-
1 выравненный слева
вид слева спереди в три четверти — /4 left front view
вид слева спереди в /4 — /4 left front view
Русско-английский большой базовый словарь > выравненный слева
-
2 слева от него
-
3 слева
1. at leftвид слева спереди в /4 — /4 left front view
2. on the leftвид слева спереди в три четверти — /4 left front view
3. to the leftСинонимический ряд:налево (проч.) налево; с левой стороныАнтонимический ряд: -
4 позиция килиан
- kilian hold/position
позиция килиан
Позиция в парном фигурном катании и танцах на льду, когда партнеры смотрят в одну сторону, партнерша справа от партнера, его правое плечо за ее левым плечом. Левая рука партнерши вытянута поперек передней части тела партнера и держит его левую кисть. Его правая рука, находясь за спиной партнерши, держит ее за правую кисть, и обе их правые руки находятся на гребне ее правой тазовой кости.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
kilian hold/position
Dance position used in pair figure skating and ice dance, in which the partners face in the same direction with the lady to the right of the man and his right shoulder behind her left. The left arm of the lady is extended across the front of the man’s body to hold his left hand. His right arm crosses behind the lady’s back to clasp her right hand. Both right hands rest over her hip bone.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- kilian hold/position
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > позиция килиан
-
5 скрещенная фокстротная позиция
скрещенная фокстротная позиция
Позиция в парном фигурном катании и танцах на льду, похожая на открытую или фокстротную позицию, только правая рука партнера находится за партнершей, и его правая кисть лежит на ее правом бедре, а левая рука партнерши находится за партнером, и ее левая кисть лежит на его левом бедре.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
crossed foxtrot hold
Dance position used in pair figure skating and ice dancing, in which the partners are in the same hold as open or foxtrot hold, except that the man’s right arm passes behind the lady and his right hand is on her right hip, and the lady’s left arm passes behind the man and her left hand is on his left hip.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > скрещенная фокстротная позиция
-
6 слева
нареч. (от)to / at / from / on the left (of)слева от него — to / at / on his left, или the left of him
-
7 слева
нареч. (от)to / from / on the left (of)сле́ва от него́ — to / on his left; the left of him
ве́тер ду́ет сле́ва — the wind is blowing from the left
сле́ва был лес — there was a forest on the left (side)
сле́ва напра́во — from left to right
-
8 вверху слева
-
9 внизу слева
-
10 скрещенная позиция килиан
- crossed kilian hold/position
скрещенная позиция килиан
Позиция в парном фигурном катании и танцах на льду, когда левая рука партнерши вытянута поперек передней части тела партнера к его левой кисти, в то время как его правая рука вытянута поперек ее тела спереди, обе правые кисти партнеров соединены и находятся на ее бедре. Эта позиция может быть и обратной.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
crossed kilian hold/position
Dance position used in pair figure skating and ice dancing, in which the lady’s left arm is extended across the front of the man’s body to his left hand, while his right arm is extended across in front of her body with both partners’ right hands resting clasped over her hip. This hold may also be reversed.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- crossed kilian hold/position
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > скрещенная позиция килиан
-
11 справа от него
-
12 слева
to/on the leftсле́ва от — to/on the left of
сле́ва от него́ — to/on his left
-
13 налево
нрчнале́во от него́ — on/to his left
он е́хал пря́мо, пото́м сверну́л нале́во — he drove straight and then turned left
-
14 укатали сивку крутые горки
укатали (уходили, умыкали) сивку (бурку) крутые горкипогов.lit. this old grey nag has galloped up a steep hill or two; he is but the shadow of his former self; cf. the feet are slow when the head wears snow; a cracked bell can never sound wellБоль в сердце становилась всё горячее. На лбу у него выступила испарина. Он сошёл с крыльца, испуганно прижимая к левой стороне груди ладонь, подумал: "Видно - укатали сивку крутые горки..." (М. Шолохов, Тихий Дон) — The pain in his heart seared more and more. Sweat beaded his forehead. Fearfully pressing his palm against his left breast, he went down the steps, thinking: 'This old grey nag has galloped up a steep hill or two!'
Русско-английский фразеологический словарь > укатали сивку крутые горки
-
15 слева от него
у него, кроме этого, ничего нет — he has nothing beside this
какие у него планы?, каковы его замыслы? — what is his game?
ему не повезло; у него была полоса неудач — his luck was out
-
16 С-160
УКАТАЛИ (УХОДИЛИ, УМЫКАЛИ) СЙВКУ (БУРКУ) КРУТЫЕ ГОРКИ (saying) a hard life, old age, and/or hardships have sapped a person's strength and made him weak, sick, or apathetic: — he (she) is not the man (the woman) he (she) used to be the old gray mare ain't what she used to be.Боль в сердце становилась все горячее. На лбу у него (Григория) выступила испарина. Он сошел с крыльца, испуганно прижимая к левой стороне груди ладонь, подумал: «Видно, укатали сивку крутые горки...» (Шолохов 5). The pain in his (Grigory's) heart had grown more intense. Perspiration broke out on his forehead. He walked down the steps, pressing his hand to his left side in fright and telling himself he was not the man he used to be (5a) -
17 укатали бурку крутые горки
[saying]=====⇒ a hard life, old age, and/ or hardships have sapped a person's strength and made him weak, sick, or apathetic:- the old gray mare ain't what she used to be.♦ Боль в сердце становилась все горячее. На лбу у него [Григория] выступила испарина. Он сошел с крыльца, испуганно прижимая к левой стороне груди ладонь, подумал: "Видно, укатали сивку крутые горки..." (Шолохов 5). The pain in his [Grigory's] heart had grown more intense. Perspiration broke out on his forehead. He walked down the steps, pressing his hand to his left side in fright and telling himself he was not the man he used to be (5a)Большой русско-английский фразеологический словарь > укатали бурку крутые горки
-
18 укатали сивку крутые горки
[saying]=====⇒ a hard life, old age, and/ or hardships have sapped a person's strength and made him weak, sick, or apathetic:- the old gray mare ain't what she used to be.♦ Боль в сердце становилась все горячее. На лбу у него [Григория] выступила испарина. Он сошел с крыльца, испуганно прижимая к левой стороне груди ладонь, подумал: "Видно, укатали сивку крутые горки..." (Шолохов 5). The pain in his [Grigory's] heart had grown more intense. Perspiration broke out on his forehead. He walked down the steps, pressing his hand to his left side in fright and telling himself he was not the man he used to be (5a)Большой русско-английский фразеологический словарь > укатали сивку крутые горки
-
19 умыкали бурку крутые горки
[saying]=====⇒ a hard life, old age, and/ or hardships have sapped a person's strength and made him weak, sick, or apathetic:- the old gray mare ain't what she used to be.♦ Боль в сердце становилась все горячее. На лбу у него [Григория] выступила испарина. Он сошел с крыльца, испуганно прижимая к левой стороне груди ладонь, подумал: "Видно, укатали сивку крутые горки..." (Шолохов 5). The pain in his [Grigory's] heart had grown more intense. Perspiration broke out on his forehead. He walked down the steps, pressing his hand to his left side in fright and telling himself he was not the man he used to be (5a)Большой русско-английский фразеологический словарь > умыкали бурку крутые горки
-
20 умыкали сивку крутые горки
[saying]=====⇒ a hard life, old age, and/ or hardships have sapped a person's strength and made him weak, sick, or apathetic:- the old gray mare ain't what she used to be.♦ Боль в сердце становилась все горячее. На лбу у него [Григория] выступила испарина. Он сошел с крыльца, испуганно прижимая к левой стороне груди ладонь, подумал: "Видно, укатали сивку крутые горки..." (Шолохов 5). The pain in his [Grigory's] heart had grown more intense. Perspiration broke out on his forehead. He walked down the steps, pressing his hand to his left side in fright and telling himself he was not the man he used to be (5a)Большой русско-английский фразеологический словарь > умыкали сивку крутые горки
См. также в других словарях:
Left Hand (Vampire Hunter D) — Left Hand is the fictional character of a symbiote lodged in the hand of the character D, first introduced in the series of eighteen novels of Hideyuki Kikuchi called Vampire Hunter D . There currently are, in English, nine novels out with more… … Wikipedia
Left Coast — is a political expression implying that the West Coast of the United States is politically left wing. The implication is that the states of California, Oregon, and Washington (particularly, the coastal counties and cities within those states)… … Wikipedia
left*/*/*/ — [left] adj I 1) on the side of your body that is opposite to the right Ant: right He wore a wedding ring on his left hand.[/ex] 2) on the left side of something the bottom left corner of the screen[/ex] We took a left turn when we should have… … Dictionary for writing and speaking English
left´-hand´ed|ness — left hand|ed «LEHFT HAN dihd», adjective, adverb. –adj. 1. using the left hand more easily and readily than the right: »A left handed person who sews, often has trouble with regular scissors. 2. done with the left hand: »a left handed catch. 3.… … Useful english dictionary
left´-hand´ed|ly — left hand|ed «LEHFT HAN dihd», adjective, adverb. –adj. 1. using the left hand more easily and readily than the right: »A left handed person who sews, often has trouble with regular scissors. 2. done with the left hand: »a left handed catch. 3.… … Useful english dictionary
left-hand|ed — «LEHFT HAN dihd», adjective, adverb. –adj. 1. using the left hand more easily and readily than the right: »A left handed person who sews, often has trouble with regular scissors. 2. done with the left hand: »a left handed catch. 3. made to be… … Useful english dictionary
Left-wing nationalism — is a political movement geared to overcoming the losses and disadvantages experienced by a country due to economic pressure or deep integration with another country, often also referring to hostility towards supranational organizations such as… … Wikipedia
left-handed — left handedly, adv. left handedness, n. /left han did/, adj. 1. having the left hand more dominant or effective than the right; preferably using the left hand: a left handed pitcher. 2. adapted to or performed by the left hand: a left handed… … Universalium
left-handed — [left′han′did] adj. 1. using the left hand more skillfully than, and in preference to, the right 2. done with the left hand 3. clumsy; awkward 4. designating an insincere or ambiguous compliment; BACKHANDED (sense 2) 5. MORGANATIC: from the… … English World dictionary
Left-Hand Path and Right-Hand Path — The terms Left Hand Path and Right Hand Path refer to a dichotomy between two opposing belief systems, whose meanings have varied over time. Modern definitions of Right Hand Path elevate spirituality, the strict observance of moral codes, and the … Wikipedia
left — left1 [ left ] adjective *** on the side of your body that is to the west if you are facing north: He wore a wedding ring on his left hand. Your left eye looks sore. She had seriously damaged her left knee in the previous game. a. on the left… … Usage of the words and phrases in modern English