

    bond-serv.ice
    [b'ɔnd sə:vis] n escravidão, servidão.

    English-Portuguese dictionary > bond-service

  • 119 bust bodice

    bust bod.ice
    [b'∧st bɔdis] n sutiã.
    ————————
    bust bodice
    sutiã.

    English-Portuguese dictionary > bust bodice

  • 120 chalice

    [' ælis]
    (a wine-cup, especially one used in religious services.) cálice
    * * *
    chal.ice
    [tʃ'ælis] n 1 taça, copa. 2 cálice: vaso empregado em cerimônias litúrgicas. 3 Bot cálice de flor.

    English-Portuguese dictionary > chalice

См. также в других словарях:

  • ICE-T — (Halbzug) Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1] 415 001–006, 080–084 Anzahl: BR 411: 60 BR 415: 11 Hersteller …   Deutsch Wikipedia

  • ICE-T/ICE-TD — ICE T (Halbzug) Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1] 415 001–006, 080–084 Anzahl: BR 411: 60 BR 415: 11 Hersteller …   Deutsch Wikipedia

  • ICE-W — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 1 — Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 2.2 — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 3 — ICE 3 Nummerierung: Baureihe 403, Baureihe 406 und Baureihe 407 Anzahl: BR 403: 50 ICE 3M: 11 ICE 3MF: 6 BR 407: 16 (im Bau) …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 3M — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 3MF — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

  • ICE T — Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1], 080 084 (Mehrsystem Schweiz), 090 092 (ÖBB), 415 001–006, 020–024 Anzahl …   Deutsch Wikipedia

  • ICE T2 — ICE T (Halbzug) Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1] 415 001–006, 080–084 Anzahl: BR 411: 60 BR 415: 11 Hersteller …   Deutsch Wikipedia

  • ICE W — ICE 3 (Halbzug) Nummerierung: 403 x01–x37 (1. Bauserie), 403 x51–x63 (2. Bauserie), 406 x01–x13 (DB, mit Lücken); 406 x51–x54 (NS), 406 x80 x85 (DB, Umbau Frankreich Verkehr) Anzahl: ICE 3: 50 ICE 3 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»