Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+go+too+fast

  • 1 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) sossego
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.)
    3) (naturalness: ease of manner.) facilidade
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) abrandar
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) ajeitar
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) calma!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    [i:z] n 1 bem-estar físico ou espiritual, tranqüilidade, sossego, ócio. 2 alívio, conforto, despreocupação, comodidade. 3 naturalidade, facilidade, franqueza, desembaraço. • vt+vi 1 aliviar, livrar da dor ou preocupação, consolar, reconfortar, atenuar. 2 diminuir, minorar. 3 tranqüilizar, acalmar. 4 mover(-se) vagarosa e cuidadosamente. 5 soltar, relaxar, afrouxar. 6 facilitar. at ease a) à vontade, em paz. I feel at my ease here / aqui eu me sinto à vontade, em casa. b) Mil descansar (posição). ill at ease embaraçado, constrangido, pouco à vontade. take your ease esteja à vontade. to ease off, ease up abrandar, suavizar, desprender, saltar. to live at ease viver sem preocupações. to put (set) a person at his ease tranqüilizar, reconfortar alguém, fazer sentir-se à vontade. with ease facilmente.

    English-Portuguese dictionary > ease

  • 2 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) sossego
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidade
    3) (naturalness: ease of manner.) desenvoltura
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) abrandar, reduzir
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) ajeitar
    - easiness - easy 3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) calma
    - easy-going - at ease - easier said than done - go easy on - stand at ease - take it easy - take one's ease

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ease

  • 3 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) obter
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) ganhar
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) ganhar
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) adiantar-se
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aumento
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) proveito
    - gain on
    * * *
    [gein] n 1 ganho, ato de ganhar. 2 lucro, benefício, proveito, aumento, vantagem, nova aquisição, acumulação, adição. 3 prosperidade, aquisição de riquezas. 4 renda, lucro, salário. 5 rendimento (de antena). 6 entalhe, chanfradura (para encaixe). • vt+vi 1 ganhar, obter, adquirir, alcançar. 2 beneficiar-se, levar vantagem, granjear, obter como aumento ou em adição, lucrar. 3 progredir, avançar, melhorar. 4 vencer, ser vitorioso. 5 alcançar, atingir, chegar a. he gained his ends / ele alcançou seu objetivo. 6 adiantar (relógio.) • adj 1 perto, reto, direto. 2 conveniente. clear gain lucro líquido. I could not gain his ear não consegui que ele me escutasse. the sea gains upon the land o mar avança contra a terra. they gained the day alcançaram a vitória. they wanted to gain me over queriam obter minha colaboração. to gain ground ganhar terreno, fazer progressos. to gain on, upon 1 aproximar-se de. 2 ultrapassar. 3 aumentar sua vantagem sobre. to gain time ganhar tempo.

    English-Portuguese dictionary > gain

  • 4 warning

    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) aviso
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) aviso
    * * *
    warn.ing
    [w'ɔ:niŋ] n 1 advertência. we gave him fair warning of it / advertimo-lo em tempo. 2 ato de prevenir, coisa que serve para prevenir ou avisar. 3 admoestação, conselho. 4 alarma: sinal de perigo. 5 sinal de advertência. 6 aviso, comunicação, notificação. 7 aviso prévio. they gave him a year’s warning / deram-lhe o aviso prévio de um ano. • adj que adverte, preventivo, avisador, de aviso ou alarma. at a minute’s warning imediatamente, sem aviso prévio. without warning inesperadamente, inadvertidamente.

    English-Portuguese dictionary > warning

  • 5 run away

    1) (to escape: He ran away from school.) fugir
    2) ((with with) to steal: He ran away with all her money.) fugir
    3) ((with with) to go too fast etc to be controlled by: The horse ran away with him.) fugir

    English-Portuguese dictionary > run away

  • 6 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) ganhar
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) ganhar
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) ganhar
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) adiantar
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aumento
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) ganho, lucro
    - gain on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gain

  • 7 run away

    1) (to escape: He ran away from school.) fugir
    2) ((with with) to steal: He ran away with all her money.) fugir
    3) ((with with) to go too fast etc to be controlled by: The horse ran away with him.) disparar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > run away

  • 8 warning

    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) aviso, advertência
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) aviso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > warning

  • 9 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difícil
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) duro
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) violento
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) duro
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) pesada
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) esforçadamente
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) violentamente
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) fixamente
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) totalmente
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up
    * * *
    hard1
    [ha:d] adj 1 duro, sólido, firme, rígido, compacto. 2 difícil, dificultoso. hard lessons / lições, tarefas difíceis. 3 severo, áspero, opressivo, inflexível. 4 desagradável. 5 fatigante, trabalhoso. 6 intricado. 7 insuportável, injusto. 8 sl mau, desonroso. 9 que contém sais minerais (água). 10 que contém muito álcool. • adv 1 ao lado, junto. 2 duramente, asperamente, severamente, fortemente. 3 com empenho. a hard case um caso difícil ou perdido. a hard death uma morte penosa. a hard ride marcha acelerada (a cavalo). a hard worker um trabalhador eficiente. for hard wear durável. hard after logo atrás. hard at hand perto, disponível. hard at work trabalhando diligentemente. hard by perto, ao lado. hard of hearing que ouve mal, surdo. hard to digest indigesto. he is hard to deal with é difícil aturá-lo. he is hard to please é difícil contentá-lo. he is hard upon the man ele trata o homem com dureza ou injustamente. in a hard condition em boa forma física. it is hard lines for him ele está com azar. it is hard upon seven são quase sete horas. it rains hard chove a cântaros. it will go hard with me, but I... será difícil que eu não... I was hard pressed estive em grande aperto. the wind blew hard o vento soprou fortemente. to bear hard upon oprimir. to die hard vender caro sua vida. to drink hard beber muito. to drive a hard bargain regatear por centavos. to press hard for insistir energicamente.
    ————————
    hard2
    [ha:d] n 1 solo duro, margem firme (não pantanosa). 2 dificuldade. 3 sl trabalhos forçados.

    English-Portuguese dictionary > hard

  • 10 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difícil
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) severo
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) rigoroso
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) difícil
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) pesado
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) intensamente
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) forte
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) firmemente
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) totalmente
    - hardness - hardship - hard-and-fast - hard-back - hard-boiled - harddisk - hard-earned - hard-headed - hard-hearted - hardware - hard-wearing - be hard on - hard at it - hard done by - hard lines/luck - hard of hearing - a hard time of it - a hard time - hard up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hard

См. также в других словарях:

  • Too Fast for Love — Studio album by Mötley Crüe Released 15 December 1981, (Remix) 1982 …   Wikipedia

  • Too Fast for Love — Студийный альбом Mötley Crüe Дата выпуска 10 ноября …   Википедия

  • Too Fast for Love — Album par Mötley Crüe Sortie 10 novembre 1981 Enregistrement Hit City West à Los Angeles, Californie Durée 46:16 Genre …   Wikipédia en Français

  • Too fast for love — Album par Mötley Crüe Sortie 10 novembre 1981 Enregistrement Hit City West à Los Angeles, Californie Durée 46:16 Genre(s) Glam metal …   Wikipédia en Français

  • Too Fast for Love — Studioalbum von Mötley Crüe Veröffentlichung 1981 Label Leathür Records, später Elektra Records …   Deutsch Wikipedia

  • Too Fast For Love — Álbum de Mötley Crüe Publicación 10 de noviembre de 1981 Grabación High City West Los Ángeles, California Género(s) Glam metal …   Wikipedia Español

  • Too Fast to Live, Too Young to Work — is a poem by Mark Lamarr, published under his birth name as Mark Jones. Written in 1985, when he was eighteen and had left school, he submitted it to Faber and Faber, where it subsequently appeared in a volume of Hard Lines . The poem proved to… …   Wikipedia

  • Too Fast for Love (song) — Too Fast for Love is the 8th track on Mötley Crüe s debut album Too Fast for Love, released in 1981. It is also the title track of the album. The song was written by the band s bassist and main songwriter Nikki Sixx.A cover version of the song… …   Wikipedia

  • Too Much, Too Young, Too Fast — Infobox Single Name = Too Much, Too Young, Too Fast Size = Artist = Airbourne from Album = Runnin Wild Released = flagicon|AUS June 27 2007 Format = Recorded = Genre = Pub rock, Hard rock, Heavy metal Length = 3:42 Label = Roadrunner Records U.S …   Wikipedia

  • Too Fast to Live, Too Young to Die — Sex (boutique) Pour les articles homonymes, voir sex. Sex est une boutique de vêtements et d accessoires située au 430, King s Road à Londres lancée et tenue par Malcolm McLaren et Vivienne Westwood. Sommaire 1 Historique …   Wikipédia en Français

  • Too fast to live, too young to die — Sex (boutique) Pour les articles homonymes, voir sex. Sex est une boutique de vêtements et d accessoires située au 430, King s Road à Londres lancée et tenue par Malcolm McLaren et Vivienne Westwood. Sommaire 1 Historique …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»