Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+head

  • 81 above someone's head

    (too difficult (for someone) to understand: His lecture was well above their heads.) nad (koho) pochopenie

    English-Slovak dictionary > above someone's head

  • 82 fat-head

    noun (a stupid person.) tupec

    English-Slovak dictionary > fat-head

  • 83 hit the nail on the head

    (to be absolutely accurate (in one's description of something or someone, in an estimate of something etc).) trafiť klinec po hlavičke

    English-Slovak dictionary > hit the nail on the head

  • 84 keep one's head

    (to remain calm and sensible in a crisis etc.) zachovať si chladnú hlavu

    English-Slovak dictionary > keep one's head

  • 85 lose one's head

    (to become angry or excited, or to act foolishly in a crisis.) stratiť hlavu

    English-Slovak dictionary > lose one's head

  • 86 not (quite) right in the head

    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) nebyť(celkom) pri zmysloch

    English-Slovak dictionary > not (quite) right in the head

  • 87 not (quite) right in the head

    ((slightly) mad: He can't be in his right mind - making incredible suggestions like that!) nebyť(celkom) pri zmysloch

    English-Slovak dictionary > not (quite) right in the head

  • 88 talking head

    noun (a TV personality.) osobnosť (v TV)

    English-Slovak dictionary > talking head

  • 89 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) koruna
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) koruna
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) temeno, vrch
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) korunka
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) korunovať
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) ozdobiť
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) nasadiť korunku
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) dať zaucho
    - crown princess
    * * *
    • vrchol
    • veniec
    • temeno
    • dovršit
    • korunovat
    • koruna
    • korunka

    English-Slovak dictionary > crown

  • 90 nod

    [nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb
    1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) prikývnuť, zakývať
    2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) kľuckať
    2. noun
    (a nodding movement of the head: He answered with a nod.) kývnutie
    * * *
    • zakývat
    • urobit chybu
    • prisvedcit
    • prikývnutie hlavou
    • prikývnutie
    • príkaz
    • driemat
    • driemota
    • kluckat
    • klátit sa
    • byt naklonený
    • chybit
    • pokyn
    • kývnutie
    • kývanie
    • kväckanie
    • kývat sa
    • kývnut
    • kývat
    • kolísat sa
    • naklonit sa
    • naklánat sa

    English-Slovak dictionary > nod

  • 91 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with
    * * *
    • zásah
    • zasiahnut
    • stlac
    • úder
    • trafit
    • udriet
    • hit

    English-Slovak dictionary > hit

  • 92 pillow

    ['piləu] 1. noun
    (a kind of cushion for the head, especially on a bed.) vankúš
    2. verb
    (to rest (one's head): He pillowed his head on her breast.) položiť

    English-Slovak dictionary > pillow

  • 93 bald

    [bo:ld]
    1) ((of people) with little or no hair on the head: a bald head; He is going bald (= becoming bald).) plešivý
    2) ((of birds, animals) without feathers, fur etc: a bald patch on the dog's back.) holý
    3) (bare or plain: a bald statement of the facts.) strohý, suchý
    - balding
    - baldly
    * * *
    • suchý
    • holý
    • holohlavý
    • lysý
    • nudný

    English-Slovak dictionary > bald

  • 94 bump

    1. verb
    (to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) naraziť
    2. noun
    1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) rana
    2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) hrča, hrboľ
    3. adjective
    (excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) vynikajúci
    - bump into
    - bump of
    * * *
    • udriet
    • hrca
    • rana
    • náraz
    • narazit

    English-Slovak dictionary > bump

  • 95 chancellor

    1) (a state or legal official of various kinds: The Lord Chancellor is the head of the English legal system.) kancelár
    2) (the head of a university.) rektor, -ka
    * * *
    • kancelár

    English-Slovak dictionary > chancellor

  • 96 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) zavesiť; visieť
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) vsadiť, byť vsadený
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) obesiť, byť obesený
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) visieť dolu; splývať
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) skloniť
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up
    * * *
    • visiet
    • váhat
    • vznášat sa
    • význam
    • zavesit
    • svah
    • úbocie
    • byt zavesený
    • podopierat sa
    • potlkat sa
    • obesit
    • ohnutie

    English-Slovak dictionary > hang

  • 97 hood

    [hud]
    1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) kapucňa
    2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) sklápacia strecha
    3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) kapota
    4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) štóla
    * * *
    • kapota
    • kapucna

    English-Slovak dictionary > hood

  • 98 rear

    I 1. [riə] noun
    1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.) zadná časť; tyl
    2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) zadok
    2. adjective
    (positioned behind: the rear wheels of the car.) zadný
    - rearguard II [riə] verb
    1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) (vy)chovať, pestovať
    2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.) vzpínať sa
    3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) vztýčiť
    * * *
    • vychovat
    • záchod
    • vybudovat
    • vypestovat
    • zadok
    • zadný
    • zadný koniec
    • zadný trakt
    • zdvihnút
    • zadná strana
    • zadná cast
    • zázemie
    • tyl
    • tylový
    • dvíhat
    • cast
    • kontraadmirál

    English-Slovak dictionary > rear

  • 99 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 100 scalp

    [skælp] 1. noun
    1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) koža na hlave
    2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) skalp
    2. verb
    (to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) skalpovať
    * * *
    • velrybia hlava
    • vysievacie sito
    • zobrat
    • skalpovat
    • skalp
    • rýchle kupovat a predávat
    • predávat na cierno
    • preosievat
    • chvost
    • rozdrvit
    • porazit
    • koža z hlavy
    • koža na temene hlavy
    • oholit
    • obrat
    • odrovnat

    English-Slovak dictionary > scalp

См. также в других словарях:

  • Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head and ears — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head and shoulders — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head fast — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head kidney — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head money — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head or tail — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head pence — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head sea — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head wind — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • head — [hed] n. [ME hede, heved < OE heafod, akin to Ger haupt (OHG houbit, Goth haubith) < IE base * kaput (orig. prob. cup shaped) > L caput: merged in Gmc with word akin to OHG hūba, a cap, crest (Ger haube) < IE base * keu , to bend,… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»