-
1 hem
[hem] 1. noun(the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) søm; kant2. verb(to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) sømme; kante- hem in* * *[hem] 1. noun(the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) søm; kant2. verb(to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) sømme; kante- hem in -
2 hem
I substantiv1. hjem, sted hvor man borVem sköter ert hem? - Det gör en underbar människa från Thailand
Hvem passer hjemmet hos jer? - Det gør et dejligt menneske fra T.M. og M. er vokset op i et kristent hjemSammensatte udtryk:arbetarhem; lantbrukarhem; medelklasshem
arbejderhjem; landmandshjem; middelklassehjemII adverbium1. hjemHälsa hem!
Hils hjemme!Vi har inviteret J. til på søndag2. hem (fx i bridge) (sport, spil og leg)Særlige udtryk:Det lykkedes, den sad, den ramteDet går hem hos henne (oss, de flesta m.m.)
Det kan hun (vi, de fleste m.m.) godt li'Hvis man irettesætter nogen, kan man forvente at selv blive irettesat (det kan du selv være! og lign.) -
3 hem
I substantiv1. hjem, sted hvor man borVem sköter ert hem? - Det gör en underbar människa från Thailand
Hvem passer hjemmet hos jer? - Det gør et dejligt menneske fra T.
arbetarhem; lantbrukarhem; medelklasshem
II adverbiumarbejderhjem; landmandshjem; middelklassehjem
1. hjemHälsa hem!
Hils hjemme!
Vi har inviteret J. til på søndag
Det går hem hos henne (oss, de flesta m.m.)
Det kan hun (vi, de fleste m.m.) godt li'
Det lykkedes, den sad, den ramte
-
4 hem in
(to surround (someone): The soldiers were hemmed in on all sides by the enemy.) omringe* * *(to surround (someone): The soldiers were hemmed in on all sides by the enemy.) omringe -
5 hem och skola-förening
substantiv1. hjem og skole-forening, elevforældre der er tilsluttet fx en hovedorganisation -
6 hem
søm {fk} -
7 kamma hem
verbum1. vinde, få en gevinst -
8 kamma hem
verbum1. vinde, få en gevinst -
9 HVB (hem för vård eller boende för barn och unga)
forkortelseBarn och unga i HVB-hem har placerats där på grund av sociala problem i föräldrahemmet eller på grund av eget missbruk
Børn og unge i HVB-hjem opholder sig der pga sociale problemer i forældrehjemmet, eller pga eget misbrug
Svensk-dansk ordbog > HVB (hem för vård eller boende för barn och unga)
-
10 gå hem
uregelmæssigt verbum1. lykkesForestillingen faldt ikke i publikums smag, publikum kunne ikke li' forestillingen -
11 HVB (hem för vård eller boende för barn och unga
forkortelse, akronym m.m.Barn och unga i HVB-hem har placerats där på grund av sociala problem i föräldrahemmet eller på grund av eget missbruk
Børn og unge i HVB-hjem opholder sig der pga sociale problemer i forældrehjemmet, eller pga eget misbrugSvensk-dansk ordbog > HVB (hem för vård eller boende för barn och unga
-
12 haemorrhage
['heməri‹](bleeding in large amounts, from damaged blood-vessels.) indre blødning* * *['heməri‹](bleeding in large amounts, from damaged blood-vessels.) indre blødning -
13 hälsa
I substantiv1. helse, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!Sammensatte udtryk:folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdomSærlige udtryk:Have det godt, være rask og sundSlit den med hälsan!
Håber du får glæde af den!, Du er velkommen!II verbum1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappenHar du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi´ hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!3. bifalde, tage imod nogetSærlige udtryk:Kunna hälsa hem: Nu kan vi hälsa hem
Opgive alt håb: Nu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkesVem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er? -
14 miniskirt
['miniskə:t](( abbreviation mini ['mini]) a short skirt the hem of which is well above the knees.) miniskørt* * *['miniskə:t](( abbreviation mini ['mini]) a short skirt the hem of which is well above the knees.) miniskørt -
15 stitch
[sti ] 1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) sting; maske2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) -sting; -maske3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) sidesting2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) sy- in stitches
- stitch up* * *[sti ] 1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) sting; maske2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) -sting; -maske3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) sidesting2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) sy- in stitches
- stitch up -
16 hälsa
I substantiv1. helsen, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!
folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdom
Have det godt, være rask og sund
Slit den med hälsan!
II verbumHåber du får glæde af den!, Du er velkommen!
1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappen
Har du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter
2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!
Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!
Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi' hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!
3. bifalde, tage imod nogetNu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkes
Vem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er?
-
17 laga sig
verbum1. begive sig (+ 'av, bort, hem, iväg' m.fl.)Nu får jag visst laga mig hem!
Nu må jeg vist hellere begive mig hjem!
-
18 skola
I substantiv1. skole, undervisningsinstitution, eleverne og personaletBörja skolan, sluta skolan
Begynde skolen, holde op med at gå i skole
2. skole, speciel retning, speciel måde at arbejde, tænke/mene/forskeMin kollega representerar en annan vetenskaplig skola, så ibland knakar det i samarbetet
Min kollega repræsenterer en anden videnskabelig skole, så sommetider er der knas i samarbejdet
4. i udtryk om dressur af heste (sport, spil og leg)Grundprincipperne for skoleridning (skoleridt, dressur)
försöksskola; internatskola; konstskola; yrkesskola
forsøgsskole; kostskole; kunstskole; erhvervsskole
Av den gamla skolan, inte modern längre
II modalt hjælpeverbumAf den gamle skole, ikke længere moderne
1. om hensigtJag ska gå nu, så sköt om dig!
Jeg skal gå nu, så pas godt på dig selv!
2. om fremtidTack för inbjudan, det ska bli trevligt!
Tak for indbydelsen, det bliver hyggeligt!
3. om forpligtelse/nødvendighedMan skal holde, hvad man lover
4. det siges, det påstås og lign. (kun i præsens/nutid)5. bruges når man vil være høflig/forsigtigSka det vara en bit av chokladtårtan också?
Vil De/du også ha' et stykke af chokoladelagkagen?
6. bruges sammen med ord som 'hem', 'bort' samt visse adjektiver (tillægsord) som udtrykker skuffelse, irritation og lign.Nä, nu ska jag visst gå hem!
Nej, nu må jeg vist hellere se at komme hjem!
7. imperfektum skulle (datidsformen) bruges om en tænkt/mulig situation samt om hensigt, fremtid, nødvendighed m.m., jf. præsensformen 'ska'!Vi skulle ha åkt till Göteborg i går, men vår dotter blev sjuk
III verbumVi ville være rejst til G. i går, men så blev vores datter syg
1. skole, dressere, opøveVænne nogen til et nyt arbejde, vænne nogen til det at gå i skole
-
19 laga sig
verbum1. begive sig (+ 'av, bort, hem, iväg' m.fl.)Nu får jag visst laga mig hem!
Nu må jeg vist hellere begive mig hjem! -
20 skola
I substantiv1. skole, undervisningsinstitution, eleverne og personaletBörja skolan, sluta skolan
Begynde skolen, holde op med at gå i skole2. skole, speciel retning, speciel måde at arbejde, tænke/mene/forskeMin kollega representerar en annan vetenskaplig skola, så ibland knakar det i samarbetet
Min kollega repræsenterer en anden videnskabelig skole, så sommetider er der knas i samarbejdet3. om lærebøger for visse musikinstrumenter (sammensatte ord) (musik, sang m.m.)4. i udtryk om dressur af heste (sport, spil og leg)Grundprincipperne for skoleridning (skoleridt, dressur)Sammensatte udtryk:försöksskola; internatskola; konstskola; yrkesskola
forsøgsskole; kostskole; kunstskole; erhvervsskoleSærlige udtryk:Av den gamla skolan, inte modern längre
Af den gamle skole, ikke længere moderneII modalt hjælpeverbum1. om hensigtJag ska gå nu, så sköt om dig!
Jeg skal gå nu, så pas godt på dig selv!2. om fremtidTack för inbjudan, det ska bli trevligt!
Tak for indbydelsen, det bliver hyggeligt!3. om forpligtelse/nødvendighedMan skal holde, hvad man lover4. det siges, det påstås og lign. (kun i præsens/nutid)5. bruges når man vil være høflig/forsigtigSka det vara en bit av chokladtårtan också?
Vil De/du også ha' et stykke af chokoladelagkagen?6. bruges sammen med ord som 'hem', 'bort' samt visse adjektiver (tillægsord) som udtrykker skuffelse, irritation og lign.Nä, nu ska jag visst gå hem!
Nej, nu må jeg vist hellere se at komme hjem!7. imperfektum skulle (datidsformen) bruges om en tænkt/mulig situation samt om hensigt, fremtid, nødvendighed m.m., jf. præsensformen 'ska'!Vi skulle ha åkt till Göteborg i går, men vår dotter blev sjuk
Vi ville være rejst til G. i går, men så blev vores datter sygIII verbum1. skole, dressere, opøveSærlige udtryk:Vænne nogen til et nyt arbejde, vænne nogen til det at gå i skole
См. также в других словарях:
hem — hem·a·chate; hem·a·tin; hem·a·tin·om·e·ter; hem·a·tite; hem·a·tit·ic; hem·a·to·blast; hem·a·to·cele; hem·a·to·chrome; hem·a·to·col·pos; hem·a·to·cryal; hem·a·to·cyte; hem·a·tog·e·nous; hem·a·to·gone; hem·a·to·lite; hem·a·to·log·ic;… … English syllables
Hem (Nord-Pas-de-Calais) — Hem (Nord) Pour les articles homonymes, voir Hem. Hem … Wikipédia en Français
Hem ( rivière) — Hem (rivière) Pour les articles homonymes, voir Hem. Hem Photo bienvenue Merci Caractéristiques Longueur 24 5 km Bassin … Wikipédia en Français
hem — [ ɛm; hɛm ] interj. • XVIe; onomat. ♦ Interjection servant à appeler (⇒ hé, holà), à interroger (⇒ hein), à exprimer le doute, un scepticisme moqueur, certains sous entendus (⇒ hum). « Hem ? quoi ? que voulez vous ? » (Marivaux). ♢ Onomatopée… … Encyclopédie Universelle
hem — 1. (hèm ) interj. 1° On s en sert pour appeler. Hem, hem, venez çà. 2° On s en sert aussi pour interroger. • As tu l effronterie de m assurer que tu n as rien vu ? hem ! réponds, parle, HAUTEROCHE le Coch. 3. • Beau père, ainsi je crois… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Hem — Escudo … Wikipedia Español
Hem-lenglet — Détail Administration … Wikipédia en Français
Hem — Hem, v. t. [imp. & p. p. {Hemmed}; p. pr. & vb. n. {Hemming}.] 1. To form a hem or border to; to fold and sew down the edge of. Wordsworth. [1913 Webster] 2. To border; to edge [1913 Webster] All the skirt about Was hemmed with golden fringe.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hem-netjer — Hem netjer in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Hem — bezeichnet: eine Gemeinde in der französischen Region Nord Pas de Calais, siehe Hem (Nord) eine Ortschaft in der Skive Kommune in Dänemark, siehe Hem (Dänemark) eine Band aus Brooklyn, New York City, siehe Hem (Band) Hem ist der Familienname… … Deutsch Wikipedia
hem — HEM, hemuri, s.n. Nucleu al hemoglobinei şi al altor pigmenţi respiratori celulari, de care se leagă un ion de fier. – Din fr. hème Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 hem s. n., pl. hémuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român