-
1 grasp the nettle and it won't sting you
English-Ukrainian dictionary of proverbs > grasp the nettle and it won't sting you
-
2 grasp
1. n1) міцне стиснення; хватка, стиск; захоплення2) влада, панування; володіння3) швидке сприймання, розуміння, схоплювання4) рукоятка, ручка, держак5) затискач6) шийка прикладаwithin one's grasp — в межах досяжності; так близько, що можна рукою дістати
2. v1) хапати; схоплювати; стискати; затискати (в руці)3) міцно триматися (за щось)4) зрозуміти, збагнути, усвідомити; уловити думкуI can't grasp your meaning — не розумію, що ви хочете сказати (що ви маєте на увазі)
* * *I n1) міцне стиснення, стискання; влада, панування; володіння2) здатність швидкого сприйняття, розуміння, схоплювання5) тex. затиск ( дія)6) cпopт. стискII v1) схоплювати, захоплювати; стискати, затискати ( у руці)2) (at) хапатися ( за що-небудь); ухопитися ( за що-небудь); робити спробу схопити ( що-небудь); (at, for) хапатися, ухопитися (за можливість, пропозицію); міцно триматися ( за що-небудь)3) осягнути розумом, зрозуміти; засвоїти; усвідомити; узяти в толк -
3 nettle
1. n бот.кропива2. v1) жалити (ся) кропивою2) дратувати, роздратовувати; сердити, злити; уражати* * *I ['netl] n1) бoт. кропиваII [`netl] v1) ужалити кропивою; жалитися (про рослини, медуз); сікти кропивою2) дратувати; злити, сердити -
4 fortune favours the brave
var: fortune favors the boldsyn: cheek brings successnothing venture, nothing have ( або gain)щастя завжди на стороні відважних ≅ чия відвага, того й перевага сміливого і куля не бере відважний ніде не загине де відвага, там і щастя відвага мед п'є завзятому буде завжди місце в раю за відважним щастя біжить боязливому по вуха, сміливому – по коліна на сміливого собака гавкає, а боягуза – кусає життя любить того, хто з ним бореться, а нищить того, хто йому піддається faint heart never won fair ladyEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > fortune favours the brave
-
5 best defence is attack
syn: grasp the nettle and it won't sting youкращий захист – наступ ≅ не дужий б'є, а сміливий сміливий наскок – половина порятункуEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > best defence is attack
См. также в других словарях:
grasp the nettle — (UK) If you grasp the nettle, you deal bravely with a problem … The small dictionary of idiomes
grasp the nettle — ► grasp the nettle Brit. tackle a difficulty boldly. Main Entry: ↑nettle … English terms dictionary
grasp the nettle — phrasal : to take positive and decisive steps to deal with a problem : take the bull by the horns * * * grasp the nettle see under ↑nettle1 • • • Main Entry: ↑grasp grasp the nettle To set about an unpleasant task, duty, etc with firmness and… … Useful english dictionary
grasp the nettle — British & Australian to take action immediately in order to deal with an unpleasant situation. I ve been putting off tackling the problem for too long and I think it s time to grasp the nettle … New idioms dictionary
grasp the nettle — (UK) If you grasp the nettle, you deal bravely with a problem. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
grasp the nettle — British to deal with a complicated problem that will probably be very difficult, and may cause political or other problems We ve got to grasp the nettle of prison reform … English dictionary
Grasp the nettle — (UK) If you grasp the nettle, you deal bravely with a problem … Dictionary of English idioms
grasp the nettle — verb To act boldly, especially when there are short term adverse consequences. Hence it was that a few dozen policemen, resolutely grasping the nettle, had no difficulty in handling it. See Also: nettlesome … Wiktionary
grasp the nettle — Brit. tackle a difficulty boldly. → nettle … English new terms dictionary
grasp the nettle — phrasal to act boldly … New Collegiate Dictionary
grasp the nettle — confront problems, deal with difficult situations … English contemporary dictionary