Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

to+go+to+the+play

  • 1 send out of the play

    * * *

    udaljiti iz igre

    English-Croatian dictionary > send out of the play

  • 2 course of the play

    * * *

    tijek igre

    English-Croatian dictionary > course of the play

  • 3 play

    s 1. igra, zabava, igranje, dokolica, razonoda, šala, razbibriga 2. postupak, rad, vladanje, držanje 3. [theat & mus] gluma, predstavljanje, igra; kazališni komad; drama; muzički komad; [fig] sloboda rada, kretanja i dr., mogućnost, zamah, razmah, prostor 4. treparenje, titranje, prelijevanje, igra boja (svjetla) 5. dejovanje, djelatnost; hod gibanje, kretanje; nerad, dangubljenje 6. kockanje, kartanje 7. [sport] igra / to make # = uspješno djelovati; # of vords = igra riječi, šarada; fair # = pošten postupak, poštena igra; foul # = prijevara, podvala, nepošten postupak; in # = u igri, u šali; to come into # = početi se kretati, početi raditi, djelovati; to bring into # = staviti u pogon, pokrenuti; in full # = u punom pogonu, u jeku to give the full # to one's fancy = dati maha mašti, it is my # = ja izigravam, na meni je red
    * * *

    djelovanje
    drama
    gibati se
    gluma
    glumiti
    igra
    igrati
    igrati se
    igrokaz
    kockanje
    odigrati
    otputovati
    prelijevanje
    priredba
    reprodukcija
    slobodni hod
    svirati
    Å¡ala

    English-Croatian dictionary > play

  • 4 play off the net

    * * *

    igra podalje od mreže

    English-Croatian dictionary > play off the net

  • 5 on

    adv 1. na ([to have a coat] # imati kaput na sebi) 2. smjer; dalje, naprijed ([to go] # ići dalje, nastaviti; [later] # kasnije; [and so] # i tako dalje;[to be #] prikazivti se, igrati, davati se, biti na programu, biti za što, sudjelovati, biti u toku, biti uključen; [sl] biti pripit, pijan; # to van, prema; [to step # to the balcony] izaći na balkon) / # and off = katkada, od vremena do vremena; # and # = neprestano, sve dalje; the gas is # = plin gori, plin je otvoren; the play is # = komad se prikazuje
    * * *

    dalje
    duž
    iz
    iznad
    ka
    kod
    na
    na temelju
    o
    po
    pod
    pravcem
    pri
    u
    u ime nekoga
    uključeno

    English-Croatian dictionary > on

  • 6 dragging

    s ono što je dosadno, što se zateže / the play has no # about it = u tom komadu nema ništa dosadno (radnja se odvija bez zatezanja)
    * * *

    oranje sidra
    povlačenje
    povlačenjem
    prevlačenje
    vučenje

    English-Croatian dictionary > dragging

  • 7 frost

    s mraz, smrzavica, studen; hladnoća ([fig]); inje; [sl] neuspjeh / white #, hoar # = inje; black # = zima bez inja; hard (sharp) # = zima bez inja the play turned out a # = komad je bio fijasko
    * * *

    mraz
    zamrznuti
    zamrznuti se

    English-Croatian dictionary > frost

  • 8 precede

    vt/i dolaziti, biti prije koga, čega, dogoditi se prije čega, prethoditi; imati prednost, biti važniji od čega, prednjačiti, biti, nalaziti se pred čim, kim / President Eisenhower was #d by Pres. Truman = prije predsjednika E. bio je predsj. T; the play is #d by preface = prije drame dolazi predgovor, uvod
    * * *

    biti ispred čega
    dogoditi se (prije)
    nalaziti
    prednjačiti
    prethoditi
    stajati ispred
    zauzimati

    English-Croatian dictionary > precede

  • 9 hand

    s ruka, šaka, pest; prednja noga četveronošca; strana; smjer; pomoć; čovjek; sluga; radnik; momak; mornar; čovjek s iskustvom, poznavalac, stručnjak; raspolaganje; vrelo, izvor (informacija); udio; jedna igra (karata); igrač; karte koje igrač ima u ruci; kazaljka (na satu); rukopis; potpis; odobravanje, aplauz; mjera za visinu konja (= 4 inča = lo,l6 cm) / # tool = ručni alat; # tame = pitom, pripitomljen, koji jede iz ruke; [fam] #s [pl] = radnici; momčad; to have a # in it = imati svoje prste u čemu; by the #s of = posredovanjem koga; to pass through many #s = proći kroz mnogo ruku; a good # at = spretan u (čemu); an old # (at) = iskusan (u čemu), stari majstor; stručnjak; at first # = iz prve ruke; at second # = indirektno; cool # = hladnokrvan čovjek; he has a # for = on je spretan, nadaren (za što); a legible # = čitljiv rukopis; to witness the # of = posvjedočiti, ovjeroviti čiji potpis; at # = blizu, pri ruci; na dohvat; at a p's # = od nekoga s nečije strane; by # = rukom, ručnim radom; delivered by # = poslan po dostavljaču; brought up by # = othranjen na bočicu (bez majčina mlijeka); for one's own # = za vlastiti račun; from # to # = iz ruke u ruku; to live from # to mouth = živjeti od danas na sutra, iz dan u dan; in # = u ruci; u radu; na raspolaganju; pod nadzorom; cash in # = gotovina; on # [com] = na skladištu, na raspolaganju; [US] pri ruci, uza se; (to be) on one's #s = (biti) kome na teret, na brizi, na vratu; to have one's #s full = imati pune ruke posla; on all #s = na sve strane, sa svih strana; on the one # = s jedne strane, u jednu ruku; on the other # = s druge strane, u drugu ruku; out of # = odmah, smjesta, bez okolišavanja; to get out of # = izmicati kontroli, postati neobuzdan; to one's # = u pripravnosti, na dohvatu, na raspolaganju; with a heavy # = nasilnički; to come to # = (pismo) stići (u ruke); [com] your letter is to # = primili smo Vaš dopis; to give (ili lend) a # (with) = pomoći (pri čemu); to do a #'s turn = načiniti vrlo neznatan napor, maknuti prstom; to lay (one's) #s on = dohvatiti, zgrabiti; dići ruku na (koga); naći; [eccl] potvrditi, zarediti, posvetiti (polaganjem ru- ku); [fig] not to lift a #, not to do a #'s turn = ni prstom maknuti (da bi se pomoglo); to lift (ili raise) a # (ili 0ne's #) against a p = dići ruku na koga; to take in # = poduzeti, započeti; preuzeti, uzeti u svoje ruke; to change #s = prijeći iz ruke u ruku, promjeniti vlasnika; [fig] clean #s = čisti prsti; to get one's # in = uvježbati se, steći praksu; to keep one's # in = (nastojati) ostati u vježbi; his # is out = on je izvan vježbe, nije u formi; to win #s down = lako pobijediti; [fig] to get sth off one's #s = skinuti sebi što s vrata, riješti se odgov- ornosti za što; #s off! = ruke k sebi!, ne diraj!; #s up! = ruke uvis!; # in # = rukom o ruku, držeći se za ruke; [fig] to go # in # = ići zajedno, ići jedno uz drugo; # over # (fist) = stavljajući jednu ruku iznad druge (kao pri penjanju po užetu); [fig] brzo i stalno; # to # = (borba) prsa o prsa; to bind one # and foot = svezati komu ruke i noge; [fig] sputa(va)ti; služiti (kome); to be # in glove with = biti u prisnu prijateljstvu (s kim); to write a good # = imati lijep rukopis; to shake #s with, to shake a p's # = rukovati se (s kim); [fig] to show one's # = otkriti karte; to take a # (in) = pomoći, imati udjela (u čemu); to try one's # at = okušati se u čemu; let me have a # now = pusti sada mene (da to učinim), daj sada ću ja; factory # = tvornički radnik; [fig] to feed out of one's # = biti sasvim pitom, pokoran, jesti iz ruke; to give one's # on a bargain = pružiti ruku u znak utanačena posla; time hangs heavy on his #s = dugo mu je vrijeme, vrijeme mu se vuče; to ask for (win) a lady's # = zaprositi (dobiti) ruku dame; to have oneself well in # = dobro se znati svladavati; to keep a p well in #s = držati koga na uzdi, u disciplini; to have a p's life in one's #s = imati čiji život u svojim rukama; the upper # = nadmoć, pomoć; to have a good (bad, poor) # = imati dobre (loše) karte; to play a good (bad, poor) # = dobro (loše) igrati (karte); to take a # at = priključiti se (kartaškoj igri); to play (for) one's own # = igrati za vlastiti račun; [fig] brinuti se za vlastite interese; to play into somebody else's #s (into the #s of a p) = raditi u tuđu korist koristiti kome; to set one's # to (a document) = staviti svoj potpis na (ispravu), potpisati #s = grb grofovije Ulster; even #s = izjednačeni, kvit; to lend (ili give) a (helping) # = priskočiti u pomoć, pružiti pomoć; to give a p a good # = pozdraviti (koga) jakim pljeskom
    * * *

    dati
    izručiti
    kazaljka
    kazaljka na satu
    pomoći
    predati
    radnik
    ruka
    Å¡aka
    uručiti
    vlast

    English-Croatian dictionary > hand

  • 10 devil

    s 1. đavo, vrag, sotona; zloduh 2. porok 3. [cul] jako začinjeno jelo od mesa 4. stroj za rasčešljavanje (vune i dr.) 5. [fam] borbenost, energija / The Devil = sotona; poor # = jadnik, siromah, siromah čovjek; printer's # = štamparski naučnik ili kurir; the # of greed = porok pohlepe; a # of a fellow = vraški momak; this is the # = to je velika poteškoća, neprilika; like the # = žustro, kao sam đavo, kao divlji; to go to the # otići do đavola, propasti; [interj] the # = do vraga, vraga; # a one = što još ne bi, upravo, taman, da ne bi; the # & all = zlo i naopako, prokleta situacija; between the #and the deep sea = između dvije vatre, između Scile i Haribde # on two sticks = dječja igračka diabolo; #'s bedpost = trefova četvorka; # 's bones = kocke (za kockanje); #'s books = (igraće) karte; # take the hindmost = najnesposobnijeg (najsporijeg itd.) neka vrag nosi; to give the # his due = dati, priznati čak i neprijatelju što ga ide; the devil to pay = bit će vraga; talk of the # & he will appear = ne maljaj vraga na zid; the # among the tailors = graja, strka, svađa; vrsta vatrometa; #'s dust = tkanina od otpadaka (vune i dr.); he is a # to work = on je sila na poslu; that is the # of it = u tom grmu leži zec; [fam] to play the # with = poremetiti (pokvariti) što; to beath the #'s tattoo = bubnjati prstima
    * * *

    demon
    dođavola
    dovraga
    Ä‘avao
    Ä‘avo
    sotona
    vrag

    English-Croatian dictionary > devil

  • 11 cat

    s [coll][abbr] traktor gusjeničar s [zool] mačka; životinja iz porodice mačaka; [fig] mačka (žena); [mar] orepak, kluba, parana (sidra); dvostruki tronog; devetorepi bič; [US] [sl] džez entuzijast / [fig] to turn a # in the pan = okretati kabanicu prema vjetru; [fig] to wait for the # to jump, see which way the # jumps = paziti otkuda vjetar puše, ne izjasniti se dok se ne vidi razvoj političkih događanja ili ne čuje javno mišljenje; to fight like Kikenny #s = boriti se do istrebljenja; to bell the # = uzeti na se opasnost zajedničkog pothvata; like a # on hot bricks = vrlo nervozno; to live like # and dog = živjeti (u zavadi) kao pas i mačka; it is raining #s and dogs kiša lije kao iz kabla; to let the # out of the bag = izbrbljati tajnu; a # may look at a king =čovjek ni pred kim ne smije gubiti svoje dostojanstvo; care killed the # = ostavi brigu, briga slijedi, udri brigu na veselje; he has not got a #s'chance = on nema nikakvih izgleda (u uspjeh); there's no room to swing a # in = nema mjesta ni da se okreneš; Tom # = mačak; # & dog Life = život (muža i žene) pun razmirica, [sl] # & mouse Act = zakon kojim se dopušta da oni koji štrajkaju glađu budu privremeno oslobođeni; when the cat's away the mice will play = kad mačke nema kod kuće, miševi se vesele
    * * *

    mačak
    mačka

    English-Croatian dictionary > cat

  • 12 horse

    s l. konj, at, papir, pastuh, ždrijebac; mužjak 2. konjaništvo, konjica, kavalerija 3. konj (gimnastička sprava) 4. stalak, kozlić / [fig] you may take a # to the water, but you can't make him drink = silom se ne može sve postići; [mil] light # = lako naoružana konjica; # artillery = konjička artiljerija; to take # = uzjahati; to #! = uzjaši!; [fig] to flog a dead # = uzalud trošiti trud; you don't look a gift # in the mouth = poklonjenu konju ne gledaju se zubi; to mount (ride) the high # = praviti se važan, dizati nos; [fig] dark # = stvar ili čovjek čije će se odlike tek otkriti; to spur a willing # = poticati bez potrebe; [fig] the willing # = voljan radnik; [fig] to hold one's #s = oklijevati, suzdržavati se; to put the cart before the # = izvrnuti redoslijed; uzeti posljedicu za uzrok to eat (work) like a # = jesti (raditi) kao konj; [mar] # latitudes = pojas tišina ([spec] na Atlantskom oceanu); to play # with a p = grubo postupati s kim; a # of another colour = nešto sasvim drugo; [mil] # and foot = konjica i pješadija; [fig] svim silama; [fig] straight from the #'s mouth = iz prve ruke; the Horse Guards = (engleska) konjička garda; [US] # opera = trećerazredni kaubojski film
    * * *

    konj
    konjetina

    English-Croatian dictionary > horse

  • 13 set

    vt/i (set, set) I. vt 1. staviti, postaviti, položiti, metnuti, postaviti za starješinu (over nad) 2. namjestiti, staviti u određen položaj, naravnati (uru, iščašeno udo), nasaditi (kokoš, jaja), posaditi, poredati, staviti u zbirku (kukce i dr.); razapeti (jedro); prostrijeti (stol), poredati (tiskarska slova tako da tvore riječi), slagati; urediti (kosu) 3. umetnuti (dragulj, zlato i dr.); zabiti (u zemlju); nahuškati koga (against na), nahuckati psa (at na), raspisati (ucjenu) (on na); stisnuti (zube) 4. dovesti što u neko određeno stanje; staviti (u pokret); pustiti (na slobodu) 5. natjerati koga da sjedne uz neki posao, zapovijediti kome da počne raditi neki posao, prihvatiti se nekog posla (# onself to do) 6. staviti kome što kao primjer; dati zadatak kome ili sebi, postaviti (pravilo) 7. uglazbiti, komponirati glazbu (to za) 8. obasuti što (with čime) (# sky with stars, gold with gems) 9. [theat] inscenirati, događati se (play # in France) 10. zgruršati (mlijeko) 11. dovesti u neki smjer kretanja, tjerati (čamac), upraviti (oči) (on na), jako težiti (on za čim) 12. zasaditi tlo (with čim), okružiti, opkoliti (with čime) II. vi 1. (rijetko vt) pretvoriti se u kruto, vrsto stanje iz tekućine (nepostojanog, mekog stanja), ukrutiti se, stvrdnuti se; stvarati plod, dobiti određen oblik; ukočiti se (lice); zametnuti se (cvijet u plod), ustaliti se (vrijeme) 2. zaći (sunce, mjesec) ([fig]) 3. kretati se u nekom smjeru (vodena struja i dr.); dobivati na jačini, pokazivati sklonost (to prema) 4. (o lovačkom psu) ukočiti se i tako upozoriti na blizinu divljači 5. (o plesačima) stajati nasuprot partneru 6. (o odijelu) pristajati 7. (o vjetru) puhati, dolaziti (from sa, iz) / to # foot = stupitit; to # one's hand to = potpisati što, zapečatiti što; to # seal to = staviti pečat na što; to # fire to = potpaliti što; to # the axe to = početi sjeći što; to # one's wits = pokušati riješiti (to što), raspravljati (to another's s kim); to # shouldeer to wheel = pomoć, poduprijeti; [mar] to # the watch = postaviti stražare na njihova mjesta; to # chairs = namjestiti stolice (za posjetnike i dr.); to # the clock = naravnati sat; to # broken bones = naravnati prelomljene kosti; to # alarm = namjestiti budilicu na potrebno vrijeme; to # a hen = nasaditi kvočku na jaja; to # eggs = staviiti jaja za nasad; to # seed = posijati sjeme; to # sail = podići jedro; krenuti na pomorsko putovanje; to # the table = prostrijeti stol; to # a trap = postaviti zamku; to # a razor = izgladiti oštricu britve nakonn brušenja; to # a saw = izvinuti zupce pile u suprotnim smjerovima; [print] to # close = složiti s malim razmacima među slovima ili riječima; to # wide = složiti s velikim razmacima među slovima ili riječima; to # one's cap at = nastojati privući (prosca); to # eyes on = opaziti što; to # a stake in the ground = zabiti kolac u zemlju; close-# = postavljen nagusto; to # one's life on a chance = staviti sve na jednu kartu; to # a price on = odrediti čemu cijenu, staviti cijenu na što; to # a p against = nahuškati koga na, stvoriti kod koga neraspoloženje prema; to # a price on one's life = raspisati ucjenu na čiju glavu; to # store bby = visoko cijeniti (procijeniti) što; to # much by = visoko cijeniti što; to # one's face against = odlučno se čemu usprotiviti; to # one's teeth = stisnuti zube ([fig]); of # purpose = namjerno, promišljeno; # time = ugovoreno vrijeme; # scene = kulise sastavljene od više ili manje gotovih dijelova; # piece = skele na kojima se rade razne figure za vatromet; # speech = unaprijed priređen govor; # fair = stalno lijepo vrijeme; to # one's house in order = staviti kuću u red; [fig] dovesti stvari u red; to # a question at rest = urediti, riješiti neko pitanje; to # a p on his feet = postaviti koga na vlastite noge (lit & fig) to # one in the way = pokazati kome put; [arch] to # one on his way = otpratiti koga dio puta; to # one at ease = osloboditi koga tjeskobe; to # at liberty = pustiti na slobodu; to # free = osloboditi; to # persons by the ears = izazvati svađu; to # on fire = zapaliti, potpaliti; to # the Thames on fire = napraviti nešto zapanjujuće; to # on foot = početi, uvesti, pokrenuti; to # a company laughing on = nasmijati društvo čime; to # teeth on edge = izazvati uzbuđenost, razdraživati živce; to # at defiance = izazvati; to # at naught = podrugivati se, obescjenjivati; to # one-self to (do) = prihvatiti se čega; to # the fashion = uvesti modu; to # paper = napisati pitanja koja će vući đaci na ispitu, zadati naslov zadaće; to # music = uglazbiti; [school] how far did I # you? = dokle sam vam zadao?; to # to work = početi raditi; to # bounds to = ograničiti što; to # spurs to = podbosti ostrugama koga, podbadati; to # one's heart on a th = željeti, oduševiti se za nešto; to # at rest = umiriti, smiriti
    * * *

    asortiman
    čvrst
    društvo
    garnitura
    grupa
    imenovati
    komplet
    metnuti
    mjesto snimanja
    namjestiti
    namješten
    odrediti
    određen
    podešen
    položiti
    posaditi
    postaviti
    postavljanje
    postavljen
    pribor
    prionuti
    pripremiti
    propisan
    sadnica
    scenografija
    serija
    set
    sklop
    skup
    slog
    složiti
    spreman
    stalan
    staviti
    tutnuti
    uglaviti
    urediti
    uređaj
    utanačiti
    utvrditi
    utvrđen
    zaći
    zadan
    zgusnuti se

    English-Croatian dictionary > set

  • 14 scale

    s 1. [mus] ljestvica, skala 2. [fig] ljestvica (društvena); stupanj 3. mjerilo, mjera; omjer, opseg, razmjer 4. brojni sustav / to sink in the # = spasti na niže grane; sliding # = klizna skala; to play (sing, run over) one's #s = vježbati ljestvicu; large-# map = karta u velikom mjerilu; reduced # = smanjeno mjerilo; on a large # = na širokoj osnovi; # of wages = raspon plaća, pravilnik o osobnim dohocima s zdjelica vage / #s [pl] vaga, tezulja; to throw one's sword into # = poduprijeti zahtjev oružjem; [fig] to turn the # = odlučiti, prevagnuti; to trip the # = prevagnuti, odlučiti [astr] the Scales = Vaga (zviježđe); to hold the #s even = suditi nepristrano; to go to # = biti pobijeđen; pair of #s = vaga s 1. [zool] ljuska, škrljut 2. [tech] udarac čekićem; užaren iverak 3. korice džepnog nožića 4. zubni ili kotlovni kamenac / to remove the #s from somebody's eyes = otvoriti nekome oči
    * * *

    glazbena ljestvica
    kalati
    kamenac
    krljušt
    ljestve
    ljestvica
    ljuska
    ljuštiti
    mjera
    mjerilo
    mjeriti
    omjer
    opseg
    pjena
    popeti se
    popeti se na ljestve
    procjenjivati
    promjena veličine
    ravnalo
    razmjer
    skakati
    skala
    skalirati
    stepenice
    strugati
    stupanj
    težiti
    vaga
    vagati
    verati se
    zdjelica vage

    English-Croatian dictionary > scale

  • 15 to

    prep I. 1. (prostorno) k, ka: come here # me! = dođi amo k meni!; u na, (kamo?): to go # London = ići u London; he went # the post office = otišao je na poštu; u (gdje?): I have never been # London = nisam nikada bio u Londonu; [US] kod: I bought it # Miller's = kupio sam to kod Millera; pred: to play # an empty house = davati predstavu pred praznim kazalištem; na: they sprang # their feet = skočili su na noge; na (kamo?): # the left = nalijevo; od... do: from Paris # London = od Pariza do Londona; do, o, pri, kraj, kod, uz, blizu: shoulder # shoulder = rame uz rame; face # face = licem u lice itd. 2. (vremenski) do, sve do: ten minutes # two = deset minuta do dva; # time = točno, na vrijeme 3. (namjera, djelovanje, utjecaj, posljedica, svrha) na, za, u, u svrhu, radi: # my cost = na moj trošak; # my delight, disappointment = na moje veselje, razočarenje; to our grief (sorrow) = na našu žalost; # this end = u tu svrhu; sentenced # death = osuđen na smrt; to come # hand = dospjeti u posjed; here's # you! = u tvoje zdravlje! 4. (granice, prostiranje, stupanj, mjera) u, do, na, za: # a high degree = u velikoj mjeri; # the life = vjerno prema životu; # a man = do posljednjeg čovjeka; # a nicety = na vlas; he lived # a great age = doživio je duboku starost; # the full = do sita, do mile volje; # a great extent = u velikoj mjeri, mnogo 5. (pripadnost, posjedovanje) u, kod, za: # one's credit = u čiju korist; designer # a firm = dizajner kod neke firme; he has a doctor # his son-in-law = ima lječnika za zeta; heir # his father = očev nasljednik; preface # a book = predgovor nekoj knjizi; that is all there is # it = to je sve i ništa više 6. (odnos) sa, spram, prema, na, po, uz: in comparison # = u uspoređenju sa; nothing # = ništa spram; 3 is # 4 as 6 # 8 = 3 naprama 4 odnosi se kao 6 naprama 8; ten # one = deset prema jedan; three # the dozen = tri na tuce; # all appearances = po svoj prilici; # my knowledge = prema mojim obavijestima, koliko ja znam; # my taste = po mojem ukusu; to sing # a lute = pjevati uz pratnju lutnje 7. (preneseno) prema (često samo dativ) za, na, od: aversion ## = odvratnost prema čemu; this was agreeable # him = to mu je bilo ugodno; what's that # you? = što to tebi znači?; the (dead) fallen # their hands = (mrtvi) koji su pali od njihove ruke II. (služi za tvorbu dativa) I gave (explained) it # him = dao sam mu, protumačio sam mu III. (pred infinitivom) 1. (adverbijalno) da, za: I have come # see you = došao sam da te (vas) posjetim; the time # learn = vrijeme za učenje; (atributivno): much work # do = mnogo posla da se obavi; there's no one # see us = nema nikoga da nas posjeti; (be+infinitiv); what are we # do? = što da radimo? 2. (kao oznaka za infinitiv): # be or not # be = biti ili ne biti; (kod akuzativa i nomina- tiva s infinitivom): I expect him # come = očekujem da će on doći; he was seen # fall = vidjeli su ga kako je pao 3. (nadomješta prethodni glagol): I meant # ring you up but had no time # = namjeravao sam vas nazvati, ali nisam imao vremena (da vas nazovem)
    * * *

    da
    dalje
    do
    ići natraške
    iznositi se
    k
    ka
    kako
    lako pobijedi
    na
    nadglasati
    odrediti
    odvojiti
    podijeliti
    pohabati se
    poslati pismo
    preći preko
    prekoračiti
    prema
    premjestiti se
    preseliti se
    radi
    razgraničiti
    Å¡trajkati
    tamo
    u
    u (mjesto)
    uzmicati
    za
    zabilježiti
    zapisati
    zatvoriti
    završne
    zazidati otvor

    English-Croatian dictionary > to

  • 16 trick

    s 1. lukavština, mudrolija, doskočica, smicalica 2. vještina, majstorija, vragolija 3. navika, svojstvo, osobitost, značajka, karakteristika, manira (stila) 4. šala, ludorija, budalaština 5. štih (u kartanju) 6. [mar] dužnost, smjena na kormilu (većinom dvosatna) / [sl] to do the # = dobiti, polučiti, postići cilj, svrhu; ispuniti namisao, nakanu; to take up the # = dobiti štih (u kartanju); to play a dirty # on = napakostiti komu, nasamariti koga, grdno se našaliti s kim; the #s of the trade = naročite poslovne smicalice, doskočice; the whole bag of #s = čitava vreća (koš) smicalica, doskočica; none of your #s with me = tvoje majstorije (mudrolije) ne pale kod mene; to be up to a p's #s = prozreti čije smicalice, biti dorastao čijim smicalicama; [sl] how's #s? = kako je?
    * * *

    čarolija
    izigrati
    lukavstvo
    lukavština
    majstorija
    prevariti
    prijevara
    smicalica
    Å¡ala
    trik
    varati

    English-Croatian dictionary > trick

  • 17 deuce

    s dvojka (u igri na karte ili kocke), kec; [sport] jednak broj bodova, stanje igre u tenisu kada jedna strana mora dobiti dva boda uzastopce da pobjedi s [euphem coll] đavo, do đavola / who the # ? = tko do đavola?; where the # ? = gdje do đavola?; to play the # with = uništiti, pomrsiti; a # of a mess = vražja zbrka; the # he isn't = vraga nije, baš jest; there will be to # to pay = bit će gadno, bit će velikih neprilika
    * * *

    Ä‘avao
    Ä‘avo
    izjednačiti u tenisu
    kuga

    English-Croatian dictionary > deuce

  • 18 woman

    s ([pl] women =) 1. žena; ženski rod 2. [derog] žensko, baba; muškarac sa ženskim svojstvima 3. [US] supruga, vjenčana žena 4. sobarica, dvorkinja 5. ženski osjećaji, ženska ćud / # doctor = ([pl] women doctors = ili doctors=) liječnica; # student = studentica; # suffrage = žensko pravo glasa; to play the # = ponašati se kao baba (plakati, pokazati strah); to make an honest # of = uzeti za ženu zavedenu djevojku; single # = samostalna (neudata) žena; the scarlet # = poganski Rim, papinski Rim, svjetovni duh; wise # = vještica, vračara, primalja; man born of # = čovjek od majke rođen; the #'s reason = ženski razlog, obrazlaganje činjenice njom samom (npr.: [I love him because I love him]); # of the world = svjetska dama, iskusna žena
    * * *

    žena
    ženska osoba

    English-Croatian dictionary > woman

  • 19 goat

    s 1. [zool] koza 2. pohotan čovjek (and old #) 3. [fam] budala, luda / [astr] The Goat = Jarac (zviježđe); to get one's # = razdražiti, razljutiti (koga); billy-# = jarac; [US sl] to be the # = okajati tuđe grijehe; to play the giddy # = ponašati se glupavo (lakomisleno), vladati se kao budala
    * * *

    koza

    English-Croatian dictionary > goat

  • 20 bring

    vt/i (brought, brought) I. [vt] 1. donositi,donijeti; dovesti; privesti; pribaviti 2. skupiti; privući 3. dati; pridati 4. uvući, uključiti ([into] u) 5. uzrokovati; pridonjeti (čemu); izazvati; sklonuti, navesti (na što), uvjeriti II. [vi] 1. roditi, uroditi, proizvesti;[mar] zaustaviti; pristati ([to] uz) / to # home to = jasno predočiti kome, uvjeriti koga; to # into play = staviti u pokret, pokrenuti; to # to notice = objaviti, objelodaniti; to # into the world = stvoriti, roditi, donijeti na svijet; to # to bear = primijeniti; to # to book = pozvati koga na odgovornost; to # to a stop (end) = dokončati,dokrajčiti, privesti kraju; to # to mind = podsjetiti (se); to # to pass = proizvesti, uzrokovati; to # to account = staviti na račun, uračunati; to # to a close = dokončati, dokrajčiti, dovršiti, privesti kraju; to # to reason = prizvati (koga) pameti, urazumjeti; [sl] to # home the bacon = imati uspjeha; to # a person low = poraziti; poniziti koga
    * * *

    dati
    davati
    donijeti
    donositi
    dovesti
    dovoditi
    iznijeti
    namjestiti
    nanijeti
    nositi
    podnijeti
    ponijeti
    privesti
    uspostavljanje
    uvesti

    English-Croatian dictionary > bring

См. также в других словарях:

  • The Play — NCAAFootballSingleGameHeader Name=1982 Big Game California vs. Stanford Date=November 20, 1982 Year=1982 Visitor School=Stanford University Visitor Name Short=Stanford Visitor Nickname=Cardinal Visitor Record=5 5 Visitor Visitor Coaches= Visitor… …   Wikipedia

  • The Play About the Baby — CastExternal links* [http://www.alanhoward.org.uk/babytime.htm Review of the original production] by Nicholas De Jongh for the London Evening Standard (archived at Alan Howard s personal website) * [http://theater2.nytimes.com/mem/theater/treview …   Wikipedia

  • To See the Play — Infobox Album | Name = To See the Play Type = Album Artist = Fiddler s Dram Released = 1978 Recorded = 1978 Genre = English folk music Length = 44:13 Label = Dingles Records Producer = David Foister Reviews = This album = To See the Play (1978)… …   Wikipedia

  • Play-by-play — Play by play, in broadcasting, is a North American term and means the reporting of a sporting event with a voiceover describing the details of the action of the game in progress. In North America, in many sports, the play by play person is… …   Wikipedia

  • Play-Doh — Type Modelling clay Inventor Joseph McVicker Bill Rhodenbaugh Company Rainbow Crafts (former) …   Wikipedia

  • Play (Moby album) — Play Studio album by Moby Released May 17, 1999 Recor …   Wikipedia

  • The Cherry Orchard — (Вишнëвый сад or Vishniovy sad in Russian) is Russian playwright Anton Chekhov s last play. It premiered at the Moscow Art Theatre 17 January 1904 in a production directed by Constantin Stanislavski. Chekhov intended this play as a comedy and it… …   Wikipedia

  • Play therapy — is generally employed with children ages 3 to 11, play provides a way for children to express their experiences and feelings through a natural, self guided, self healing process. As children’s experiences and knowledges are often communicated… …   Wikipedia

  • Play (play) — Play is a one act play by Samuel Beckett. It was written between 1962 and 1963 and first produced in German as Spiel on 14 June 1963 at the Ulmer Theatre in Ulm Donau, Germany, directed by Deryk Mendel, with Nancy Illig (W1), Sigfrid Pfeiffer… …   Wikipedia

  • The Relapse — The Relapse, or, Virtue in Danger is a Restoration comedy from 1696 written by John Vanbrugh. The play is a sequel to Colley Cibber s Love s Last Shift, or, Virtue Rewarded . In Cibber s Love s Last Shift , a free living Restoration rake is… …   Wikipedia

  • The Acharnians — The tipsy god: sculpture by Michelangelo. The Dramatis Personae in ancient comedy depends on interpretation of textual evidence.[1] This list is based on Alan Sommerstein s translation.[2] …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»