-
1 have a level head
• byt rozumný -
2 tails
noun, adverb ((on) the side of a coin that does not have the head of the sovereign etc on it: He tossed the coin and it came down tails.) opak, rub mince -
3 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne5) (to the right: Turn right.) vpravo6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *• v pravom uhle• vhodný• uviest do poriadku• velmi• v dobrom stave• vhodne• vpravo• vonkajší• vzpriamit sa• vztýcený• vzpriamený• vyrovnat• zdravý• skutocný• rýdzi• správne• spravodlivý• spravit• správny• spolocensky vyhovujúci• ten pravý• upravit• úplne• presný• priamo• presne• príslušne• priamy• predplatený• prednostné právo• dostatocný dôvod• doprava• ihned• hodiaci sa• hned• dobre• docista• rovno• rovný• reakcný• reakcionársky• opravit• originálny• pocestne• oprávnenie• poctivo• patricný• pravý• postavit• pravdepodobnost• právo• povinnost• práve• pravdivý• pravá topánka• pravá strana• pravá ruka• pravá cast• právoplatný• poriadny• pravdivo informovat• pravý hák• podplatený• pravicový• pravé krídlo• pravica• pravotocivý• konzervatívny• kompletne• lícny• kolmý• možnost• napravit• narovnat• nárok• nefalšovaný• náležitý• napravo• náležite• okamžite• normálny• ohromne -
4 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
5 bad
[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) zlý2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) zlý, skazený3) (unpleasant: bad news.) zlý4) (rotten: This meat is bad.) pokazený5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) škodlivý6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) chorý, boľavý7) (unwell: I am feeling quite bad today.) zle8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) vážny, ťažký9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) nevymožiteľný•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad* * *• zle• zlý• skazený• škaredý• škodlivý• hrubý• katastrofálny• chorý• chybný• pochybný• nedobytný• nekrytý• nevhodný• nepríjemný -
6 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) váhy2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) rovnováha3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) vyrovnanosť4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) zostatok, saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) vyrovnať2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancovať•- in the balance
- off balance
- on balance* * *• uvážit• vážit• váženie• váhy• váha• vyváženie• vyrovnávat• vyrovnat• vyvažovat• vyrovnanie• vyvažovanie• vyvážit• zostatok• saldovat• saldo• súvaha• udržovat v rovnováhe• bilancovat• bilancia• robit bilanciu• rovnováha• porovnávat -
7 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) úder2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) ranaII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) fúkať2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfúknuť3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) pribuchnúť4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) fúkať5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) (za)trúbiť (na)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *• zväcšit (foto)• úder• dut• fúkat• rana -
8 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) vraziť, nabrať na rohy- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) terč2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) pažba, rukoväť2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) ohorok3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) zadok* * *• terc• pažba• pliest sa do -
9 cuff
I 1. noun1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) manžeta2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) manžeta (na nohaviciach)2. verb(to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) nasadiť želiezka (komu), nasadiť putáII 1. noun(a blow with the open hand: a cuff on the ear.) facka2. verb(to give such a blow: He cuffed him on the head.) dať facku* * *• facka• manžeta -
10 harbour
1. noun(a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) prístav2. verb1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) prechovávať2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) chovať•* * *• prechovávat• prístav• kotvit v prístave -
11 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *• útulok• vecné odpocinutie• utkviet• útocisko• vypnút• zastávka• záležat• zbavit únavy• zbytok• zastavit• zostatok• zostávat• zostávajúci• zostat• zostat stát• zostávajúca cast• zvyšok• šetrit• skoncit obhajobu• skoncit obžalobu• spocívat• spocinút• spat• smrt• spoliehat• stát v pohove• suport• ubytovna• upokojit• úhorovat (pole)• tkviet• úkryt• prestávka• dopriat odpocinok• druhá cast• domov• hostinec• hotel• kobylka (oblúk na okuliar• aktívne saldo• byt odôvodnený• aktívny zostatok• byt necinný• bankové rezervy• byt v pokoji• byt podoprený• byt založený• byt i nadalej• den odpocinku• dat si pohov• dat vecné odpocinutie• dat si pokoj• rezervné fondy• pauza• ostatný• podložka• opora• ostatná cast• ostatní• pomlcka• pohoviet si• pohovenie• podstavec• pohov• poskytnút odpocinok• pokoj• podpera• kútik• ležat• miesto pre odpocinok• motel• miesto odpocinku• mat pokoj• neunavovat• nechat odpocinút• odmlka• odpocinút si• odpocinutie• noclaháren• odpocinok• odpocívat• oddýchnutie• oddýchnut si• oddychovat• oddych -
12 SHELL
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) škrupina, pancier, lastúra2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)lúpať2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) ostreľovať•- come out of one's shell
- shell out* * *• správca súborov (v DOSe) -
13 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) škrupina, pancier, lastúra2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)lúpať2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) ostreľovať•- come out of one's shell
- shell out* * *• vrstva zemskej kôry• vypadávat• vysolit peniaze• vylúpnut• vylupovat• zbierat mušle• zbavovat škrupinky• zemská kôra• shell• škrupinka• škrupina• schránka• skrina• strela• šupina• šrapnel• šupka• svetelná raketa• svetlica• trubicka• ulita• tvorit tvrdý povrch• drevená truhla• duté pecivo• dôstojnícka blúza• domcek slimáka• dutá maketa• golier žiarovky• kabát• bombardovat• delostrelecký granát• cínová truhla• dámska vesta• pukat• rucný granát• púzdro• rakvicka• perlet• ostrelovat• pancier korytnacky• patrón• osnova• plytká lyžica• plášt kotla• plášt s odopínacou podšív• pokryt lastúrami• praskat• potlacovací valec• pokovenie• lusk• krovka• lastúra• lastúrová hmota• kostra• korytnackovina• lúpat• lýra• lúpat sa• kukla• matrica• nábojnica• medená vrstva• mušla• mäso z rebra• nehasené vápno• nástroj na brúsenie• nárys• niklová vrstva• obloženie• obal -
14 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) rozprávať (sa), hovoriť2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) ohovárať3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) diskutovať o2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozhovor2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) prednáška3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) klebeta4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) plané reči•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *• prehovorit• prejav• prednáška• hovorit• kecat• hovor• hovorenie• diskutovat• debatovat• rozprávat• rozhovor• reci -
15 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) vrchol, vrcholec, vrch; horný2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) prvé miesto3) (the upper surface: the table-top.) povrch4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vrchnák, veko5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) vrch, vršok2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) prvý3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pokryť, dať navrch2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) prevýšiť3) (to remove the top of.) odrezať vrch / vršok•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) vĺčik* * *• vlk (hracka)• vrchol• velké zvieratá• utat• vrch• vrchný• vrcholný• vnat• vrcholce stromov• vršok• zaciatok• smotana• šlachta• šapitó• stát na vrchole• temeno• prekonat• prevýšit• predstihovat• prevyšovat• hladina• dosiahnut vrchol• horný• horná cast• byt vyšší než• byt na vrchole• povrch• pokrývat• pokryt• koruna• listy• najväcšia intenzita• najvyššia cast• najvyššie poschodie• maximum• maximálna výška• najvyšší stupen• odrezat vršok
См. также в других словарях:
have a head for — to have an ability to understand or deal with (something) She s always had a (good) head for business. (Brit) He has a head for heights. [=he is not afraid of heights; being up high does not bother him] • • • Main Entry: ↑head … Useful english dictionary
have your head screwed on right — have (your) head screwed on right to have good judgment. If you have your head screwed on right, you don t complain when you have to work overtime … New idioms dictionary
have (your) head (stuck) up (your) arse — British & Australian, taboo! to spend so much time thinking about yourself that you have no time to think about other more important things. What does Charles think about it? Who knows? He s got his head stuck so far up his arse he probably isn t … New idioms dictionary
have a head for something — have a head for (something) to have a natural ability to do something well. I never had a head for music … New idioms dictionary
have a head for — (something) to have a natural ability to do something well. I never had a head for music … New idioms dictionary
have (your) head screwed on (the right way) — informal if someone has their head screwed on the right way, they do not do stupid things. Don t worry about Sal, she ll be all right she s got her head screwed on the right way … New idioms dictionary
have your head (screwed) on right — informal phrase to be able to make sensible decisions Thesaurus: words used to describe intelligent or wise peoplesynonym someone who is intelligent or well informedhyponym Main entry: hea … Useful english dictionary
have your head in the clouds — informal phrase to be thinking your own thoughts and not concentrating on what is happening around you Thesaurus: feelings of confusion and distractionsynonym Main entry: head … Useful english dictionary
have your head in the clouds — have (your) head in the clouds to not know what is really happening around you because you are paying too much attention to your own ideas. He s an academic. They ve all got their heads in the clouds … New idioms dictionary
have a head — ● sieve … Useful english dictionary
have your head screwed on (the right way) — have your ˈhead screwed on (the right way) idiom (informal) to be a sensible person Main entry: ↑headidiom … Useful english dictionary