Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

to+heal+up

  • 1 heal

    {hi:l}
    1. церя, (из) лекувам, изцерявам
    to HEAL someone of a wound излекувам раната на някого
    2. оздравявам, зараствам
    затварям се (с up, over) (за рана)
    3. прен. оправям, помирявам
    to HEAL the breach between friends помирявам (скарани) приятели
    * * *
    {hi:l} v 1. церя, (из)лекувам, изцерявам; to heal s.o. of a wound и
    * * *
    целя; церя; оздравявам; зараствам; заздравявам; излекувам; изцерявам; лекувам;
    * * *
    1. to heal someone of a wound излекувам раната на някого 2. to heal the breach between friends помирявам (скарани) приятели 3. затварям се (с up, over) (за рана) 4. оздравявам, зараствам 5. прен. оправям, помирявам 6. церя, (из) лекувам, изцерявам
    * * *
    heal [hi:l] v 1. лекувам, церя, излекувам, изцерявам; to \heal s.o. of a wound излекувам раната на някого; 2. (за рана) оздравявам, зараствам; затварям се (up, over); прен. уединявам се, изолирам се; 3. прен. оправям, поправям; уреждам; to \heal the breach between two people помирявам двама души.

    English-Bulgarian dictionary > heal

  • 2 heal-all

    {'hi:l,ɔ:l}
    1. универсално лекарство/средство, панацея (и прен.)
    2. название на някои лековити билки
    * * *
    {'hi:l,ъ:l} n 1. универсално лекарство/средство, панацея (и
    * * *
    панацея;
    * * *
    1. название на някои лековити билки 2. универсално лекарство/средство, панацея (и прен.)
    * * *
    heal-all[´hi:l¸ɔ:l] n 1. панацея, универсално лекарство (средство); 2. название на някои лековити, лечебни, церовити билки.

    English-Bulgarian dictionary > heal-all

  • 3 self-heal

    {'selfhi:l}
    n бот. усойче (Prunella vulgaris)
    * * *
    {'selfhi:l} n бот. усойче (Prunella vulgaris).
    * * *
    n бот. усойче (prunella vulgaris)
    * * *
    self-heal[¸self´hi:l] n бот. усойче Prunella vulgaris.

    English-Bulgarian dictionary > self-heal

  • 4 breach

    {bri:tʃ}
    I. 1. нарушение, неспазване (на правило, разпоредба, споразумение, задължение и пр.)
    BREACH of the peace юр. нарушение на обществения ред, безредица
    BREACH of promise неудържане на дадена дума (особ. за женитба)
    BREACH of arrest избягване от арест
    BREACH of faith нелоялна постъпка, измяна
    2. отчуждаване
    скъсване, скарване, раздяла (with с)
    3. пролом, пробив, дупка, процеп, цепнатина
    to stand in the BREACH npен. поемам/понасям тежестта на удара/атаката, извършвам най-трудната работа, на топа на устата съм, опирам пешкира
    to step into/fill the BREACH прен. оказвам помощ в критичен момент
    4. разбиване на вълни о кораб
    5. скачане на кит във водата
    II. 1. правя пролом в, пробивам
    2. ам. нарушавам (споразумение и пр.)
    * * *
    {bri:tsh} n 1. нарушение, неспазване (на правило, разпоредба, с(2) v 1. правя пролом в, пробивам; 2. ам. нарушавам (спораз
    * * *
    пробив; пробивам; пролом; нарушение; нарушаване;
    * * *
    1. breach of arrest избягване от арест 2. breach of faith нелоялна постъпка, измяна 3. breach of promise неудържане на дадена дума (особ. за женитба) 4. breach of the peace юр. нарушение на обществения ред, безредица 5. i. нарушение, неспазване (на правило, разпоредба, споразумение, задължение и пр.) 6. ii. правя пролом в, пробивам 7. to stand in the breach npен. поемам/понасям тежестта на удара/атаката, извършвам най-трудната работа, на топа на устата съм, опирам пешкира 8. to step into/fill the breach прен. оказвам помощ в критичен момент 9. ам. нарушавам (споразумение и пр.) 10. отчуждаване 11. пролом, пробив, дупка, процеп, цепнатина 12. разбиване на вълни о кораб 13. скачане на кит във водата 14. скъсване, скарване, раздяла (with с)
    * * *
    breach[bri:tʃ] I. n 1. пролом, пробив, бреш; прен. прекъсване, престой, спиране, отлагане; to heal the \breach слагам край на дълга кавга; to stand in the \breach посрещам неприятеля; на топа на устата съм; опирам пешкира; to throw ( fling) o.s. into the \breach втурвам (хвърлям) се на помощ; to step into the \breach замествам, поемам ( нечие) задължение; 2. разбиване на вълни в кораб (clean \breach - когато мачтите и всичко друго на борда бива отнесено; clear \breach без последици); 3. скъсване, раздиране; прекратяване ( with); 4. нарушение, провинение, непокорство; \breach of arrest избягване от арест; \breach of close нарушение на владение; \breach of contract нарушение на договор; \breach of faith злоупотреба с доверието на някого, измяна; \breach of justice несправедливост; \breach of ( the) peace нарушение на обществения ред, безредица; \breach of privilege нарушение на неприкосновеност; \breach of manners нарушение на добрите маниери; \breach of promise неспазване на дадена дума, особ. неизпълнено обещание за женитба; \breach of statutory duty нарушение (неизпълнение) на законно задължение; \breach of trust нарушение на задължение; нарушение на задълженията от страна на доверителен собственик; 5. скачане на кит над водата; II. v правя пролом в, пробивам, издълбавам, правя отвор.

    English-Bulgarian dictionary > breach

  • 5 regain

    {ri'gein}
    1. (въз) връщам си, спечелвам отново (особ. доверието на някого)
    to REGAIN one's health възстановявам се, оздравявам
    to REGAIN one's feet/footing/legs/balance възвръщам си равновесието, задържам се
    2. връщам се в, стигам пак в/до, достигам пак до
    * * *
    {ri'gein} v 1. (въз)връщам си; спечелвам отново (особ. доверие
    * * *
    v спечелвам, придобивам, достигам отново до; връщам си;REGAIN consciousness идвам отново в съзнание;regain; v 1. (въз)връщам си; спечелвам отново (особ. доверието на някого); to regain o.'s heal
    * * *
    1. (въз) връщам си, спечелвам отново (особ. доверието на някого) 2. to regain one's feet/footing/legs/balance възвръщам си равновесието, задържам се 3. to regain one's health възстановявам се, оздравявам 4. връщам се в, стигам пак в/до, достигам пак до
    * * *
    regain[ri´gein] I. v 1. (въз)връщам си; спечелвам отново (любовта, доверието на някого); to \regain consciousness свестявам се, идвам в съзнание; to \regain o.'s composure възвръщам си самообладанието; 2. връщам се в, стигам пак в (до), достигам пак до; II. n хигроскопична влага, остатъчна влага.

    English-Bulgarian dictionary > regain

См. также в других словарях:

  • Heal — may refer to: * Healing, the process of repair and regeneration of damaged organic tissue. * Heal (album) , the Sacred Reich album. * Heal (magazine) , a consumer magazine for cancer survivors published by CURE Media Group. People: * Shane Heal,… …   Wikipedia

  • heal — [hi:l] v [I and T] [: Old English; Origin: hAlan] 1.) also heal up if a wound or a broken bone heals or is healed, the flesh, skin, or bone grows back together and becomes healthy again ▪ It took three months for my arm to heal properly. 2.) to… …   Dictionary of contemporary English

  • heal — [ hil ] verb ** 1. ) intransitive if an injury heals, the skin or bone grows back together and becomes healthy again: The wound took a long time to heal. a ) transitive to make a part of the body healthy again after an injury: Vitamin K is needed …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Heal the World — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Sortie novembre 1992 Enregistrement 1989 à 1991 Durée 6:25 Genre …   Wikipédia en Français

  • Heal The Pain — Saltar a navegación, búsqueda «Heal The Pain» Sencillo de George Michael del álbum Listen Without Prejudice, Vol. 1 Publicación 1991 Formato 7 y 12 Sencillo …   Wikipedia Español

  • Heal the Pain — «Heal The Pain» Sencillo de George Michael del álbum Listen Without Prejudice, Vol. 1 Formato 7 y 12 Sencillo Grabación 1990 Género(s) Pop Duración 4:41 …   Wikipedia Español

  • heal — heal·able; heal·er; heal·some; horse·heal; heal; heal·ing·ly; …   English syllables

  • Heal the World — «Heal the World» de Michael Jackson del álbum Dangerous Formato CD Grabación 1991 Género(s) Soul, R B Duración 6:25 …   Wikipedia Español

  • Heal! — Студийный альбом Disbelief …   Википедия

  • heal´a|ble — heal «heel», transitive verb. 1. to make whole, sound, or well; bring back to health; cure: »The medicine and rest will soon heal your wound. Physician, heal thyself (Luke 4:23). SYNONYM(S): See syn. under cure. (Cf. ↑cure) 2. F …   Useful english dictionary

  • Heal — (h[=e]l), v. i. To grow sound; to return to a sound state; as, the limb heals, or the wound heals; sometimes with up or over; as, it will heal up, or over. [1913 Webster] Those wounds heal ill that men do give themselves. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»