Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

to+hope+(that)

  • 1 HOPE

    (noun) estel –WJ:318 (where it is stated that this word was used in Quenya as well as in Sindarin. Here the word is defined as "'hope', sc. a temper of mind, steady, fixed in purpose, and difficult to dissuade and unlikely to fall into despair or abandon its purpose". In MR:320, estel is translated "trust".)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HOPE

  • 2 BE

    Quenya uses forms of ná as the copula used to join adjectives, nouns or pronouns “in statements (or wishes) asserting (or desiring) a thing to have certain quality, or to be the same as another” (VT49:28). It may also denote a position, as in tanomë nauvan “I will be there” (VT49:19). PE17:68 mentions návë “being” as a “general infinitive” form; the gloss would suggest that návë may also be regarded as a gerund. Present tense ná “is” (Nam), pl. nar or nár ”are" (PE15:36, VT49:27, 30), dual nát (VT49:30). Also attested with various pronominal endings: nányë/nanyë “I am”, nalyë or natyë “you (sg.) are” (polite and familiar, respectively), nás “it is”, násë “(s)he is”, nalmë “we are” (VT49:27, 30). Some forms listed in VT49:27 are perhaps intended as aorist forms (nain “I am”, naityë/nailyë “you are”); VT49:30 however lists aorist forms with no intruding i (nanyë *“I am”, nalyë *”thou art”, ná “is”, nassë *”(s)he is”, nalmë *“we are”, nar “are”). Pa.t. nánë or né “was”, pl. náner/nér and dual nét “were” (VT49:6, 10, 27, 30). According to VT49:31, né “was” cannot receive pronominal endings (though nésë “he was” is attested elsewhere, VT49:28-29), and such endings are rather added to the form ane-, e.g. anen “I was”, anel “you were”, anes “(s)he/it was” (VT49:28). Future tense nauva "will be" (VT42:34, VT49:19; alternative form uva only in VT49:30) Perfect anaië “has been” (VT49:27, first written as anáyë). The form na may be used as imperative (na airë "be holy", VT43:14, alcar...na Erun "glory...be to God", VT44:34); this imperative na is apparently incorporated in the word nai "be it that" (misleading translation "maybe" in LotR). This nai can be combined with a verb to express a hope that something will happen (Nam: nai hiruvalyë Valimar, “may you find Valimar”) or if the verb is in the present rather than the future tense, that it is already happening (VT49:39: nai Eru lye mánata “God bless you” or *”may God be blessing you”). According to PE17:58, imperative na is short for á na with the imperative particle included. – Ná "is" appears with a short vowel (na) in some sources, but writers should probably maintain the long vowel to avoid confusion with the imperative na (and with the wholly distinct preposition na "to"). The short form na- may however be usual before pronominal suffixes. By one interpretation, na with a short vowel represents the aorist (VT49:27). – The word ëa is variously translated "is", "exists", "it is", "let it be". It has a more absolute meaning than ná, with reference to existence rather than being a mere copula. It may also be used (with prepositional phrases) to denote a position: i ëa han ëa “[our Father] who is beyond [the universe of] Eä” (VT43:12-14), i Eru i or ilyë mahalmar ëa “the One who is above all thrones” (UT:305). The pa.t. of this verb is engë, VT43:38, perfect engië or rarely éyë, future euva, VT49:29. – Fíriel's Song contains a word ye "is" (compare VT46:22), but its status in LotR-style Quenya is uncertain. – NOT BE, NOT DO: Also attested is the negative copula uin and umin "I do not, am not" (1st pers. aorist), pa.t. úmë. According to VT49:29, forms like ui “it is not”, uin(yë) “I am not”, uil(yë) *“you are not”, *uis *”(s)he is not” and uilmë *”we are not” are cited in a document dating from about 1968, though some of this was struck out. The monosyllable ú is used for “was not” in one text. The negation lá can be inflected for time “when verb is not expressed”. Tense-forms given: (aorist) lanyë “I do not, am not”; the other forms are cited without pronominal suffixes: present laia, past lánë, perfect alaië, future lauva, imperative ala, alá. MAY IT BE SO, see AMEN. –VT49:27-34, Nam/RGEO:67, VT43:34/An Introduction to Elvish:5, VT42:34,Silm:21/391, FS, UGU/UMU, VT49:13

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BE

См. также в других словарях:

  • hope against hope (that … ) — ˌhope against ˈhope (that…) idiom to continue to hope for sth although it is very unlikely to happen • She was hoping against hope that there d been some mistake. Main entry: ↑hopeidiom …   Useful english dictionary

  • Hope That We Can Be Together Soon — Infobox Single Name = Hope That We Can Be Together Soon Caption = Type = Artist = Harold Melvin the Blue Notes and Sharon Paige alt Artist = Album = To Be True B side = Be For Real Published = Released = 1975 track no = Recorded = Genre = R… …   Wikipedia

  • hope that helps — I hope that is useful, I hope that is beneficial …   English contemporary dictionary

  • only hope (that) — only wish/hope/(that) phrase to wish hope something strongly I only hope others will learn from what has happened to me. Thesaurus: to hopesynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • hope that — wish that, desire that …   English contemporary dictionary

  • in the hope that … — in the hope of sth | in the hope that… idiom (NAmE also in hopes that…) because you want sth to happen • I called early in the hope of catching her before she went to work. • He asked her again in the vain hope …   Useful english dictionary

  • I Hope That I Don't Fall in Love With You — Song infobox Name = I Hope That I Don t Fall in Love With You Artist = Tom Waits Album = Closing Time Released = 1973 track no = 2 Length = 3:54 Writer = Tom Waits Label = Asylum Producer = Jerry Yester I Hope That I Don t Fall in Love With You… …   Wikipedia

  • in the hope that — in the hope that/of/ phrase wanting something to happen Police are carrying out house to house enquiries in the hope of finding the missing girl. Thesaurus: wanting or needing somethingsynonym Main entry: hope …   Useful english dictionary

  • I Hope That Somethin' Better Comes Along! — I Hope That Somethin Better Comes Along is sung at a bar in The Muppet Movie by Kermit the Frog and Rowlf the Dog. Kermit is feeling blue over Miss Piggy so he wanders into a bar and orders a grasshopper . The pianist, Rowlf, commiserates with… …   Wikipedia

  • half hope (that) — half hope/hoping/(that) phrase used about your feelings when you are not sure whether you want something or not She waited at the station, half hoping that he would not show up. Thesaurus: ways of saying you are not suresynonym …   Useful english dictionary

  • Hope — • The desire of something together with the expectation of obtaining it Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hope     Hope     † …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»