Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

to+have+to+give

  • 1 hand

    s ruka, šaka, pest; prednja noga četveronošca; strana; smjer; pomoć; čovjek; sluga; radnik; momak; mornar; čovjek s iskustvom, poznavalac, stručnjak; raspolaganje; vrelo, izvor (informacija); udio; jedna igra (karata); igrač; karte koje igrač ima u ruci; kazaljka (na satu); rukopis; potpis; odobravanje, aplauz; mjera za visinu konja (= 4 inča = lo,l6 cm) / # tool = ručni alat; # tame = pitom, pripitomljen, koji jede iz ruke; [fam] #s [pl] = radnici; momčad; to have a # in it = imati svoje prste u čemu; by the #s of = posredovanjem koga; to pass through many #s = proći kroz mnogo ruku; a good # at = spretan u (čemu); an old # (at) = iskusan (u čemu), stari majstor; stručnjak; at first # = iz prve ruke; at second # = indirektno; cool # = hladnokrvan čovjek; he has a # for = on je spretan, nadaren (za što); a legible # = čitljiv rukopis; to witness the # of = posvjedočiti, ovjeroviti čiji potpis; at # = blizu, pri ruci; na dohvat; at a p's # = od nekoga s nečije strane; by # = rukom, ručnim radom; delivered by # = poslan po dostavljaču; brought up by # = othranjen na bočicu (bez majčina mlijeka); for one's own # = za vlastiti račun; from # to # = iz ruke u ruku; to live from # to mouth = živjeti od danas na sutra, iz dan u dan; in # = u ruci; u radu; na raspolaganju; pod nadzorom; cash in # = gotovina; on # [com] = na skladištu, na raspolaganju; [US] pri ruci, uza se; (to be) on one's #s = (biti) kome na teret, na brizi, na vratu; to have one's #s full = imati pune ruke posla; on all #s = na sve strane, sa svih strana; on the one # = s jedne strane, u jednu ruku; on the other # = s druge strane, u drugu ruku; out of # = odmah, smjesta, bez okolišavanja; to get out of # = izmicati kontroli, postati neobuzdan; to one's # = u pripravnosti, na dohvatu, na raspolaganju; with a heavy # = nasilnički; to come to # = (pismo) stići (u ruke); [com] your letter is to # = primili smo Vaš dopis; to give (ili lend) a # (with) = pomoći (pri čemu); to do a #'s turn = načiniti vrlo neznatan napor, maknuti prstom; to lay (one's) #s on = dohvatiti, zgrabiti; dići ruku na (koga); naći; [eccl] potvrditi, zarediti, posvetiti (polaganjem ru- ku); [fig] not to lift a #, not to do a #'s turn = ni prstom maknuti (da bi se pomoglo); to lift (ili raise) a # (ili 0ne's #) against a p = dići ruku na koga; to take in # = poduzeti, započeti; preuzeti, uzeti u svoje ruke; to change #s = prijeći iz ruke u ruku, promjeniti vlasnika; [fig] clean #s = čisti prsti; to get one's # in = uvježbati se, steći praksu; to keep one's # in = (nastojati) ostati u vježbi; his # is out = on je izvan vježbe, nije u formi; to win #s down = lako pobijediti; [fig] to get sth off one's #s = skinuti sebi što s vrata, riješti se odgov- ornosti za što; #s off! = ruke k sebi!, ne diraj!; #s up! = ruke uvis!; # in # = rukom o ruku, držeći se za ruke; [fig] to go # in # = ići zajedno, ići jedno uz drugo; # over # (fist) = stavljajući jednu ruku iznad druge (kao pri penjanju po užetu); [fig] brzo i stalno; # to # = (borba) prsa o prsa; to bind one # and foot = svezati komu ruke i noge; [fig] sputa(va)ti; služiti (kome); to be # in glove with = biti u prisnu prijateljstvu (s kim); to write a good # = imati lijep rukopis; to shake #s with, to shake a p's # = rukovati se (s kim); [fig] to show one's # = otkriti karte; to take a # (in) = pomoći, imati udjela (u čemu); to try one's # at = okušati se u čemu; let me have a # now = pusti sada mene (da to učinim), daj sada ću ja; factory # = tvornički radnik; [fig] to feed out of one's # = biti sasvim pitom, pokoran, jesti iz ruke; to give one's # on a bargain = pružiti ruku u znak utanačena posla; time hangs heavy on his #s = dugo mu je vrijeme, vrijeme mu se vuče; to ask for (win) a lady's # = zaprositi (dobiti) ruku dame; to have oneself well in # = dobro se znati svladavati; to keep a p well in #s = držati koga na uzdi, u disciplini; to have a p's life in one's #s = imati čiji život u svojim rukama; the upper # = nadmoć, pomoć; to have a good (bad, poor) # = imati dobre (loše) karte; to play a good (bad, poor) # = dobro (loše) igrati (karte); to take a # at = priključiti se (kartaškoj igri); to play (for) one's own # = igrati za vlastiti račun; [fig] brinuti se za vlastite interese; to play into somebody else's #s (into the #s of a p) = raditi u tuđu korist koristiti kome; to set one's # to (a document) = staviti svoj potpis na (ispravu), potpisati #s = grb grofovije Ulster; even #s = izjednačeni, kvit; to lend (ili give) a (helping) # = priskočiti u pomoć, pružiti pomoć; to give a p a good # = pozdraviti (koga) jakim pljeskom
    * * *

    dati
    izručiti
    kazaljka
    kazaljka na satu
    pomoći
    predati
    radnik
    ruka
    Å¡aka
    uručiti
    vlast

    English-Croatian dictionary > hand

  • 2 mind

    s 1.pamćenje, sjećanje 2. mišljenje, mnijenje, nazor; misao 3. namjera, nakana, volja, želja; sklonost, raspoloženje 4. duh, duša; um, razum, pamet, mozak, glava / to bear (keep) a the in # = držati što na umu; to bring (call) a th to # = dozvati u sjećanje, podsjećati na što; to come to # = pasti na pamet; to go (pass) out of (from) one's# = ispasti iz misli it passed completely from my = potpuno sam smetnuo s uma; to turn one's # to = svratiti pažnju na; to keep one's # on a th = ne odvraćati pažnje od čega; to take one's # off = odvratiti pažnju od; to have a th on one's # = biti zabrinut zbog čega; to put a p in # of a th = podsjetiti koga na što; to read another's # = čitati, pogađati tuđe misli; to speak one's # = otvoreno kazati svoje mišljenje; to make up one's # = odlučiti, stvoriti odluku; pomiriti se s čim (to a th); to be of a p's = dijeliti s kim mišljenje; to be of one # (about a th) = biti istoga mišljenja (o čemu); to be of the same # = misliti isto, dijeliti mišljenje (s drugima); ne mijenjati (svoje) mišljenje; to change one's # = predomisliti se; to open one's # to = povjeriti komusvoje misli, osjećaje; to be in two # s about a th = biti neodlučan, premišljati se; to give one's # to a th = posvetiti pažnju čemu; to give a p a piece of one's # = očitati komu bukvicu, reći komu svoje; to have half a # to = gotovo htjeti (što učiniti); to have a good # to = imati veliku volju (što učiniti); to know one's own # = znati što se hoće, biti odlučan; to set one's # on a th = silno željeti što, čvrsto sebi poduzeti što; to cast one's # back = vratiti se u duhu, u mislima (to one's childhood= u djetinjstvo); time out of # = davna prošlost; out of one's # = sišao s uma, lud; he is not in his right # = on nije pri zdravu razboru, on nije sasvim pri sebi; in the # 's eye = u duhu, u mislima; frame of # = (trenutno) raspoloženje; absence of # = odsutnost duha; presence of # = prisutnost duha; to one's # =po čijem mišljenju; po čijoj volji; [prov] out of sight, out of # = daleko od oka, daleko od srca; no two # s think alike = koliko ljudi, toliko mišljenja
    * * *

    brinuti se
    duh
    duša
    imati na umu
    mariti
    misao
    misli
    mišljenje
    način mišljenja
    nakana
    namjera
    obazirati se
    pamćenje
    pamet
    paziti
    premišljati se
    raspoloženje
    razum
    sjećanje
    svijest
    um
    volja
    želja

    English-Croatian dictionary > mind

  • 3 shirt

    s košulja / near is my # but nearer is my skin = košulja je bliža od kaputa, Bog je prvo sebi bradu stvorio, svatko je sebi najbliži; [sl] to keep one's # on = obuzdavati ljutinu, svladavati se; [sl] to get one's # off = razljutiti koga; [racing] to put one's # on (upon) = staviti sve na (konja i dr.); to give one a wet # = natjerati koga da se uznoji radeći; # of mail = čelična košulja; stripped to thhe # = lišen svega; [sl] to have one's # out = planuti, ražestiti se; stuffed # [US sl] = pompozna osoba; not to have a # to one's name = biti gol i bos, nemati nigdje ništa; in one's shirt-sleeves = biti u košulji, biti bez kaputa
    * * *

    bluza
    košulja

    English-Croatian dictionary > shirt

  • 4 cold

    adj (#ly [adv]) 1. hladan, studen, mrzao, leden, prozebao, ozebao 2. hladan (# welcome); nehajan, suzdržljiv, bešćutan, ravnodušan ([to] prema) 3. miran, hladnokrvan; trijezan 4. bez sjaja (boja) / # comfort = slaba utjeha; # cream = krema za kozmetičko čišćenje kože; # wave = hladna trajna ondulacija; # pig = hladan tuš, voda koja se baca na spavača da se probudi; [US] # snap(s) = val hladnoće; # steel = hladno oružje; # war = hladni rat; # colours = hladne boje (plava, zelena itd., za razliku od crvene, žute itd. [sl] to have # feet = bojati se, biti zaplašen, utrtariti se; to give the # shoulder to = neprijazno s kime postupati; to throw # water on = osujetiti plan; to make one's blood run # = sleđivati krv komu; in # blood = bez uzbuđenja, s predumišljanjem; # scent = slab trag; to be # = zepsti
    * * *

    hladan
    hladnoća
    hunjavica
    prehlada
    studen
    zima

    English-Croatian dictionary > cold

  • 5 dog

    s pas, mužjak (vuka, lisice); [fam] nevaljao čovjek; [sl] momak, klipan; [min vagončić, vagonet; [tech] preklad, zglavac, konj; hvataljka (stroja), spona / #s of war = haranje, klanje, pljačka; [fig] old # = stari pisac; [astr] Greater & Lesser Dog = Veliki i Mali Pas (zviježđe); to die a #'s death, to die like a # = umrijeti kao pas, bijedno poginuti; give a # ill name and hang him = teško će se oprati onaj koga je kleveta ocrnila; to go to the #s propasti otići do đavola; to help lame # over stile = pomoći u nevolji; to lead a #'s life = živjeti u brizi i nevolji, kuburiti; [fam] to put on # = razmetati se, isprsiti se, hvalisati se; it rains cats & #s = pljušti kao iz kabla; to throw to the #s = odbaciti, objesiti o klin; [fig] žrtvovati; let sleeping #s lie = ne diraj lava dok spava; love me love my # tko neće moje štene, ne treba ni mene; take hair of # that bit you = pij još, da rastjeraš mamurluk; every # has his day = svatko ima svoj sretni dan, svakom se jedanput nasmi je sreća; I have not #'s chanse = nemam baš nikakvih izgleda; # in a blanket = vrsta voćnog kolača; # in the manger = sebičan čovjek, koji ne daje drugima ni ono što mu ne treba; whose # is dead? = što se tu dogodilo?, tko je umro?; top # = onaj koji zapovjeda, ima vlast
    * * *

    pas
    Å¡krip

    English-Croatian dictionary > dog

  • 6 faith

    s 1. vjera, religija; vjernost, odanost; poštenje 2. ono u što se vjeruje, predmet vjerovanja 3. vjera, povjerenje (in u); zadana riječ, obećanje / to pin one's # to (on) = imati tvrdu vjeru u što; on the # of = vjerujući (u), uzdajući se (u); to give one's # = zadati riječ; to break one's # = pogaziti riječ; in good # = u dobroj vjeri (bona fide); in bad # = s prijevarnom nakanom; Punic # = izdajstvo, nevjera; by my # = poštenja mi; # !, in # !, my # !, I # ! = vjere mi!, bogami!, doista; to have (put) # in = uzdati se (u); [jur] in # whereof = u potkrepu čega; # healer = koji liječi vjerom i molitvom
    * * *

    povjerenje
    vjera
    vjerovanje

    English-Croatian dictionary > faith

  • 7 grace

    s 1. ljupkost, dražest, gracija; otmjenost, sklad, lakoća, dotjeranost, skladnost 2. prijaznost, učtivost, pristojnost (have the # to do) 3. ukras, ures; [fig] krepost, odlika ([spec pl]) 4. [mus] ukrasna nota (nebitna za harmoniju) 5. milost, volja, dobrohotnost; (božja) milost, milosrđe; oproštenje 6. [univ] dozvola za polaganje diplomskog ispita; oslobađanje od propisa 7. milost, oproštenje; odluka, zaključak (by # of the senate prema zaključku senata) 8. oprost, dozvola odgode (plaćanja), rok milosti 9. molitva (prije ili poslije jela) 10. naslov kojim se oslovljuje vojvoda, vojvotkinja ili nadbiskup (His, Her, Your Grace) / [myth] the Graces= (tri) Gracije; with a good # = pripravno, dragovoljno; with a bad # = protiv volje, nerado; airs and #s = izvještačeno (afektirano) ponašanje (prividna) otmjenost; to be in one's good #s = biti u nečjoj milosti; with the # of God = po milosti Božjoj; to give a day's # = dati jednodnevnu odgodu; [com] days of # = (zakonski ili običajem) dopušteno prekoračenje roka za isplatu mjenice ili premije osiguranja, respektni dani; Act of Grace = službeno ([spec] opće) pomilovanje zaključkom parlamenta; in the year of # = ljeta Gospodnjeg
    * * *

    čar
    dotjeranost
    ljepota
    ljupkost
    milost
    molitva
    oprost
    otmjenost
    prijaznost
    sklad
    ukras

    English-Croatian dictionary > grace

  • 8 gruel

    s (zobena) kaša / [sl] to have (get) one s # = dobiti svoje, stradati; poginuti; to give a p his # = dati komu što ga ide; udesiti koga; ubiti koga
    * * *

    cicvara
    kaša
    stroga kazna

    English-Croatian dictionary > gruel

  • 9 pip

    s 1. kika, bolest peradi, ptica 2. [sl] neraspoloženje, mučnina / to give a p the # = ulijevati odvratnost, gađenje; to have the # = ne osjećati se dobro, biti bolestan s 1. znak, točka na kartama, kocki (za igranje), dominu i dr. 2. zvijezda (na naramenicama, epoletama i dr.) 3. pup, cvijet 4. isječak, komad ananasa s slovo p u signalizaciji k ošarica, zrno, sjeme (u voću, npr. jabuci, naranči i dr.)
    * * *

    cijukati
    koščica
    koštica
    pijukati
    promijeniti
    sjeme (voća)
    točka
    zvjezdica

    English-Croatian dictionary > pip

  • 10 pull

    s 1. vučenje, potezanje, povlačenje, trzanje 2. veslanje 3. gutljaj, gutanje, dušak; uvlačenje, potezanje (dima) 4. povlačenje, privlačenje; teg, poteg, tegljenje; napor, trud; [fig] utjecaj, prednost, pomoć, korist, sreća; [cricket] zamah, udarac 5. držak, ručka 6. [print] otisak; [US sl] utjecaj, veze / to have the # of (on, over) = imati prednost nad kim; to give a # (at) = povući; the long # = višak; a long # uphill = težak uspon na brdo; it will be heavy # on his purse = to će ga skupo stajati
    * * *

    drška
    gutanje
    gutljaj
    izbačaj
    izvlačenje
    izvući
    napor
    pomoć
    potegnuti
    povlačenje
    povući
    prednost
    privlačna snaga
    promaja
    ručica
    tegliti
    trzaj
    vježba čija je osnova povlačenje tereta
    vuča
    vučenje
    vući
    zaveslaj

    English-Croatian dictionary > pull

  • 11 respect

    s 1. odnos; određena točka; pogled 2. obzir (to= na); pristranost, osobita sklonost 3. štovanje, poštovanje / #s [pl] = pozdravi, poštovanje; in all #s = u svakom pogledu; to have # to a th = uzeti što u obzir, imati što u vidu; out of # for = iz obzira, poštovanja prema (komu); give him my #s = pozdravi ga; with # to, in # of (to) = s obzirom na, što se tiče; in that # = u tom pogledu; to pay one's #s to = izraziti štovanje (komu)
    * * *

    cijeniti
    glede
    imati obzira
    obzir
    obzirom
    odnos
    pogled
    poštivanja
    poštivati
    poštovanje
    poštovati
    Å¡tovati
    štujući
    u pogledu
    uvažavanje
    uvažavati

    English-Croatian dictionary > respect

  • 12 rise

    s 1. (o suncu) izlaženje, izlaz, ishod; penjanje, uspinjanje, uzlaženje; [theat] dizanje (zastora); poboljšanje života, uzdizanje, napredovanje 2. uspon, uzlazak, uzvišica, uzvišenje, brežuljak; visina stepenica (stubišta itd.) 3. dizanje, povećavanje; prirast (in=na); [mus] povišenje (glasa); [com] porast, skok, skakanje, hosa (cijena); dodatak, povišica (plaće) 4. uzrok; izvor, vrelo / to get (take) a # out of a p = razljutiti, izazvati nekoga; to give # to = prouzročiti, dati povoda čemu, dovesti do čega; to have (take) its # in (from) = izvirati, proizlaziti iz; on the # = u porastu
    * * *

    brežuljak
    dići
    dići se
    dizanje
    dizati se
    izlaziti
    izvirati
    napredak
    napredovati
    penjanje
    popeti se
    porast
    porasti
    rasti
    uspon
    ustati
    uzbrdica
    uzvišenje

    English-Croatian dictionary > rise

  • 13 rouse

    s [arch] gutljaj; puna čaša, zdravica; bančenje, pijanka, pijančevanje / to take one's # = pijančevati; to give a #, to have a # = ispiti zdravicu, nazdraviti s [mil] ustajanje, znak (trubom, bubnjem) za ustajanje
    * * *

    buditi
    izazvati
    pijanka
    pobuditi
    poplašiti
    posoliti
    probuditi
    probuditi se
    razbuditi
    trgnuti se

    English-Croatian dictionary > rouse

  • 14 shoulder

    s 1. rame, pleće; [pl] leđa 2. [fig] izbočina u obliku ramena / to have broad #s = biti jak, moći nositi mnogo tereta ili odgovornosti; old head on young #s = mladenačka mudrost, pametan mladić; to put (set) # to wheel = vrlo se truditi; odlučno se čega prihvatiti; straight from the # 0 bez okolišanja; uspješan (udarac); to give the cold # to = hladno primiti, izbjegavati (koga), prezirno postupati (s kim); # to # = rame uz rame ([fig]); [mar] # of mutton sail = trokutno jedro; [coll] to rub #s with = biti u prijateljskim odnosima sa; to stand head and #s above = nadvisivati, biti mnogo iznad
    * * *

    gurati se
    ivica
    izbočina
    leđa
    lopatica
    naslon
    natovariti
    obod
    poduprijeti
    rame
    ramenu
    rub
    uzeti na sebe

    English-Croatian dictionary > shoulder

  • 15 swing

    s 1. njihaj, zamah 2. njihanje amo-tamo, zibanje, ljuljanje 3. mah, jek, tok 4. slobodan, elastičan hod; ritam 5. sloboda kretanja 6. ljuljačka, njihaljka 7. mus sving/in full # = u punom zamahu, mahu, jeku; fig the # of the pendulum = njihanje klatna, promjenljivost [esp dolazak na vlast sad jedne sad druge političke stranke]; to be on the # = njihati se amo-tamo; to get into the # of a th = priučiti se čemu, uputiti se u što; to go with a # = glatko teći; poletno hodati; to give full # to a th = pustiti da što sasvim slobodno teče, dati čemu puni mah; to let a th have its # = pustiti da što teče normalnim tokom
    * * *

    klimati
    ljuljačka
    ljuljanje
    ljuljati se
    mahanje
    mahati
    njihanje
    njihati se
    zamah

    English-Croatian dictionary > swing

  • 16 throat

    s grlo, ždrijelo; grkljan, vrat; grotlo / to cut one another's # s = uništiti se uzajamnom konkurencijom; to pour down one's # = piti, iskapiti; full to the # = nakljukan; to thrust a th down one's # = nametnuti komu što; to clear one's # = iskašljati se, nakašljati se; to lie in one's # = grubo, prostački lagati; to jump down one's # = izderati se na koga, žestoko se otresti na koga; a # of brass = drzovit, smion glas; words stuck in my # = riječ mi je zapela u grlu, presenetio sam se; I have a sore # = boli me grlo, vrat; to give a p the lie in his # = optužiti koga zbog grube laži
    * * *

    grkljan
    grlo
    lijevak
    otvor
    prolaz
    vrat

    English-Croatian dictionary > throat

  • 17 toast

    s 1. kruh prepečenac, tost 2. zdravica 3. onaj kome se nazdravlja; ono čemu se nazdravlja (osobito žena, ljepota i dr.) / [sl] to have one on # = imati koga u svojim šakama; as warm as # = koji tinja od topline; to give (propose, submit) the # of a p = nazdraviti komu
    * * *

    dvopek
    kruh prepečenac
    nazdraviti
    pečeni hljeb
    prepečenac
    prženi kruh
    tost
    zdravica

    English-Croatian dictionary > toast

  • 18 tongue

    s 1. jezik 2. čovječji govor, jezik; vještina (umijeće) govora, okretnost, način izražavanja 3. (o kopnu) rt, rat, šilo; (o plamenu) jezik, jezičak; (o čizmi, cipeli) jezik; (o vagi) jezičac; (o zvonu) klatno, bat / on the #s of men = govorka se; furred # = obložen jezik (u bolesnika); a ready # = spreman na odgovor; a fluent # = spretan u govoru; a sharp # = oštar jezik; long # = dug jezik, brbljavac; to put (speak) with one's # in one's cheek = govoriti posprdno, šaljivo; neiskreno; to keep a civil # in one's head = govoriti pristojno, izražavati se fino; mother # = materinski jezik; to find one's # = progovoriti; [hunt] to give #, to throw # = zalajati, zaštektati; to hold one's # = šutjeti, mučati; on the tip of one's # = navrh jezika; to wag one's # = neprestano brbljati; his # failed him = jezik ga je iznevjerio; his # is too long for his teeth = previše je jezičav; to have too much # = što na srcu, to i na jeziku; he is all # = neprestano brblja; hold your #! = jezik za zube!; it was a slip of the # = zarekao sam se, izmaklo mi je
    * * *

    govor
    jezičak
    jezik

    English-Croatian dictionary > tongue

  • 19 wall

    s 1. zid, bedem (&fig); [bot] stijenka 2. [arch] dio pločnika uza zid (kuda se pušta da idu starije i poštovanja vrijedne osobe) / to run one's head against a # = htjeti(udarati) glavom kroza zid, pokušati učiniti nešto nemoguće; to see through brick # = biti vrlo pronicljiv; #s have ears = zidovi imaju uši; with one's back to the # = u škripcu, u tešku položaju; [min] hanging # = gornja stijena koja zatvara žilu; [arc] to give one the # = ustupiti komu mjesto da može hodati kraj zida (kao počast); [arch] to take the # of = ne ustupiti komu mjesto kraj zida; to be up against a brick # = ne moći dalje; [fig] to go to the # = propasti, podleći, biti pritisnut o zid, biti zapostavljen, pasti pod stečaj; [fig] the weakest goes to the # = najslabiji biva pobjeđen; [fig] to send a p to the # =stjerati koga u škripac, pritisnuti o zid; [fig] to meet a dead # = naići na razumjevanje; to paint the devil on the # = igrati se s đavolom; [sl] go up the # = razbjesniti se
    * * *

    bedem
    granica
    obzidati
    opasati zidom
    stijena
    stijenka
    zid

    English-Croatian dictionary > wall

См. также в других словарях:

  • All I Have to Give — Infobox Single Name = All I Have to Give Caption = US CD3 single cover Artist = Backstreet Boys from Album = Backstreet s Back Released = January 13, 1998flagicon|Europe January 19, 1999 flagicon|US Format = CD single Recorded = 1997 Genre = Pop …   Wikipedia

  • All I Have To Give — «All I Have To Give» Sencillo de Backstreet Boys del álbum Backstreet s Back Grabación Marzo de 1997 Género(s) Pop Duración 4:06 Discográfi …   Wikipedia Español

  • All I Have to Give — «All I have to give» Сингл Backstreet Boys из альбома Backstreet s Back …   Википедия

  • Offerings II: All I Have to Give — Studio album by Third Day Released March 4, 2003 …   Wikipedia

  • Offerings II: All I Have to Give — Álbum de Third Day Publicación 4 de marzo de 2003 Grabación 2002 Género(s) Rock cristiano Adoración …   Wikipedia Español

  • give in — give someone his own way, stop opposing someone The company gave in to the union s demand for more money. (from Idioms in Speech) to cease exertions; to confess oneself defeated Well, she ll have a good wait before I call her up. I ve given in… …   Idioms and examples

  • Give a Girl a Reason — es el álbum debut como solista de Jennifer Peterson Hind. Fue el primer álbum que se lanzará por Groundwork Records, que ella co fundó junto con Jace Smith y su esposo, Tom Korbee. Jennifer y Tom escribieron la balada, All I Have to Give .… …   Wikipedia Español

  • give the devil his due — {v. phr.} To be fair, even to someone who is bad; tell the truth about a person even though you don t like him, * /I don t like Mr. Jones, but to give the devil his due, I must admit that he is a good teacher./ …   Dictionary of American idioms

  • give the devil his due — {v. phr.} To be fair, even to someone who is bad; tell the truth about a person even though you don t like him, * /I don t like Mr. Jones, but to give the devil his due, I must admit that he is a good teacher./ …   Dictionary of American idioms

  • give smb their due — give someone the credit that they deserve You have to give him his due. He has successfully saved the company from bankruptcy …   Idioms and examples

  • give the nod (to) —  Give approval to a plan; perceive as having an advantage.  ► “You’d have to give the nod to Delcor at this point.” (Wall Street Journal, May 17, 1995, p. A3) …   American business jargon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»