Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

to+have+intercourse+with+sb

  • 1 Intercourse

    subs.
    P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ.
    Want of mutual intercourse: P. ἀμιξία ἀλλήλων (Thuc. 1, 3).
    I bear with me a curse that bars all friendly intercourse: V. οὐ γὰρ ἄτας εὐπροσηγόρους φέρω (Eur., H.F. 1284).
    Friendship: P. and V. φιλία, ἡ, ὁμιλία, ἡ, P. χρεία, ἡ, συνήθεια, ἡ.
    Have intercourse with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.), κοινοῦσθαι (dat.), συναλλάσσειν (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), πλησιάζειν (dat.) (Dem. 925), συμμίγνυσθαι ( pass) (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (or pass.) (dat.), ἐπιμίσγειν (absol.), Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intercourse

  • 2 Commune with

    Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat. or πρός, acc.), V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar. Nub. 470), δι λόγων φικνεῖσθαι (dat.).
    Have intercourse with: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.); see under Intercourse.
    Commune with oneself: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, νοεῖσθαι, συννοεῖσθαι; see Reflect.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Commune with

  • 3 Relation

    subs.
    Narration: P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ (Plat.); see also Narrative.
    Kindred: use adj., P. and V. συγγενής, οἰκεῖος, ναγκαῖος, προσήκων, V. σύγγονος, ὁμόσπορος, σναιμος, ὅμαιμος, ὁμαίμων; see Kindred.
    Relations: P. and V. οἱ ναγκαῖοι, οἱ προσήκοντες, V. οἱ πρὸς αἵματος.
    Polybus was no relation to you: V. ἦν σοι Πόλυβος οὐδὲν ἐν γένει (Soph., O.R. 1016).
    Relation by marriage: P. and V. κηδεστής, ὁ, V κήδευμα, τό, γαμβρός, ὁ, Ar. and V. κηδεμών, ὁ.
    Intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ; see Intercourse.
    Business relations: P. τὰ συμβόλαια.
    Mutual relations: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους χρεία (Plat., Rep. 372A).
    Relations with a person: P. and V. τὰ πρός τινα.
    Women's relations with men are difficult: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., Ion, 398). What relation is there between? P. and V. τίς κοινωνία; with two genitives.
    Have relations with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see have intercourse with, under Intercourse.
    I think we may find this important for discovering the nature of courage namely in what relation it stands to the other parts of virtue: P. οἶμαι εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., Prot. 353B).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relation

  • 4 Mingle

    v. trans.
    P. and V. μιγνύναι, συμμιγνναι, ναμιγνναι, κεραννναι, συγκεραννύναι; see Mix.
    Confound: P. and V. φρειν (Plat.), συγχεῖν, κυκᾶν (Plat.), Ar. and P. συγκυκᾶν (Plat.).
    Mingled with, defiled with: P. and V. πεφυρμένος (dat.) (Xen.), συμπεφυρμένος (dat.) (Plat.), V. ναπεφυρμένος (dat.).
    V. intrans. Use pass. of verbs given.
    Coincide: P. and V. συμπίπτειν, V. συμπίτνειν.
    Mingle with, have intercourse with: P. and V. συμμίγνυσθαι (dat.), P. ἐπιμιγνναι, or pass. (dat.), Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.); see Intercourse.
    Mingle with ( a crowd): P. and V. ναμίγνυσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mingle

  • 5 Mix

    v. trans.
    P. and V. μιγνναι, συμμιγνναι, ναμιγνναι, κεραννύναι, συγκεραννύναι, Ar. and P. νακεραννύναι.
    Confound: P. and V. φρειν ( Plat.), συγχεῖν, κυκᾶν (Plat.), Ar. and P. συγκυκᾶν (Plat.).
    The draught is mixed: V. νακίρναται ποτόν (Soph., frag.).
    Mixed with, defiled with: P. and V. πεφυρμένος (dat.) (Xen.), συμπεφυρμένος (dat.) (Plat.), V. ναπεφυρμένος ( dat).
    Mix in: P. ἐγκεραννύναι.
    Mix up: Ar. and P. καταμιγνναι.
    Confuse: P. and V. συγχεῖν.
    V. intrans. Coincide: P. and V. συμπίπτειν, V. συμπίτνειν.
    Mix with, have intercourse with: P. and V. συμμίγνυσθαι (dat.), P. ἐπιμιγνναι (or pass.) (dat.). Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.); see under Intercourse.
    Mix with ( a crowd): P. and V. ναμίγνυσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mix

  • 6 Converse

    v. intrans.
    Ar. and P. διαλέγεσθαι; see Speak.
    Converse with: V. εἰς λόγους ἔρχεσθαι (dat.) (cf. Ar., Nub. 470), δι λόγων φικνεῖσθαι (dat.), Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.)
    Have intercourse with: P. and V. συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συμμιγνναι (dat.), ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.).
    ——————
    subs.
    Intercourse: P. and V. κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, ὁμιλία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ.
    The converse, the opposite: P. and V. τοὔμπαλιν, τοὐναντίον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Converse

  • 7 Intermix

    v. trans.
    P. and V. μιγνναι, ναμιγνύναι, συμμιγνναι, κεραννύναι, συγκεραννναι, Ar. and P. νακεραννύναι; see Mix.
    Mix in: P. ἐγκεραννύναι.
    V. intrans. Use pass. of verbs given.
    Intermix with, have intercourse with: P. and V. συμμίγνυσθαι (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (or pass.) (dat.), Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.); see under Intercourse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intermix

  • 8 Correspond

    v. intrans.
    P. and V. συμβαίνειν, συντρέχειν, συμπίπτειν, V. συμβάλλεσθαι, συμπίτνειν, συγκόλλως ἔχειν.
    Correspond with, agree with: P. and V. συμφέρειν (or pass.) (dat.), συμβαίνειν (dat.), συντρέχειν (dat.), συμπίπτειν (dat.), P. συμφωνεῖν (dat.), V. ὁμορροθεῖν (dat.).
    In many would you find hair to correspond: V. πολλοῖς ἂν εὕροις βοστρύχους ὁμοπτέρους (Eur., El. 530).
    Write: P. and V. γρφειν.
    Correspond with, have intercourse with: P. and V. κοινωνεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Correspond

  • 9 go to bed

    1) (to get into bed: I'm sleepy - I think I'll go to bed now; What time do you usually go to bed?) πάω για ύπνο
    2) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) κοιμάμαι (με)

    English-Greek dictionary > go to bed

  • 10 rape

    [reip] 1. noun
    1) (the crime of having sexual intercourse with a woman against her will.) βιασμός
    2) (the act of causing great damage, destruction etc to land etc.) καταστροφή, ρήμαγμα
    2. verb
    1) (to force (a woman) to have sexual intercourse against her will.) βιάζω
    2) (to cause great damage, destruction etc to (countryside etc).) καταστρέφω, ρημάζω

    English-Greek dictionary > rape

  • 11 Dealings

    subs.
    Intercourse: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ; see Intercourse.
    Have dealings with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.), κοινοῦσθαι ( dat), συναλλάσσειν (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), πλησιάζειν (dat.) (Dem. 925), συμμίγνυσθαι (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (dat.) (or pass.), Ar. and P. συμμιγνναι (dat.).
    Business dealings, subs.: P. συμβόλαια, τά.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dealings

  • 12 Communication

    subs.
    What is announced: P. and V. ἄγγελμα, τό, Ar. and P. ἀγγελία, ἡ; see Letter.
    Proclamation: P. and V. κήρυγμα, τό.
    Disclosure, act of disclosing: P. μήνυσις, ἡ.
    Thing disclosed: P. μήνυμα, τό.
    Intercourse, dealings: P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ, V. συναλλαγαί, αἱ.
    Passage: Ar. and P. δίοδος, ἡ.
    Have communication with: see communicate with.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Communication

  • 13 fuck

    1. verb
    (slang, vulgar)
    1) (to have sexual intercouse with someone.) (χυδαίο)συνουσιάζομαι,γαμώ
    2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) εκνευρίζω
    3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) άει γαμήσου
    2. noun
    (slang, vulgar)
    1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) (χυδαίο)συνουσία,γαμήσι
    2) (a sexual partner.) εραστής
    - fuck off
    - fuck up

    English-Greek dictionary > fuck

См. также в других словарях:

  • have intercourse — verb have sexual intercourse with This student sleeps with everyone in her dorm Adam knew Eve Were you ever intimate with this man? • Syn: ↑sleep together, ↑roll in the hay, ↑love, ↑make out, ↑ …   Useful english dictionary

  • have sex with — she had no interest in having sex with Richie Syn: have sexual intercourse with, make love to/with, sleep with, go to bed with; mate with, copulate with; seduce; rape; informal do it with, go all the way with, know in the biblical sense; bonk,… …   Thesaurus of popular words

  • Intercourse (book) — Intercourse (1987, ISBN 0 684 83239 9) is a radical feminist analysis of sexual intercourse in literature and society, written by Andrea Dworkin. Intercourse is often said to argue that all heterosexual sex is rape , based on the line from the… …   Wikipedia

  • Men who have sex with men — (abbreviated as MSM, also known as males who have sex with males) are male persons who engage in sexual activity with members of the same sex, regardless of how they identify themselves; many men choose not to (or cannot for other reasons) accept …   Wikipedia

  • intercourse — n. 1) to have intercourse with 2) anal; heterosexual; oral; sexual intercourse 3) social intercourse 4) intercourse among, between; with * * * [ ɪntəkɔːs] between heterosexual oral sexual intercourse with anal …   Combinatory dictionary

  • Have — 1. hold at a disadvantage: He has you there ; 2. outwit, deceive, or cheat: She is a person not easily had ; 3. have intercourse with; to copulate with; 4. fight (someone): I ll have you, any day ; 5. charge with an infringement of the law: I… …   Dictionary of Australian slang

  • have — Australian Slang 1. hold at a disadvantage: He has you there ; 2. outwit, deceive, or cheat: She is a person not easily had ; 3. have intercourse with; to copulate with; 4. fight (someone): I ll have you, any day ; 5. charge with an infringement… …   English dialects glossary

  • intercourse — intercourse, commerce, traffic, dealings, communication, communion, conversation, converse, correspondence are comparable when meaning the connection established between persons or peoples through a medium that permits interchange (as of… …   New Dictionary of Synonyms

  • have — [hav; ] also, as before [ “] to [ haf] vt. had [had; ] unstressed [, həd, əd] having [ME haven (earlier habben) < OE habban, akin to OHG haben, ON hafa, Goth haban < IE base * kap , to grasp > Gr kaptein, to gulp down, L capere, to take …   English World dictionary

  • have one's way with — ► have one s way with humorous have sexual intercourse with. Main Entry: ↑way …   English terms dictionary

  • have sex — have sexual intercourse, make love    She said that it s dangerous to have sex with several partners …   English idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»