-
41 coser
v.1 to sew.coser un botón to sew on a buttonElla pega botones She sews on buttons.2 to staple (together).3 to be easy. (informal figurative)ser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *2 MEDICINA to stitch up3 (grapar) to staple together5 figurado (atravesar) to pierce\coser a puñaladas familiar to cut to pieceseso es coser y cantar familiar it's plain sailing, it's a piece of cake, it's child's play* * *verb1) to sew2) stitch* * *1. VT1) [+ vestido] to sew, sew up; [+ botón] to sew on, stitch ones cosa de coser y cantar — it's easy as pie *, it's as simple as ABC *
2) (Med) to stitch, stitch up; (Náut) to lash3) (=unir) to unite, join closely ( con to)4)2.VI to sew3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex. At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.Ex. The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.----* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex: At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.
Ex: The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *coser [E1 ]vtcoser un dobladillo to sew a hem¿me coses este botón? will you sew this button on for me?zapatos de suela cosida shoes with stitched solescosió la falda a mano she made the skirt by handcóselo a máquina use the machine to sew it, sew o do it on the machineser coser y cantar to be as easy as falling off a log, to be child's play2 ‹herida› to stitch■ coservito sewles cose a los hijos she makes her children's clothes* * *
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
' coser' also found in these entries:
Spanish:
esto
- liarse
- máquina
- pegar
- aguja
- hilvanar
- labor
- molde
English:
burr
- machine
- sailing
- sew
- sew on
- sew up
- sewing machine
- stitch
- cotton
- mend
- sewing
- splice
* * *♦ vt1. [ropa, vestido] to sew;coser un botón to sew on a button2. [herida] to stitch (up)3. [con grapas] to staple (together)4. Compcoser a alguien a balazos to riddle sb with bullets;coser a alguien a cuchilladas to stab sb repeatedly♦ vito sew;Famser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *v/t sew;ser coser y cantar fam be dead easy fam ;coser a tiros riddle with bullets* * *coser vt1) : to sew2) : to stitch upcoser vi: to sew* * *coser vb¿sabes coser? can you sew?2. (botón) to sew on3. (herida) to stitch -
42 entrelazar
v.1 to interlace, to interlink.2 to intertwine, to mat, to enlace, to interlock.* * *1 to entwine, interweave, interlace\entrelazar las manos to join one's hands, hold hands* * *verbto intertwine, interweave* * *1.verbo transitivo <cintas/hilos> to interweave, intertwine2.entrelazarse v pron to intertwine, interweave* * *= lock together, criss-cross [crisscross], intertwine, entwine, interlock, mesh, braid, knot together, interweave, twine, interlace.Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex. The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex. Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex. This is a painting of a girl in a red dress with her hair braided, seated behind a parapet near a window.Ex. Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex. This liana has an old stem twining around a tree branch in the tropical deciduous forest of Michoacan, Mexico.Ex. In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.----* entrelazarse = become + intertwined.* * *1.verbo transitivo <cintas/hilos> to interweave, intertwine2.entrelazarse v pron to intertwine, interweave* * *= lock together, criss-cross [crisscross], intertwine, entwine, interlock, mesh, braid, knot together, interweave, twine, interlace.Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex: Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex: The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex: Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex: This is a painting of a girl in a red dress with her hair braided, seated behind a parapet near a window.Ex: Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex: This liana has an old stem twining around a tree branch in the tropical deciduous forest of Michoacan, Mexico.Ex: In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.* entrelazarse = become + intertwined.* * *entrelazar [A4 ]vt‹cintas/hilos› to interweave, intertwinecaminaban con las manos entrelazadas they walked along hand in handto intertwine, interweave* * *
entrelazar ( conjugate entrelazar) verbo transitivo ‹cintas/hilos› to interweave, intertwine;
entrelazarse verbo pronominal
to intertwine, interweave
entrelazar verbo transitivo, entrelazarse verbo reflexivo to entwine
' entrelazar' also found in these entries:
Spanish:
entrelazarse
- trabar
- entretejer
English:
entwine
- interlock
- intertwine
* * *♦ vt[dedos] to interlace; [líneas, trazos] to intertwine; [hilos, cintas] to interweave; [historias, destinos, vidas] to intertwine, to weave together;entrelazaron sus manos they joined hands* * *v/t interweave, intertwine* * *entrelazar {21} vtentrecruzar: to interweave, to intertwine -
43 fusionar
v.1 to merge (gen) & (economics).2 to fuse, to blend, to fuse together, to melt together.El calor fusiona los metales Heat fuses metals.Los ideales fusionaron a los grupos The ideals fused the groups.* * *1 (fundir) to fuse2 (unir) to join, unite3 COMERCIO to merge1 (unir) to join, unite; (empresas) to merge* * *verb* * *1.VT [gen] to fuse (together); (Com) to merge, amalgamate; (Inform) to merge2.See:* * *1.verbo transitivoa) <piezas/metales> to fuse, fuse togetherb) <empresas/partidos> to mergec) (Inf) to merge2.fusionarse v prona) piezas/metales fuse (together)* * *= amalgamate, merge.Ex. In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.* * *1.verbo transitivoa) <piezas/metales> to fuse, fuse togetherb) <empresas/partidos> to mergec) (Inf) to merge2.fusionarse v prona) piezas/metales fuse (together)* * *= amalgamate, merge.Ex: In 1971 its functions were divided, part amalgamated with the Ministry of Defence, and part amalgamated with the Board of Trade to form the Department of Trade and Industry.
Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.* * *fusionar [A1 ]vt1 ‹piezas/metales› to fuse, fuse together2 ‹empresas› to merge; ‹partidos/organizaciones› to merge, amalgamate3 ( Inf) to merge1 «piezas/metales» to fuse, fuse together2 «empresas» to merge; «partidos/organizaciones» to merge, amalgamate* * *
fusionar ( conjugate fusionar) verbo transitivo
c) (Inf) to merge
fusionarse verbo pronominal
[ ideas] to fuse
fusionar vtr, fusionarse verbo reflexivo
1 Fís to fuse
2 Com to merge
' fusionar' also found in these entries:
Spanish:
fundir
- fusionarse
- unir
English:
amalgamate
- consolidate
- fuse
- merge
* * *♦ vt1. [empresas, bancos] to merge;[de partidos] to merge, to amalgamate2. Informát to merge* * *fusionar fuerzas join forces* * *fusionar vt1) : to fuse2) : to merge, to amalgamate -
44 montar
v.1 to assemble (ensamblar) (máquina, estantería).2 to set up (organizar) (negocio, piso).montar una o la casa to set up home3 to ride.María monta el caballo Mary mounts the horse.4 to whip (cooking) (nata). (peninsular Spanish)5 to stage (Teatro).6 to edit (Cine).7 to get on.8 to ride (ir montado).montar en bicicleta/a caballo to ride a bicycle/a horse9 to mount, to assemble, to pitch.María montó la tarima Mary mounted the dais.10 to organize, to put together.* * *2 (viajar) to travel; (cabalgar, ir en bicicleta) to ride■ ¿sabes montar a caballo/en bicicleta? can you ride a horse/bicycle?1 (subir - caballo) to mount, get on2 (subir - persona) to put on3 (ensamblar) to assemble, put together; (tienda de campaña) to put up4 (fusil) to cock5 (sobreponer) to overlap7 (joyas) to set8 (negocio, consulta) to set up, start9 (casa) to set up10 CINEMATOGRAFÍA to edit, mount11 TEATRO to stage12 COMERCIO to amount to, come to\montar a pelo to ride barebackmontar en cólera to fly into a ragemontar guardia to stand guardmontárselo familiar to set oneself up, get things nicely worked out■ hay que ver cómo te lo montas you've got things nicely worked out, you certainly do all right for yourselftanto monta it makes no difference* * *verb1) to mount2) assemble3) establish, set up4) stage5) whip•- montar en bicicleta* * *1. VT1) (=cabalgar) to ride2) (=subir)montar a algn en o sobre algo — to lift sb onto sth, sit sb on sth
se lo montó sobre las rodillas — she lifted him onto her knees, she sat him on her knees
3) (Téc) [+ estantería, ventana] to assemble, put together; [+ coche] to assemble; [+ tienda de campaña] to put up, pitch4) (=instalar) [+ consulta, oficina] to set up, open; [+ galería de arte, tienda] to open; [+ campamento, espectáculo] to set up; [+ exposición] to set up, mountmontar una casa — to set up house o home
montar un negocio — to set up o start up a business
5) (=engarzar) [+ joya] to set; [+ pistola] to cock; [+ reloj, resorte] to wind, wind up6) (Fot) [+ foto, diapositiva] to mount7) (=organizar) [+ operación] to mount; [+ sistema de control] to put into operationla policía montó un fuerte dispositivo de seguridad — the police put strict security measures into operation
8) Esp* (=crear)montar una bronca o un escándalo — to kick up a fuss/scandal *
¡menudo escándalo se montó con lo de la boda! — what a fuss they kicked up about that wedding! *
montar un número o un show — to make a scene
9) (=solapar)10) (Cine) [+ película] to edit11) (Teat) [+ decorado] to put up; [+ obra] to stage, put onmontaron la obra con muy bajo presupuesto — they staged o put on the play on a small budget
montar la clara a punto de nieve — to whisk o beat the egg white until stiff
13) (=aparear) (Zool) [+ yegua, vaca] to mount; [+ persona] *** to mount ***14) (Cos) [+ puntos] to cast on2. VI1) (=ir a caballo) to ride¿tú montas bien a caballo? — do you ride well?
2) (=subirse)a) [a un caballo] to get on, mountayúdame a montar — help me up, help me to get on o to mount
b) [en un vehículo]montar en avión — to fly, travel by air o by plane
montar en bicicleta — to ride a bicycle, cycle
cólera 1., 1)aprendí a montar en bici a los seis años — I learned to ride a bike o to cycle when I was six
3) (Econ) (=sumar) [factura, gastos] to amount to, come toel total monta (a) 2.500 euros — the total amounts o comes to 2,500 euros
- tanto monta monta tanto, Isabel como Fernandotanto monta que vengas o no — it makes no difference o it's all the same whether you come or not
4) (=solapar)montar sobre algo — to overlap sth, cover part of sth
el mapa monta sobre el texto — the map overlaps the text, the map covers part of the text
3.See:* * *1.verbo transitivo1)b) (subir, colocar)2) <vaca/yegua> to mount3)a) (poner, establecer) <feria/exposición> to set up; < negocio> to start up, set upb) <máquina/mueble> to assemble; < estantería> to put up¿me ayudas a montar la tienda de campaña? — can you help me to put up o pitch the tent?
c) < piedra preciosa> to set; < diapositiva> to mountd) ( organizar) <obra/producción> to stagemontar un número or lío or escándalo — (Esp) to make o cause a scene
4)a) < puntos> to cast onb) < pistola> to cock2.montar vi1)a) (ir)montar a caballo/en bicicleta — to ride a horse/bicycle
b) (Equ) to mount2) ( cubrir parcialmente)3) (sumar, importar)3.montarse v pron1) ( en un coche) to get in; (en un tren, autobús) to get on; ( en un caballo) to mount, get on¿me dejas montarme en tu bicicleta? — can I have a ride on your bicycle?
2) ( arreglárselas) (Esp fam)* * *= mount, stage, put on, assemble, orchestrate, set up, put together, ride.Ex. There are now over 2000 data bases mounted on a number of computers spread at various locations throughout the world.Ex. Book shops also participated by staging similar special features.Ex. A book fair cannot be put on at a few days' notice.Ex. This article describes step by step how to obtain the parts necessary to build a generic computer and how to assemble them into a working computer.Ex. Change is needed and inevitable but it must be orchestrated by the national library.Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex. I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.----* montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.* montar a la amazona = ride + side-saddle.* montar a la inglesa = ride + side-saddle.* montar bulla = kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about).* montar en bici = bike, ride + a bike.* montar en bicicleta = biking, cycle, ride + a bike.* montar en bicicleta de montaña = mountain biking.* montar en monopatín = skateboarding.* montar en moto = bike.* montar nata = whip + cream.* montar + Posesivo + propio negocio = set + Reflexivo + up in business.* montarse = hop on.* montarse en = board.* montarse en cólera = throw + a tantrum, throw + a fit, throw + a hissy fit, spit + feathers, lose + Posesivo + temper.* montarse en el autobús = get on + the bus.* montarse en un barco = board + ship.* montarse en + Vehículo = ride + Vehículo.* montar una base de datos = mount + database.* montar una exposición = mount + display, mount + exhibition, put on + display, put on + exhibition.* montar un cirio = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row.* montar un espectáculo = put on + show.* montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.* montar un numerito = kick up + a fuss.* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* montar bulla = kick up + a stink.* montar un servicio = mount + service.* pantalones de montar = riding breeches, jodhpurs.* silla de montar = saddle, saddle point.* volver a montar = reassemble [re-assemble].* * *1.verbo transitivo1)b) (subir, colocar)2) <vaca/yegua> to mount3)a) (poner, establecer) <feria/exposición> to set up; < negocio> to start up, set upb) <máquina/mueble> to assemble; < estantería> to put up¿me ayudas a montar la tienda de campaña? — can you help me to put up o pitch the tent?
c) < piedra preciosa> to set; < diapositiva> to mountd) ( organizar) <obra/producción> to stagemontar un número or lío or escándalo — (Esp) to make o cause a scene
4)a) < puntos> to cast onb) < pistola> to cock2.montar vi1)a) (ir)montar a caballo/en bicicleta — to ride a horse/bicycle
b) (Equ) to mount2) ( cubrir parcialmente)3) (sumar, importar)3.montarse v pron1) ( en un coche) to get in; (en un tren, autobús) to get on; ( en un caballo) to mount, get on¿me dejas montarme en tu bicicleta? — can I have a ride on your bicycle?
2) ( arreglárselas) (Esp fam)* * *= mount, stage, put on, assemble, orchestrate, set up, put together, ride.Ex: There are now over 2000 data bases mounted on a number of computers spread at various locations throughout the world.
Ex: Book shops also participated by staging similar special features.Ex: A book fair cannot be put on at a few days' notice.Ex: This article describes step by step how to obtain the parts necessary to build a generic computer and how to assemble them into a working computer.Ex: Change is needed and inevitable but it must be orchestrated by the national library.Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.Ex: I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.* montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.* montar a la amazona = ride + side-saddle.* montar a la inglesa = ride + side-saddle.* montar bulla = kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about).* montar en bici = bike, ride + a bike.* montar en bicicleta = biking, cycle, ride + a bike.* montar en bicicleta de montaña = mountain biking.* montar en monopatín = skateboarding.* montar en moto = bike.* montar nata = whip + cream.* montar + Posesivo + propio negocio = set + Reflexivo + up in business.* montarse = hop on.* montarse en = board.* montarse en cólera = throw + a tantrum, throw + a fit, throw + a hissy fit, spit + feathers, lose + Posesivo + temper.* montarse en el autobús = get on + the bus.* montarse en un barco = board + ship.* montarse en + Vehículo = ride + Vehículo.* montar una base de datos = mount + database.* montar una exposición = mount + display, mount + exhibition, put on + display, put on + exhibition.* montar un cirio = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row.* montar un espectáculo = put on + show.* montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.* montar un numerito = kick up + a fuss.* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* montar bulla = kick up + a stink.* montar un servicio = mount + service.* pantalones de montar = riding breeches, jodhpurs.* silla de montar = saddle, saddle point.* volver a montar = reassemble [re-assemble].* * *montar [A1 ]vtA1 ‹caballo› (subirse a) to mount, get on; (ir sobre) to ridemontaron sus corceles y salieron al galope ( liter); they mounted their steeds and galloped off ( liter)montaba un precioso alazán she was riding a beautiful sorrel¿quieres montar mi caballo? do you want to ride my horse?2(subir, colocar): montó al niño en el poni he lifted the boy up onto the ponyB1 ‹vaca/yegua› to mountC1 (poner, establecer) ‹feria/exposición› to set upha montado un bar en el centro she has opened a bar in the centerpiensa montar un negocio con el dinero she's planning to start up o set up a business with the moneytodos los años montan una exposición del trabajo de los niños every year they put on o hold o stage an exhibition of the children's work2 ‹máquina/mueble› to assemble; ‹estantería› to put up¿me ayudas a montar la tienda de campaña? can you help me to put up o pitch the tent?montaban unas viviendas prefabricadas they were putting up o erecting some prefabricated housesvenden las piezas sueltas y tú las tienes que montar the parts are sold separately and you have to put them together o assemble them3 ‹piedra preciosa› to set; ‹diapositiva› to mountbrillantes montados sobre oro de 18 kilates diamonds set in 18 carat gold4 (organizar) ‹obra/producción› to stagela operación se montó con el mayor sigilo the operation was mounted in the utmost secrecyD1 ‹puntos› to cast on2 ‹pistola› to cockE ( Esp) ‹nata› to whip; ‹claras› to whisk■ montarviA1(ir): montar a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleB (cubrir parcialmente) montar SOBRE algo to overlap sthC (sumar, importar) montar A algo to amount TO sthla factura monta a más de medio millón the bill comes o amounts to more than half a milliontanto monta (monta tanto, Isabel como Fernando) ( Esp); it makes no difference, it comes to the same thing■ montarse¿me dejas montarme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?quería montarse en todas las atracciones de la feria he wanted to go on all the rides in the fairgroundB (arreglarse) ( fam):¡qué bien te lo montas! you've got a good thing going ( colloq), you're on to a good thing ( colloq)no sé cómo se lo monta, pero siempre acabo perdiendo I don't know how she manages it, but I always end up losing¡ése sí que se lo tiene bien montado! that guy really has it made o is really on to a good thing!* * *
montar ( conjugate montar) verbo transitivo
1
( ir sobre) to rideb) (subir, colocar):
2 ‹vaca/yegua› to mount
3
‹ negocio› to start up, set up
‹ estantería› to put up;
‹ tienda de campaña› to put up, pitch
‹ diapositiva› to mount
4 (Esp) ‹ nata› to whip;
‹ claras› to whisk
verbo intransitivo
1a) (ir):◊ montar a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycleb) (Equ) to mount
2 ( cubrir parcialmente) montar SOBRE algo to overlap sth
montarse verbo pronominal ( en coche) to get in;
(en tren, autobús, bicicleta) to get on;
( en caballo) to mount, get on;◊ ¿me dejas montarme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
montar
I verbo intransitivo (subirse) to get in
(en bici, a caballo) to ride
II verbo transitivo
1 (un mueble, un arma) to assemble
2 (engarzar) to set, mount
3 (un negocio) to set up, start
4 Culin to whip
5 (película) to edit, mount
(fotografía) to mount
6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
7 Zool (cubrir) to mount
8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss
' montar' also found in these entries:
Spanish:
bicicleta
- caballo
- cirio
- intríngulis
- número
- show
- silla
- timba
- aparejar
- bota
- bronca
- guardia
- jinetear
- montado
- negocio
- poner
- tienda
English:
assemble
- bareback
- do-it-yourself
- edit
- fly
- jodhpurs
- make up
- mount
- piece together
- put together
- reassemble
- ride
- riding boots
- riding breeches
- saddle
- scene
- set
- set up
- sidesaddle
- start
- start up
- straddle
- breeches
- cast
- cock
- construct
- double
- fuss
- heavy
- pitch
- produce
- riding
- stage
- whip
* * *♦ vt1. [ensamblar] [máquina, estantería, armario] to assemble;[tienda de campaña, tenderete, barricada] to put upmontar una joya en un anillo to set a jewel in a ring4. [organizar] [negocio, empresa] to set up;[tienda] to open; [ataque, ofensiva] to mount; [exposición, congreso] to organize; [fiesta] to throw; [obra teatral] to stage;han montado un cibercafé cerca de mi casa they've opened a cybercafe near my house;montar la casa to set up homemontar ruido to make a noise;6. [cabalgar] to ride[claras, yemas] to beat, to whisk9. [para criar] [yegua, vaca, cerda] to mount11. [arma] to cock♦ vi1. [subir] to get on;[en automóvil] to get in; [en un animal] to mount;montar en [subir a] to get onto;[automóvil] to get into; [animal] to mount2. [ir cabalgando, conduciendo] to ride;¿sabes montar? [en caballo] can you ride?;[en bicicleta] do you know how to ride a bike?;montar en bicicleta/a caballo/en burro to ride a bicycle/a horse/a donkey¿a cuánto montan los ingresos? what is the total income?;tanto monta (monta tanto, Isabel como Fernando) it's all the same4.montar en cólera to get angry, to fly into a temper o rage* * *I v/t1 TÉC assemble2 tienda put up3 negocio set up4 TEA stage5 película edit6 caballo mount;montar la guardia mount guardII v/i:montar en bicicleta ride a bicycle;montar a caballo ride a horse;tanto monta it makes no difference* * *montar vt1) : to mount2) establecer: to set up, to establish3) armar: to assemble, to put together4) : to edit (a film)5) : to stage, to put on (a show)6) : to cock (a gun)7)montar en bicicleta : to get on a bicycle8)montar a caballo cabalgar: to ride horseback* * *montar vb1. (en autobús, tren, avión) to get on2. (en un coche) to get in4. (en una atracción) to go on¿sabes montar la tienda? do you know how to put up the tent?7. (ensamblar) to assemblemontar un escándalo, un número, etc to make a scene -
45 apretar
v.1 to press (oprimir) (botón, tecla).me aprietan las botas my boots are too tightLa enfermera apretó la herida The nurse pressed the wound.2 to grit (juntar) (dientes).La niña aprieta los dientes al dormir The girl grits her teeth when sleeping.3 to squeeze.apretar la mano a alguien to shake somebody's handMaría apretó la mostaza Mary squeezed the mustard.4 to press.lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer5 to get worse, to intensify (calor, lluvia).6 to tighten.El mecánico aprieta duramente el tornillo The mechanic tightens the screw.7 to pinch.Me aprietan los zapatos My shoes pinch.Ricardo apretó su nariz Richard pinched her nose.8 to be too tight.Esta faja aprieta This belt is too tight.9 to press down, to push down.Ricardo apretó el botón para iniciar Richard pressed down the button to start.10 to be too tight for.Me aprieta la ropa My clothes are too tight for me.11 to be most intense, to be more intense.* * *1 (estrechar) to squeeze, hug2 (tornillo) to tighten; (cordones, nudo) to do up tight3 (comprimir) to compress, press together, pack tight4 (activar) to press, push1 figurado (aumentar) to increase, get worse2 (prendas) to fit tight, be tight on3 (esforzarse) to work hard■ tendrás que apretar en tus estudios you'll have to study a lot harder, you'll have to pull your socks up1 (apiñar) to narrow, tighten2 (agolparse) to crowd together; (acercarse) to squeeze up\apretar a correr to start runningapretar el paso to quicken one's paceapretar la mano a alguien to shake somebody's handapretar el gatillo to pull the trigger* * *verb1) to press2) tighten3) squeeze4) pinch, be too tight* * *1. VT1) [+ tapa, tornillo, nudo] to tighten2) (=pulsar) [+ interruptor, pedal, tecla] to press; [+ gatillo] to squeeze, pullapretar el acelerador — to put one's foot down (on the accelerator), depress the accelerator frm
3) (=apretujar)a) [+ objeto] to squeeze, grip; [para que no caiga] to clutchapretó bien los papeles en la cartera — he packed o squeezed the papers into the briefcase
•
apretar los dientes — to grit one's teeth, clench one's teeth•
apretar la mano a algn — to shake sb's handb) [+ persona] [contra pared, suelo] to pin, press; [con los brazos] to clasp, clutchme apretaba con todo su cuerpo contra la pared — he pinned o pressed me against the wall with his whole body
la apretó con fuerza entre sus brazos — he clasped o clutched her tightly in his arms
4) (=presionar)•
apretar a algn — to put pressure on sbnos aprieta mucho para que estudiemos — he puts a lot of pressure on us to study, he pushes us to study hard
5)• apretar el paso — to quicken one's pace
6)7) (Mil) [+ asedio] to step up, intensify; [+ bloqueo] to tighten2. VI1) (=oprimir) [zapatos] to be too tight, pinch one's feet; [ropa] to be too tightzapatoestos zapatos aprietan — these shoes are too tight, these shoes pinch my feet
2) (=aumentar) [dolor, frío] to get worse; [viento] to intensifyes media mañana y el hambre aprieta — it's half way through the morning and I'm beginning to feel hungry
cuando el frío aprieta — when the cold gets worse, when it gets really cold
3) (=presionar) to put on the pressure, pile on the pressure *Dios 3)si le aprietan un poco más, confesará — if they put a bit more pressure on him, he'll confess
4) (=esforzarse)si apretáis un poco al final, aprobaréis — if you make an extra effort at the end, you'll pass
5)• apretar a hacer algo, si aprieta a llover — if it starts to rain heavily
6)¡aprieta! — nonsense!, good grief!
7) Chile (=irse con prisa)apretemos que viene la profesora — let's run for it, the teacher's coming
fueron los primeros en salir apretando después del golpe — they were the first ones to make a getaway after the coup
8) ** [al defecar] to push3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeezeb) <nudo/venda/tornillo> to tightenc)apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step
2)a) ( apretujar)apretó al niño contra su pecho — he clasped o clutched the child to his breast
me apretó el brazo con fuerza — he squeezed o gripped my arm firmly
b) ( presionar) to put pressure on2.apretar vi1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight2) ( hacer presión) to press down (o in etc)3) ( ser fuerte)cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...
4)a) ( esforzarse) to make an effortb) profesor/jefe to be demanding3.apretar a correr — (fam) to break into a run
apretarse v pron to squeeze o squash together* * *= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.Ex. Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.Ex. Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.Ex. This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.Ex. To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.----* apretar el gatillo = pull + the trigger.* apretar fuerte = bear down on.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeezeb) <nudo/venda/tornillo> to tightenc)apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step
2)a) ( apretujar)apretó al niño contra su pecho — he clasped o clutched the child to his breast
me apretó el brazo con fuerza — he squeezed o gripped my arm firmly
b) ( presionar) to put pressure on2.apretar vi1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight2) ( hacer presión) to press down (o in etc)3) ( ser fuerte)cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...
4)a) ( esforzarse) to make an effortb) profesor/jefe to be demanding3.apretar a correr — (fam) to break into a run
apretarse v pron to squeeze o squash together* * *= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
Ex: Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex: This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.Ex: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.Ex: To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.* apretar el gatillo = pull + the trigger.* apretar fuerte = bear down on.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *apretar [A5 ]vtA1 ‹botón› to press, push; ‹acelerador› to put one's foot on, press, depress ( frml); ‹gatillo› to pull, squeeze2 ‹nudo/venda› to tighten; ‹tapa/tornillo› to tightenapretó bien la tapa he screwed the lid on tightlyaprieta el puño clench your fistapreté los dientes I gritted my teeth3apretar el paso or la marcha to quicken one's pace o stepapretar los puntos to knit tightlyB1(apretujar): apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breastllevaba el osito apretado entre sus brazos she was clutching the teddy bear in her armsme apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly2 (presionar) to put pressure onel profesor nos apretó mucho en los últimos meses in the last few months the teacher put a lot of pressure on us o pushed us really hard■ apretarviA «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc) to be too tightel vestido le aprieta the dress is too tight for her o is very tight on herla falda me aprieta en las caderas the skirt is too tight around the hips¡cómo me aprietan estos zapatos! these shoes are so tight!, these shoes really pinch my feet!B (hacer presión) to press down ( o in etc)C(ser fuerte): a las tres de la tarde cuando el calor aprieta at three o'clock when the heat is at its most intensea primeras horas de la mañana el frío aprieta (Chi, Méx); in the early hours of the morning you really feel the coldcuando el hambre aprieta, la gente come cualquier cosa when people are in the grip of hunger they will eat anythingD1 (esforzarse) to make an effortvas a tener que apretar en la física you're going to have to knuckle down o make more of an effort in physics2 «profesor/jefe» to be demanding diosE( Chi fam) (irse): todos apretaron a la salida everyone made a dash for o ran for the door ( colloq)tuvimos que salir apretando we had to make a run for it ( colloq)apretar a correr ( fam); to break into a run, start running* * *
apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo
1
‹ acelerador› to put one's foot on, press;
‹ gatillo› to pull, squeeze
‹puño/mandíbulas› to clench;
2a) ( apretujar):◊ apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;
me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly
verbo intransitivo
1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight;
2 ( hacer presión) to press down (o in etc)
apretarse verbo pronominal
to squeeze o squash together
apretar
I vtr (pulsar un botón) to press
(el cinturón, un tornillo) to tighten
(el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July
♦ Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
donde aprieta el zapato, where the problem is
' apretar' also found in these entries:
Spanish:
ajustar
- estrujar
- aprieta
- estrechar
- fuerte
- gatillo
- oprimir
- puño
English:
clench
- grip
- loosely
- pack
- pack down
- pinch
- press
- pull
- push
- screw up
- squeeze
- tighten
- wedge
- which
- accelerate
- foot
- loosen
- screw
- speed
- tooth
* * *♦ vt1. [oprimir] [botón, tecla] to press;[gatillo] to pull, to squeeze; [acelerador] to step on;el zapato me aprieta my shoe is pinching;me aprietan las botas my boots are too tight2. [nudo, tuerca, cinturón] to tighten;Fam3. [juntar] [dientes] to grit;[labios] to press together; [puño] to clench;tendrás que apretar la letra you'll have to squeeze your handwriting up4. [estrechar] to squeeze;[abrazar] to hug;no me aprietes el brazo, me estás haciendo daño stop squeezing my arm, you're hurting me;la apretó contra su pecho he held her to his chest;apretar la mano a alguien to shake sb's handcomo no apretemos el paso, no llegaremos nunca if we don't hurry up, we'll never get there6. [exigir] to tighten up on;[presionar] to press;apretar la disciplina to tighten up on discipline;lo apretaron tanto que acabó confesando they pressed him so hard that he ended up confessing;no me gusta que me aprieten en el trabajo I don't like to feel pressurized in my work;lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer7. [ropa, objetos] to pack tight♦ vi1. [calor, lluvia] to get worse, to intensify;salgo de casa a las dos, cuando más aprieta el calor I leave home at two o'clock, when the heat is at its worst;en agosto ha apretado mucho el calor it got a lot hotter in August;cuando la necesidad aprieta, se agudiza el ingenio people become more resourceful when they really have to2. [zapatos] to pinch;[ropa] to be too tight3. [esforzarse] to push oneself;tienes que apretar más si quieres aprobar you'll have to pull your socks up if you want to passel ladrón apretó a correr the thief ran off* * *I v/t1 botón press;apretó contra el pecho la fotografía/el niño she held the photograph/the child close, she pressed the photograph/the child to her breast;apretar los puños clench one’s fists;apretar los dientes grit one’s teeth3 tuerca tighten4:apretar el paso quicken one’s paceII v/i2:apretar a correr start to run, start running* * *apretar {55} vt1) : to press, to push (a button)2) : to tighten3) : to squeezeapretar vi1) : to press, to push2) : to fit tightly, to be too tightlos zapatos me aprietan: my shoes are tight* * *apretar vb1. (botón) to press2. (gatillo) to pull3. (tornillo, cinturón, nudo) to tighten¿has apretado los tornillos? have you tightened the screws?4. (exigir) to be strict with / to push hard5. (quedar estrecho ropa) to be too tight6. (esforzarse) to work harder7. (aumentar calor) to increase -
46 apretujar
v.1 to squash.2 to cram, to cramp, to pack in, to crowd.Los guías apretujaron a los turistas The tour guides crammed the tourists.3 to squeeze together, to pack, to squeeze, to jam in.La costurera apretujó las telas The seamstress squeezed the fabrics together* * *1 to squeeze, crush1 to squeeze together, cram together* * *1.VT (=apretar) to press hard, squeeze hard; (=abrazar) to hug, give a bear hug; (=estrujar) to crush, crumpleestar apretujado entre dos personas — to be sandwiched o squashed between two people
2.See:* * *1.verbo transitivo (fam)2.no me apretujes, que me haces daño — don't squeeze me so hard, you're hurting me
apretujarse v pron to squash o squeeze together* * *= cramp.Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.* * *1.verbo transitivo (fam)2.no me apretujes, que me haces daño — don't squeeze me so hard, you're hurting me
apretujarse v pron to squash o squeeze together* * *= cramp.Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.
* * *apretujar [A1 ]vtno me apretujes, que me haces daño don't squeeze me so hard, you're hurting meme apretujaron mucho en el tren I got squashed o crushed on the trainto squash o squeeze together, to squeeze o squash up ( BrE)* * *
apretujar ( conjugate apretujar) verbo transitivo (fam):◊ no me apretujes, que me haces daño don't squeeze me so hard, you're hurting me;
me apretujaron mucho en el tren I got squashed on the train
apretujarse verbo pronominal
to squash o squeeze together
apretujar verbo transitivo to squeeze, crush
' apretujar' also found in these entries:
Spanish:
apretar
English:
press
- sandwich
* * *♦ vt1. [aplastar] to squash2. [hacer una bola con] to screw up* * *v/t famsqueeze, squash* * *apretujar vt: to squash, to squeeze -
47 atar
v.1 to tie (unir) (nudo, cuerda).El chico ató sus zapatos solito The boy tied his shoes all by himself.2 to tie up (con cuerdas) (persona caballo, barco).lo ataron de pies y manos they tied his hands and feetesa cláusula nos ata las manos our hands are tied by that clause3 to tie down.su trabajo le ata mucho her work takes up a lot of her time4 to link, to bind together.El juez ató la evidencia y falló The judge linked the evidence and ruled.* * *1 to tie2 figurado to tie down\atar cabos figurado to put two and two togetheratar corto a alguien to keep somebody on a tight rein* * *verbto tie, tie up* * *1. VT1) (=amarrar) to tie, tie up; [+ cautivo] to bind, tie up; (=abrochar) to fasten; [+ animal] to tether; [+ gavilla] to bind2) (=impedir el movimiento a) to stop, paralyze2.VI3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <caja/planta> to tieb) <persona/caballo> to tie... up; < cabra> to tetherlo ataron de pies y manos — they bound him hand and foot; ver tb pie I 1) b)
2) trabajo/hijos to tie... down2.atar corto a alguien — to keep somebody on a tight rein
atar vi trabajo/hijos3.ni ata ni desata — ( es inútil) he's useless; ( no tiene autoridad) he has no say o authority
* * *= tether, strap, tie up, lash.Ex. The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex. Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex. Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex. Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.----* atar a = tie (to), lash (up) to.* atar con cadenas = chain.* atar de pies y manos = hogtie.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* loco de atar = stark raving mad, raving mad, raving lunatic, stir-crazy.* volver a atar = re-tie.* * *1.verbo transitivo1)a) <caja/planta> to tieb) <persona/caballo> to tie... up; < cabra> to tetherlo ataron de pies y manos — they bound him hand and foot; ver tb pie I 1) b)
2) trabajo/hijos to tie... down2.atar corto a alguien — to keep somebody on a tight rein
atar vi trabajo/hijos3.ni ata ni desata — ( es inútil) he's useless; ( no tiene autoridad) he has no say o authority
* * *= tether, strap, tie up, lash.Ex: The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.
Ex: Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex: Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex: Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.* atar a = tie (to), lash (up) to.* atar con cadenas = chain.* atar de pies y manos = hogtie.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* loco de atar = stark raving mad, raving mad, raving lunatic, stir-crazy.* volver a atar = re-tie.* * *atar [A1 ]vtA1 ‹caja/paquete› to tie; ‹planta› to tiele até el pelo con una cinta I tied her hair back with a ribbonató la carne antes de meterla en el horno he tied string around the meat before putting it in the ovenllevaba un pañuelo atado al cuello he was wearing a neckerchief, he was wearing a scarf (tied) round his neck2 ‹persona› to tie … up; ‹caballo› to tie … up, tether; ‹cabra› to tetherlo ataron a una silla they tied him to a chairlo ataron de pies y manos they bound him hand and footle ataron las manos they tied his hands togetherató al perro a una farola she tied the dog to a lamppostB «trabajo/hijos» to tie … downno hay nada que me ate a esta ciudad there's nothing to keep me in this townme hizo una promesa y eso la ata she made me a promise and that promise is bindingatar corto a algn to keep sb on a tight rein o ( AmE) leash■ atarvi«trabajo/hijos»: los hijos atan mucho children really tie you down, children are a real tiees un trabajo que ata mucho it's a job that really ties you down■ atarse( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹pelo› to tie upátate los zapatos or los cordones do up your shoelaces!, tie your shoelaces up!* * *
atar ( conjugate atar) verbo transitivo
1
b) ‹persona/caballo› to tie … up;
‹ cabra› to tether;
ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost
2 [trabajo/hijos] to tie … down
atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down
♦ Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash
' atar' also found in these entries:
Spanish:
abrochar
- acordonar
- amarrar
- cabo
- estacar
- ligadura
- perra
- perro
- trincar
- liar
- ligar
English:
attach
- bind
- bundle
- do up
- fasten
- hitch
- lash
- raving
- rope
- stark
- strap
- strap on
- tether
- tie
- tie down
- tie on
- tie together
- tie up
- two
- truss
* * *♦ vt1. [unir] [nudo, cuerda] to tie;ata la cuerda firmemente tie the rope securely;atar cabos to put two and two together;atar los cabos sueltos to tie up all the loose ends;dejar todo atado y bien atado to make sure everything is settled2. [con cuerdas] [persona] to tie up;[caballo] to tether;lo ataron de pies y manos they tied his hands and feet;ató el caballo a la verja she tethered the horse to the gate;tengo las manos atadas, estoy atado de pies y manos my hands are tied;esa cláusula nos ata las manos our hands are tied by that clause3. [constreñir] to tie down;su trabajo la ata mucho her work ties her down a lot;no me siento atado a nadie I don't feel tied to anybody;atar corto a alguien to keep sb on a tight rein♦ viun bebé ata mucho having a baby ties you down a lot* * *v/t1 tie (up);atar a alguien de pies y manos tie s.o.’s hands and feet, truss s.o. up;loco de atar mad as a hatter2 figtie down;los niños atan mucho kids really tie you down;atar corto a alguien fig keep s.o. on a tight leash* * *atar vtamarrar: to tie, to tie up, to tie down* * * -
48 convenir
v.1 to be suitable (venir bien).este horario me conviene these hours suit mete convendría dormir unas horas you would do well to get a few hours sleep2 to agree on.3 to be convenient, to be fitting, to befit, to serve someone's purposes.Conviene It is convenient.4 to come to an agreement, to agree, to come to terms, to concur.Los grupos convinieron rápidamente The groups came to an agreement quickly5 to be convenient for.Me conviene el cambio The change is convenient for me.6 to be convenient to, to pay to.Conviene venir aquí It is convenient to come here.7 to have to.* * *1 (acordar) to agree, arrange1 (acordar) to agree■ 'Sueldo a convenir' "Salary negotiable"2 (ser oportuno o conveniente) to be good for3 (ser adecuado o propio) to suit\conviene + inf it is as well to + inf■ conviene mencionar que... it's as well to mention that...conviene que + subjuntivo it is better that, it is advisable + inf* * *verb1) to suit2) agree* * *1. VI1) (=ser adecuado)•
convenir hacer algo, conviene recordar que este es un tema serio — it should be remembered that this is a serious matterconvendría hacer algo al respecto — it might be desirable o advisable o appropriate to do something about it
necesitaban reunirse para reflexionar sobre lo que convenía hacer — they needed to get together to reflect on the most appropriate course of action
•
convenir que, no conviene que nos vean juntos — we shouldn't be seen together, it is not advisable that we are seen togetherconvendría que perdiese unos kilos — it might be a good idea o advisable to lose a few kilos
2) (=ser de interés) to suitesa hora no me conviene — that time is not convenient for me, that time doesn't suit me
esa amistad no te convenía nada — that friendship was not good o right for you
lo que más le conviene es reposo absoluto — the best thing for him o what he needs is complete rest
•
convenir a algn hacer algo, me conviene quedarme aquí — the best thing for me is to stay here, it is best for me to stay hereno te conviene fumar — it's not good for you to smoke, smoking isn't good for you
3)• convenir en algo — to agree on sth
•
convenir en hacer algo — to agree to do sthconvinieron en que el plazo fuese de dos años — they agreed that it would be for a period of two years
2.VT [+ precio, hora] to agree on, agree"precio/sueldo a convenir" — "price/salary to be agreed", "price/salary negotiable"
•
convenir hacer algo — to agree to do sth* * *1.verbo intransitivo1)a) ( ser aconsejable)no conviene beber alcohol durante el tratamiento — it is not advisable to drink alcohol during the treatment
convendría que descansaras — it would be a good idea if you rest; (+ me/te/le etc)
b) ( venir bien) (+ me/te/le etc)2)a) ( acordar)convenir en algo — (en fecha, precio) to agree (on) something
convinieron en que esperarían or en esperar un mes — they agreed to wait a month
b) (asentir, admitir) (frml)2.convenir en algo — to concede something, to admit something
convenir vt <precio/fecha> to agree, agree ona la hora convenida — at the agreed o (frml) appointed time
* * *= suit + Posesivo + own ends, suit + Posesivo + own preferences, be better served by, suit + best.Ex. Of course we misremember details, and sometimes we do subconsciously change stories to suit our own ends.Ex. Does this happen simply because the reader has forgotten the original, or because there is an unconscious desire to change the story to suit the reader's own preference?.Ex. However, librarians are better served by presuming any given alternativa title is geared for adult audiences, until proven otherwise = No obstante, es aconsejable que los bibliotecarios asuman que cualquier título alternativo va dirigido a un público adulto, hasta que no se demuestre lo contrario.Ex. They are the next best choice but they are suited best to low humidity situations as the air has greater potential to absorb water vapour.----* convenir a = befit.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* según convenga = as appropriate.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( ser aconsejable)no conviene beber alcohol durante el tratamiento — it is not advisable to drink alcohol during the treatment
convendría que descansaras — it would be a good idea if you rest; (+ me/te/le etc)
b) ( venir bien) (+ me/te/le etc)2)a) ( acordar)convenir en algo — (en fecha, precio) to agree (on) something
convinieron en que esperarían or en esperar un mes — they agreed to wait a month
b) (asentir, admitir) (frml)2.convenir en algo — to concede something, to admit something
convenir vt <precio/fecha> to agree, agree ona la hora convenida — at the agreed o (frml) appointed time
* * *= suit + Posesivo + own ends, suit + Posesivo + own preferences, be better served by, suit + best.Ex: Of course we misremember details, and sometimes we do subconsciously change stories to suit our own ends.
Ex: Does this happen simply because the reader has forgotten the original, or because there is an unconscious desire to change the story to suit the reader's own preference?.Ex: However, librarians are better served by presuming any given alternativa title is geared for adult audiences, until proven otherwise = No obstante, es aconsejable que los bibliotecarios asuman que cualquier título alternativo va dirigido a un público adulto, hasta que no se demuestre lo contrario.Ex: They are the next best choice but they are suited best to low humidity situations as the air has greater potential to absorb water vapour.* convenir a = befit.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* según convenga = as appropriate.* * *viA1(ser aconsejable): no conviene beber alcohol durante el tratamiento it is not advisable to drink alcohol during the treatmentno conviene que nos vean juntos it's better that we aren't seen together, it isn't a good idea for us to be seen together(+ me/te/le etc): te conviene hacer lo que te dicen you'd better do as you're toldpor ese precio no te conviene venderlo it's not worth your while selling it at that priceno le conviene que eso se sepa it's not in his interest for anybody to know thatese hombre no te conviene that man is not right o is no good for you2 (venir bien) (+ me/te/le etc):a mí el jueves no me conviene Thursday's no good for me, Thursday doesn't suit mete convendría tomarte unas vacaciones it would do you good to take a vacation, you could do with a vacationB1 (acordar) convenir EN algo to agree ( ON) sthhemos convenido en la fecha/el precio we have agreed (on) o reached agreement on a date/a priceconvinieron en que esperarían or en esperar un mes they agreed to wait a month2 (asentir, admitir) ( frml) convenir EN algo:convengo en que en este caso es lo mejor I agree that in this case it is besty convengamos en que tenemos muchos motivos para estar contentos and we should admit o concede that we have many reasons to feel pleased■ convenirvt‹precio/fecha› to agree, agree onnos vimos a la hora convenida we met at the agreed o ( frml) appointed timele pagó lo convenido she paid him the agreed amount o what they had agreedsueldo a convenir salary negotiableconvinieron empezar el día 3 they agreed to begin on the 3rd* * *
convenir ( conjugate convenir) verbo intransitivo
1a) ( ser aconsejable):
convendría que descansaras it would be a good idea if you rest;
no te conviene venderlo it's not worth your while selling it;
no le conviene que eso se sepa it's not in his interest for anybody to know thatb) ( venir bien):
te convendría tomarte unas vacaciones it would do you good to take a vacation
2 ( acordar) convenir en algo ‹en fecha/precio› to agree (on) sth
verbo transitivo ‹precio/fecha› to agree (on);◊ a la hora convenida at the agreed o (frml) appointed time
convenir verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (ser ventajoso) to be advisable: conviene saber que hay que presentar el pasaporte, you should be aware that you must hand in your passport
2 (venir bien) hoy no me conviene ir, it doesn't suit me to go today
3 (acordar) to agree
convenir en, to agree on
convenir una fecha, to agree on a date
♦ Locuciones: (en anuncio, etc) sueldo a convenir, salary negotiable
' convenir' also found in these entries:
Spanish:
admitir
- hacer
- quedar
- interesar
- ir
- venir
English:
pay
- suit
* * *♦ vi1. [venir bien] to be suitable;me conviene ir en tren it suits me to go by train;este horario me conviene these hours suit me;te convendría dormir unas horas you would do well to get a few hours sleep;sólo hace lo que le conviene he only does what suits him2. [ser aconsejable]conviene analizar la situación it would be a good idea to analyse the situation;no conviene que nos vean juntos it wouldn't be a good idea for us to be seen together, it would be better if we weren't seen together;no le conviene que le dé el sol it's not good for it to be in the sun;conviene aclarar que… it should be made clear that…convinieron en el precio they agreed (on) the price;convenimos en volver a reunirnos we agreed to meet again♦ vtto agree (on);convenimos un precio muy rápidamente we quickly agreed (on) a price;sueldo a convenir salary negotiable* * *I v/t agree;a convenir to be agreedII v/i1 be advisable2:no te conviene it’s not in your interest;convenir a alguien hacer algo be in s.o.’s interests to do sth3:convenir en agree on* * *convenir {87} vi1) : to be suitable, to be advisable2) : to agree* * *convenir vb1. (acordar) to agree2. (ser aconsejable) to be a good idea3. (ser conveniente) to suit -
49 trabar
v.1 to fasten.2 to join.3 to strike up (iniciar) (conversación, amistad).4 to obstruct, to hinder.5 to thicken.6 to jam, to block, to lock.7 to latch on, to link, to join.8 to engage in.Trabar combate Engage in combat.* * *1 (unir) to join, link2 (sujetar) to lock, fasten3 (mecanismo) to jam4 (prender a alguien) to shackle5 (líquido, salsa) to thicken6 (caballería) to hobble8 figurado (conversación, amistad) to strike up1 (enredarse) to get tangled up2 (mecanismo) to jam\trabársele la lengua a alguien to get tongue-tied* * *1. VT1) [+ puerta, ventana] [para que quede cerrada] to wedge shut; [para que quede abierta] to wedge opentrabó la puerta con una silla para que no entrara — he wedged the door shut with a chair to stop her getting in
2) [+ salsa, líquido] to thicken3) (Carpintería) to join; (Constr) to point4) (=comenzar) [+ conversación, debate] to start (up), strike up; [+ batalla] to join5) (=enlazar)una serie de razonamientos muy bien trabados — a tightly woven o very well constructed argument
6) (=obstaculizar) to hold backla falta de recursos ha trabado el desarrollo de la investigación — research has been held back by the lack of funds
7) [+ caballo] to hobble8) [+ sierra] to set2. VI1) [planta] to take2) [ancla, garfio] to grip3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> ( para que no se abra) to hold... shut; ( para que no se cierre) to hold... back o openb) < vigas> to tie, connectc) < caballo> to hobble2)a) < conversación> to strike up, start; <amistad/relación> to strike upb) < historia> to weave together3) <proceso/negociaciones> to impede o hamper the progress of2.trabarse v pron1) cajón/cierre to get jammed o stuck2) ( enzarzarse)3) (Col, Ven arg) ( con droga) to get high o stoned (colloq)* * *= lock together, interlock.Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.----* trabar amistad = bond.* trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> ( para que no se abra) to hold... shut; ( para que no se cierre) to hold... back o openb) < vigas> to tie, connectc) < caballo> to hobble2)a) < conversación> to strike up, start; <amistad/relación> to strike upb) < historia> to weave together3) <proceso/negociaciones> to impede o hamper the progress of2.trabarse v pron1) cajón/cierre to get jammed o stuck2) ( enzarzarse)3) (Col, Ven arg) ( con droga) to get high o stoned (colloq)* * *= lock together, interlock.Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.* trabar amistad = bond.* trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.* * *trabar [A1 ]vtA1 ‹puerta/ventana› (para que no se abra) to hold … shut; (para que no se cierre) to hold … back o opentrabó la puerta con una silla she jammed the door open with a chair2 ‹vigas› to tie, connect3 ‹historia› to weave together4 ‹caballo› to hobbleB ‹salsa› to thickenC ‹conversación› to strike up, start; ‹amistad/relación› to strike up, formhan trabado una gran amistad they've become great friendsD ‹desarrollo/negociaciones› to impede o hamper the progress of■ trabarseA «cajón/cierre/puerta» to get jammed o stuckse le traba la lengua cuando se pone nervioso he gets tongue-tied when he's nervousB(enzarzarse): trabarse EN algo to get involved IN sthno quiero trabarme en una discusión contigo I don't want to get involved in o get into an argument with you* * *
trabar ( conjugate trabar) verbo transitivo
1
( para que no se cierre) to hold … back o open
2
3 ‹proceso/negociaciones› to hamper the progress of
trabarse verbo pronominal [cajón/cierre] to get jammed o stuck;
trabar verbo transitivo
1 (entrelazar dos piezas) to bond, join
2 (impedir el movimiento) to block
(una acción, un proyecto) to obstruct
3 (empezar una conversación, disputa, amistad) to strike up
4 Culin to thicken
' trabar' also found in these entries:
Spanish:
conversación
- sujetar
English:
friend
- make
- strike up
- strike
* * *♦ vt1. [unir] [palabras, ideas] to join;trabar varios argumentos to tie several arguments together;un discurso bien trabado a well-constructed speech2. [iniciar] [conversación, amistad] to strike up;trabaron amistad en 1987 they became friends in 1987;el acuerdo trabado entre ambos países the agreement established between the two countries3. [salsa] to thicken4. [sujetar] [en general] to immobilize;[puerta, ventana] [abierta] to wedge open; [cerrada] to wedge shut; [preso] to shackle;troncos de madera trabados entre sí tree trunks lashed together5. RP [con cerrojo] to bolt;[con llave] to lock; [con tranca] to bar6. [obstaculizar] to obstruct, to hinder;las negociaciones quedaron trabadas the negotiations became deadlocked* * *v/t conversación, amistad strike up* * *trabar vt1) : to join, to connect2) : to impede, to hold back3) : to strike up (a conversation), to form (a friendship)4) : to thicken (sauces) -
50 arracimarse
pron.v.to cluster together.* * *1 to cluster together, bunch together* * ** * *verbo pronominal to bunch together* * *verbo pronominal to bunch together* * *arracimarse [A1 ]to bunch together, cluster together* * *arracimarse vprto cluster together* * *arracimarse vr: to cluster together -
51 juntamente
adv.at the same time, conjointly, together, jointly.* * *ADV1)entregó su currículum juntamente con los documentos justificativos — he handed in his CV together with the supporting documents
2) (=conjuntamente) together3) (=al mismo tiempo)eran todos, juntamente, verdugos y víctimas — all of them were both executioners and victims, all of them were executioners as well as victims
* * *together, jointly* * *
juntamente adverbio jointly
* * *juntamente advjuntamente con together with* * *adv together, jointly* * *juntamente adv1) : jointly, togetherjuntamente con: together with2) : at the same time -
52 acercamiento
m.1 rapprochement.2 approach, approximation, bringing near, rapprochement.3 reconciliation, meeting of the minds, meeting of minds.4 kinship, ties, relations.* * *1 (acción) coming together, bringing together* * *noun m.1) approach* * *SM1) [a un lugar] approachgolpe de acercamiento — (Golf) approach shot
2) [a un tema] introductionel documental es un excelente acercamiento a la mitología — the documentary is an excellent introduction to mythology
3) (=reconciliación) [entre personas] reconciliation; [entre países, posiciones] rapprochementsu muerte fue motivo de acercamiento entre los hermanos — her death led to a reconciliation between the brothers
la obra trata de conseguir el acercamiento con el público — the play seeks to forge a closer relationship with the audience
fue el artífice del acercamiento entre China y EE.UU. — he was the architect of the rapprochement between China and the US
* * *masculino (entre posturas, países) rapprochement; ( entre personas)* * *= approximation, rapprochement.Ex. If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex. The antifascism of ALA executive director Carl Milam was instrumental in reaching a rapprochement.----* intento de acercamiento = overture.* tentativa de acercamiento = overture.* * *masculino (entre posturas, países) rapprochement; ( entre personas)* * *= approximation, rapprochement.Ex: If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.
Ex: The antifascism of ALA executive director Carl Milam was instrumental in reaching a rapprochement.* intento de acercamiento = overture.* tentativa de acercamiento = overture.* * *(entre posturas, países) rapprochement(entre personas): a raíz de ese incidente se produjo un acercamiento entre ellos that incident brought them closer togetherlograron un acercamiento entre las dos posturas they went some way towards reconciling the two differing points of view* * *
acercamiento sustantivo masculino (entre posturas, países) rapprochement;
( entre personas):
acercamiento sustantivo masculino
1 bringing together, coming together
2 Pol rapprochement
' acercamiento' also found in these entries:
Spanish:
irse
English:
approach
- rapprochement
- overture
* * *acercamiento nm1. [a un lugar]reclaman el acercamiento de los presos a su región de origen they are calling for the prisoners to be moved nearer to their home region2. [entre países] rapprochement;se produjo un acercamiento entre sus posturas their positions moved closer to each other* * *m tb figapproach* * *acercamiento nm: rapprochement, reconciliation* * *acercamiento n approach -
53 aglomerar
v.1 to bring together.2 to agglomerate, to collect, to accumulate, to amass.* * *1 (acumular) to agglomerate, amass1 (acumularse) to agglomerate, amass2 (gente) to crowd* * *1.VT to agglomerate, crowd together2.See:* * *1.verbo transitivo to pile up2.aglomerarse v pron to crowd (together)* * *= throng.Ex. The street was thronged by people who had not a moment to spare.----* aglomerar las calles = be out in force, come out in + force.* aglomerarse = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarm.* * *1.verbo transitivo to pile up2.aglomerarse v pron to crowd (together)* * *= throng.Ex: The street was thronged by people who had not a moment to spare.
* aglomerar las calles = be out in force, come out in + force.* aglomerarse = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarm.* * *aglomerar [A1 ]vtto pile upto crowd (together)* * *
aglomerar verbo transitivo
1 (conglomerar) to bind
2 (juntar desordenadamente) to gather: el discurso aglomeró a personas de todas las edades, people of all ages gathered together to hear the speech
* * *♦ vtto bring together* * *v/t pile up* * *aglomerar vt: to cluster, to amass -
54 aglomerarse
pron.v.to agglomerate, form a mass.* * *1 (acumularse) to agglomerate, amass2 (gente) to crowd* * *VPR (=juntarse) to agglomerate, form a mass; (=apiñarse) to crowd together* * *(v.) = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarmEx. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.Ex. Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.Ex. The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.Ex. Nearby workers rescued a man after he swatted one bee and was swarmed by others that stung him more than 200 times.* * *(v.) = crowd, mill around, clump together, be out in force, come out in + force, swarmEx: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.
Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.Ex: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.Ex: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.Ex: Nearby workers rescued a man after he swatted one bee and was swarmed by others that stung him more than 200 times.* * *
aglomerarse ( conjugate aglomerarse) verbo pronominal
to crowd (together)
■aglomerarse verbo reflexivo to gather: los niños se aglomeraban en la puerta del colegio, the children congregated around the entrance to the school
' aglomerarse' also found in these entries:
English:
crowd
* * *vprto mass o gather together* * *v/r crowd together* * *vr: to crowd together -
55 aglutinarse
pron.v.to agglutinate; (fig.) to come together.* * *1 to agglutinate2 figurado to come together* * *VPR1) (Med) to agglutinate2) (=unirse) to come together, gel* * *(v.) = clump togetherEx. From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.* * *(v.) = clump togetherEx: From time to time, fluff your comforter up to keep the feathers from clumping together or hang it out on the clothesline for a quick freshen-up.
* * *vpr1. [pegarse] to bind (together)2. [agruparse] to gather, to come together -
56 agrupación
f.1 association, membership, group.2 group of people, club.3 grouping, cluster.4 grouping.5 group, cartel.* * *1 grouping, group2 (asociación) association* * *noun f.group, association* * *SF1) (=grupo) group, association; (=reunión) gathering; (=unión) union; (Mús) ensemble2) (=acción) grouping; (=reunión) coming together* * *1) ( grupo) group; ( asociación) association2) ( acción) grouping (together)* * *= aggregation, grouping, juxtaposition, assortment, bringing together.Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.Ex. The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Ex. I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.* * *1) ( grupo) group; ( asociación) association2) ( acción) grouping (together)* * *= aggregation, grouping, juxtaposition, assortment, bringing together.Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex: It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.Ex: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.Ex: I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.* * *una agrupación terrorista a terrorist groupCompuesto:choral group, choirB (acción) grouping (together)* * *
agrupación sustantivo femenino
1 ( grupo) group;
( asociación) association;
2 ( acción) grouping (together)
agrupación sustantivo femenino association
' agrupación' also found in these entries:
Spanish:
hermandad
- logia
- colectivo
- unión
English:
group
- grouping
- syndicate
* * *agrupación nf1. [asociación] group, association2. [agrupamiento] grouping* * *f group, association* * ** * *1. (grupo) group2. (asociación) association -
57 apiñar
v.1 to pile up, to heap up.La chica apiña su ropa sucia The girl piles up her dirty clothes.2 to cram, to bunch, to jam, to stuff.Elsa apiñó los libros en su bolso Elsa crammed her books in her bag.* * *1 (apretar) to pack, press together, jam1 to crowd (en, into)* * *verb- apiñarse* * *1.VT (=agrupar) to crowd together, bunch together; (=apretar) to pack in; [+ espacio] to overcrowd, congest2.See:* * *1.verbo transitivo to cram, pack2.un pueblo apiñado en torno a una iglesia — a village clustered o huddled around a church
* * *= pack in, pack 'em in, pack, cramp.Ex. This approach allows the construction of concise summaries, containing complex sentences that pack in information.Ex. The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex. Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.----* apiñar en = cram into.* apiñarse = cluster, crowd, huddle.* * *1.verbo transitivo to cram, pack2.un pueblo apiñado en torno a una iglesia — a village clustered o huddled around a church
* * *= pack in, pack 'em in, pack, cramp.Ex: This approach allows the construction of concise summaries, containing complex sentences that pack in information.
Ex: The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex: Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.* apiñar en = cram into.* apiñarse = cluster, crowd, huddle.* * *apiñar [A1 ]vtto cram, pack, squash■ apiñarseto crowd togetherse apiñaban a la entrada they crowded together o massed around the entranceun pequeño pueblo apiñado en torno a una vieja iglesia a small village clustered o huddled around an old church* * *♦ vtto pack* * *v/t pack, squash* * *apiñar vt: to pack, to cram -
58 conjuntamente
adv.conjunctly, jointly.* * *► adverbio1 jointly, together* * *adv.* * *ADV jointly, together* * *= collectively, jointly, collaboratively, back to back, in concert, in tandem, in consort, in a tandem fashion, in partnership, in parallel.Ex. Enter an agreement contracted by the member governments of an international intergovernmental body acting as individual entities rather than collectively as instructed in 21.35A.Ex. The International Agricultural Information System, AGRIS, is being compiled jointly by institutions of 117 countries and 14 international organisations.Ex. The students did not understand how these links should be created and thus could not write collaboratively with the author.Ex. The system design originally demanded 2 minicomputers working back to back.Ex. Such a scheme, though, can only work if libraries act in concert politically to impart new ground rules to users.Ex. In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.Ex. Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex. Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.Ex. Given limited resources and complimentary interests, we seek to work in partnership when mutally beneficial.Ex. The afternoon sessions will run in parallel.----* colaborar conjuntamente = work + cooperatively.* conjuntamente con = in concert with, on a par with, in alliance with.* funcionar conjuntamente = work together, interwork.* trabajar conjuntamente = work + back to back, interwork.* * *= collectively, jointly, collaboratively, back to back, in concert, in tandem, in consort, in a tandem fashion, in partnership, in parallel.Ex: Enter an agreement contracted by the member governments of an international intergovernmental body acting as individual entities rather than collectively as instructed in 21.35A.
Ex: The International Agricultural Information System, AGRIS, is being compiled jointly by institutions of 117 countries and 14 international organisations.Ex: The students did not understand how these links should be created and thus could not write collaboratively with the author.Ex: The system design originally demanded 2 minicomputers working back to back.Ex: Such a scheme, though, can only work if libraries act in concert politically to impart new ground rules to users.Ex: In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.Ex: Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex: Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.Ex: Given limited resources and complimentary interests, we seek to work in partnership when mutally beneficial.Ex: The afternoon sessions will run in parallel.* colaborar conjuntamente = work + cooperatively.* conjuntamente con = in concert with, on a par with, in alliance with.* funcionar conjuntamente = work together, interwork.* trabajar conjuntamente = work + back to back, interwork.* * *jointlyun comunicado firmado conjuntamente por las dos partes a communiqué signed jointly by both partiesfabricado por CARESA conjuntamente con una empresa italiana manufactured jointly by CARESA and an Italian company, manufactured by CARESA in collaboration with an Italian company* * *
conjuntamente adverbio together, jointly: vamos a enfrentarnos a este problema conjuntamente, let's solve this problem together
' conjuntamente' also found in these entries:
Spanish:
común
English:
concert
- conjunction
- jointly
* * *conjuntamente advjointly, together ( con with);dos productos que van a ser lanzados al mercado conjuntamente two products that are to be launched together;el gobierno, conjuntamente con la Cruz Roja, va a organizar la ayuda humanitaria the government will be organizing humanitarian aid jointly with the Red Cross* * *adv jointly* * *conjuntamente adv jointly -
59 enlazar
v.1 to connect (trenes).2 to lace, to engage, to lace together, to hitch.María enlaza las cortinas Mary laces the curtains.3 to link, to string together, to connect.Ella enlaza los programas She links the programs.4 to marry.Pedro enlazó a María Peter married Mary.* * *1 (unir) to link, connect, tie (together)2 (ideas etc) to link, connect, relate3 (carreteras etc) to connect1 (trenes etc) to connect ( con, with)1 (unirse) to be linked, be connected2 (casarse) to get married, marry3 (familias) to become linked by marriage* * *verbto join, link, connect* * *1. VT1) (=unir con lazos) to bind together; (=atar) to tie2) [+ ideas] to link, connect3) LAm to lasso2.VI [tren, vuelo] to connect; [carretera] to link (up); [idea, movimiento] to meet, link (up) ( con with)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < ciudades> to link, link up; <ideas/temas> to link, connectcaminaban con las manos enlazadas — (liter) they walked along hand in hand
enlazar algo con algo — to link something with o to something
b) < cintas> to tie... together2) (Col, RPl) <res/caballo> to lasso, rope (AmE)3) (Méx frml) ( casar) to marry2.enlazar vienlazar con algo — tren/vuelo to connect with something; carretera to link up with something
* * *= link, linking, link up.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The process of allocating a sign or symbol to join the descriptors assigned to a document or to a request for retrieval is known as linking.Ex. The first word, 'communication,' should be familiar to librarians since we are in the business of getting across, linking up, in this age of enlightenment.* * *1.verbo transitivo1)a) < ciudades> to link, link up; <ideas/temas> to link, connectcaminaban con las manos enlazadas — (liter) they walked along hand in hand
enlazar algo con algo — to link something with o to something
b) < cintas> to tie... together2) (Col, RPl) <res/caballo> to lasso, rope (AmE)3) (Méx frml) ( casar) to marry2.enlazar vienlazar con algo — tren/vuelo to connect with something; carretera to link up with something
* * *= link, linking, link up.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: The process of allocating a sign or symbol to join the descriptors assigned to a document or to a request for retrieval is known as linking.Ex: The first word, 'communication,' should be familiar to librarians since we are in the business of getting across, linking up, in this age of enlightenment.* * *enlazar [A4 ]vtA1 ‹ciudades› to link, link up; ‹ideas/temas› to link, connectcaminaban con las manos enlazadas ( liter); they walked along hand in handenlazar algo CON algo to link sth WITH o TO sth2 ‹cintas› to tie … togetherB (Col, RPI) ‹res/caballo› to lasso, rope ( AmE)■ enlazarvienlazar CON algo «tren/vuelo» to connect WITH sth; «carretera» to link up WITH sth* * *
enlazar ( conjugate enlazar) verbo transitivo
1
‹ideas/temas› to link, connect
2 (Col, RPl) ‹res/caballo› to lasso, rope (AmE)
3 (Méx frml) ( casar) to marry
verbo intransitivo enlazar con algo [tren/vuelo] to connect with sth;
[ carretera] to link up with sth
enlazar verbo transitivo & verbo intransitivo to link [con, with/to], connect [con, with]
' enlazar' also found in these entries:
English:
connect
- rope
* * *♦ vt1. [relacionar] [lugares, ideas] to link, to connect;enlazar algo con to link o connect sth with;enlazó el tema con una crítica a la sociedad de consumo he linked the issue with a criticism of consumer society;la autopista que enlaza una ciudad con otra the motorway that links the two cities3. [con lazos] to lace4. Am [animal] to lasso♦ vi[trenes] to connect (en at); [carreteras] to join (up) ( con with);esta carretera enlaza con la autopista this road joins up with the motorway;en la terminal C enlaza usted con su vuelo a Lima your connecting flight to Lima leaves from Terminal C* * *I v/t1 link (up), connect2 L.Am.con cuerda rope, lasso* * *enlazar {21} v: to join, to link, to fit together* * *enlazar vb to connect -
60 entretejer
v.1 to interweave.2 to intertwine, to braid, to mat, to string together.* * *1 to interweave, intertwine* * *VT1) [+ hilos] to interweave, intertwine2) (=entremezclar) to interweave* * ** * *= intertwine, interweave, knot together, weave together, interlace.Ex. Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex. Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex. She does this by weaving together, in a highly structured pattern, pieces from a variety of texts.Ex. In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.* * ** * *= intertwine, interweave, knot together, weave together, interlace.Ex: Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.
Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex: Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex: She does this by weaving together, in a highly structured pattern, pieces from a variety of texts.Ex: In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.* * *entretejer [E1 ]vt‹hilos› (en una tela) to weave; (entrelazar) to interweaveuna composición entretejida de citas an essay interwoven o interspersed with quotes* * *
entretejer ( conjugate entretejer) verbo transitivo ‹ hilos› ( en tela) to weave;
( entrelazar) to interweave
' entretejer' also found in these entries:
English:
twine
- weave
- interweave
* * *entretejer vt1. [hilos] to interweave2. [enlazar] to interlace3. [incluir] to insert, to put in;entretejer citas con el texto to insert quotations throughout the text* * *v/t interweave* * *entretejer vt: to interweave
См. также в других словарях:
Together — may mean:;In music: *Together, an electronic music duo formed by Thomas Bangalter and DJ Falcon *Songs ** Together, a 1928 pop standard by Buddy G. DeSylva, Lew Brown, and Ray Henderson ** Together (Wherever We Go), a 1959 song by Stephen… … Wikipedia
Together again — Saltar a navegación, búsqueda «Together again» Sencillo de Janet Jackson del álbum The velvet rope Publicación 25 de noviembre de 1997 Formato sencillo … Wikipedia Español
Together again (canción de Janet Jackson) — «Together again» Sencillo de Janet Jackson del álbum The velvet rope Formato sencillo en CD, Maxi sencillo en CD, sencillo en casete, maxi sencillo en casete, maxi sencillo en vinilo de 12 pulgadas, sencillo en vinilo de 7 pulgadas … Wikipedia Español
together — [tə geth′ər, toogeth′ər] adv. [ME togeder < OE togædre, togadere < to (see TO1) + gædre, together < base of gaderian (see GATHER)] 1. in or into one gathering, group, mass, or place [a reunion to bring the family together] 2. in or into… … English World dictionary
Together — To*geth er, adv. [OE. togedere, togidere, AS. t[=o]g[ae]dere, t[=o]g[ae]dre, t[=o]gadere; t[=o] to + gador together. [root]29. See {To}, prep., and {Gather}.] 1. In company or association with respect to place or time; as, to live together in one … The Collaborative International Dictionary of English
Together with — Together To*geth er, adv. [OE. togedere, togidere, AS. t[=o]g[ae]dere, t[=o]g[ae]dre, t[=o]gadere; t[=o] to + gador together. [root]29. See {To}, prep., and {Gather}.] 1. In company or association with respect to place or time; as, to live… … The Collaborative International Dictionary of English
Together Through Life — Álbum de estudio de Bob Dylan Publicación 28 de abril de 2009 Grabación California, diciembre de 2008 Género(s) Rock, blues, country … Wikipedia Español
Together We Stand — Genre Sitcom Written by Stephen Sustarsic Directed by Peter Bonerz Andrew D. Weyman Starring Dee Wallace Elliott Gould … Wikipedia
Together! -Tanpopo, Petit, Mini, Yūko- — Compilation par divers artistes du Hello! Project Sortie 18 avril 2001 (CD) 5 … Wikipédia en Français
Together Through Life — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 28. April 2009 Label Columbia Records … Deutsch Wikipedia
Together Again — may refer to:* Together Again (album), a 1987 album by The Temptations * Together Again (George Jones and Tammy Wynette album), a 1981 album by George Jones and Tammy Wynette * Together Again (Buck Owens song), a 1964 song by Buck Owens *… … Wikipedia