-
1 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) (člen určitý) ten, tá, to1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *• že• tá• tým, cím• ten• to -
2 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) zametať2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) zmiesť3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) prehnať sa cez4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) prehnať sa; vtrhnúť2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) zametenie2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) mávnutie, (kruhový) pohyb3) (a person who cleans chimneys.) kominár4) (a sweepstake.) p. sweepstake•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *• vanút• viest• vinút sa• vliect sa• vlácit sa• vtrhnút• vycistit• vymiest• vychylovat• vyhrat• výhlad• zhrabnút• zákruta• zaplavit• zhromaždit• zatopit• zhrnút• zaliat• zachvátit• zametanie• zametat• zamiest• zozbierat• zmiest• zúrit• strhnút na svoju stranu• tocit sa• tok• tiahnut sa• urobit rýchly pohyb• tvorit ostrý uhol• prehnat• prejst rukou• preletiet• prehladávat dno• predbiehat• prejst• dotknút sa prstmi• dosah• klenút sa• hnat• chodit• rozhlad• putovat• rozmach• prúd• ovládat• pohybovat sa• pohánat• pohybovat sa po oblúku• majestátne sa pohybovat• krácat• máchnutie• máchanie• mávnutie• nazbierat• odstránit -
3 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práca2) (employment: I cannot find work in this town.) práca3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práca4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dielo5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práca6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práca, zamestnanie2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovať; nútiť do práce, naháňať (do roboty)2) (to be employed: Are you working just now?) mať prácu3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) uviesť do chodu; fungovať4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvedčiť sa5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) raziť si cestu6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupne sa stávať7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovať•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizmus2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *• uvádzat do pohybu• vyriešit• výplod• vypocítat• výtvor• výšivka• vycerpávat• zamestnanie• zapôsobit• zaprícinit• zavinit• služba• spis• upracovat• fungovat• dielo• cinnost• robit• osvedcit sa• pôsobit• pracovat• práca• obrábat -
4 whisk
[wisk] 1. verb1) (to sweep, or cause to move, rapidly: He whisked the dirty dishes off the table; He whisked her off to the doctor.) (prudko) zmiesť; odniesť; rýchlo dopraviť2) (to beat (eggs etc) with a fork or whisk.) šľahať2. noun1) (a rapid, sweeping motion.) švihnutie, šibnutie2) (a kitchen tool made of wire etc, for beating eggs, cream etc.) šľahač* * *• zmeták• šlahadlo na smotanu• švihat• švihnutie• trepadlo• hádzat• oprašovac• kývat• metlicka -
5 varnish
1. noun1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) lak2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) politúra2. verb(to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) lakovať* * *• vzhlad• zdanie• zastierat• spolocenský lesk• uhladenost• prikrášlovat• fermež• glazúrovat• glazúra• idealizovat• dojem• poleva• politúra• lakovat• lak• lesk• lakový náter• maskovanie• natriet fermežou• nalakovat• nalakovanie• náter• okrášlit -
6 cascade
-
7 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač3) (a group of people: the musical set.) skupina4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *• vsadit• vyregulovat• vyhasnút• zasychat• zatlct• zasadit• zapadnút (o slnci)• zošlachtit• situovat• skupina• sada• sformovat• súbor• súprava• stuhnút• stavat• umiestnit• usadit sa• primontovat• pritlacit• prístroj• pripravit sa• garnitúra• klesnút na obzor• aparát• dat niekde• dat• rozmiestnit• postavit• položit• množina• nastavit (hodiny)• nastavenie• nastavit• narovnat -
8 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu12) (a headland: Beachy Head.) mys13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *• vedúci• záhlavie• spád (vodnej elektrárne)• prednosta• hlava• hlavica• horná cast• celo• riaditel• magnetická hlava -
9 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) okraj; breh2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) ostrie3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) prudkosť2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) obrúbiť2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) prisunúť; pretlačiť sa•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *• hreben (horský)• hrana• horkost• roh• prudkost• ostrie• lem• nabrúsit• okraj -
10 bark
I 1. noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.) štekanie2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) štekať2) (to utter abruptly: She barked a reply.) vyšteknúťII 1. noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) kôra2. verb(to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) odrieť si kožu* * *• štekot• štekat• brechat• kôra -
11 wipe
1. verb1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) utrieť2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) utrieť, odstrániť2. noun(an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) utieranie, utretie- wiper- wipe out* * *• utieranie• utretie• utierat• vytriet• znicit• zotriet• rozdrvit -
12 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *• várka• uvolnit ciapocku• zabratie ryby• vytlacit• vydat sa• vyvinút úsilie• vynasnažit sa• vykresat• vypuknút• vynechat• vzplanút• zdat sa• zadebnit• zastavit• zbúrat• zarazit• zasadit úder• zaútocit• zaseknút rybu• zasadit ranu• zasiahnut• zasúvat• zastrelit• zložit• snažit sa• šikmo ryhovat• škrtnút• škrtnút(zápalku)• spustit• štrajkovat• štrajk• štastie• stiahnut• strelit• strhnút jadro• urobit záber veslom• udriet• upútat• uderenie• udelit• trafit sa• tvorit výboj• urezat• useknút• tlacit• úder• tlct• príst na co• prekvapit• pripadat• prilepit sa (k niecomu)• prestavat• dopadnút• handicap• harpunovat• hladit rukou• klást vajícka• hoblovat• bit• bicí stroj• buchnút• bitie• budit dojem• bit(o hodinách)• chumác• dat sa• razit(mincu)• razítko• razit razidlom• radit• rozobrat• rozškrtnút• radit spojku• razit• osvietit• ožiarit• pôsobit dojmom• požiadat• pohladit• pokus o vydieranie• poštípanie• postihnút• kresat• letecký úder• letka• nabodnút• náhodou príst• nastat• nasadnút na plytcinu• naniest tenký povlak• narazit• narazit na• nálet• nevýhoda• naplnit• naplnat• odstránit bednenie• odbíjat• objavit sa• odbíjanie• odrezat• odseknút• objavit -
13 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) priehľadný2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) jasný3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) ostrý4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) voľný5) (free from guilt etc: a clear conscience.) čistý6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) (byť) jasné7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) mimo, vzdialený8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) zbavený2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) vyčistiť2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) oslobodiť3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) vyjasniť sa4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) prekonať•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *• volný• uvolnit• vyjasnit• vymazat• zrozumitelný• jasný• cistit• cistý• nulovat -
14 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ísť2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) prejsť3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripadnúť; vyjsť4) (to lead to: Where does this road go?) viesť5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) chodiť, ísť6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zmiznúť7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) prebehnúť8) (to move away: I think it is time you were going.) odísť9) (to disappear: My purse has gone!) zmiznúť10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ísť11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokaziť sa12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ísť, fungovať13) (to become: These apples have gone bad.) stať sa14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) byť15) (to be put: Spoons go in that drawer.) dávať sa16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) plynúť17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) byť použitý (na)18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) byť dovolené19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robiť20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) znieť21) (to become successful etc: She always makes a party go.) vydariť sa2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) pokus2) (energy: She's full of go.) elán•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dobre fungujúci2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bežný•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) zelená- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *• úspech• viest sa• vmestit sa• vyvíjat sa• zrútit sa• zniet• skúška• príhoda• íst• byt bežný• chodit• cestovat• postupovat• pokus• pohybovat sa• povolit• mat svoje miesto• móda -
15 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiť; predložiť2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiť3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviť4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) položiť5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) zahnať6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) zniesť7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviť•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) urobiť plastický účes- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laický2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neodborný•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.) epická báseň, balada* * *• vyrubovat• zasadit• zameranie• zniest• smer• stavit sa• ukladat• upokojit• umiestit• predkladat• pripravovat• prestierat• klást• dávat• rozmiestenie• pokrývat• poloha• pole• položit• laický• ležal• neodborne• nanášat• neodborný• naklást• niest -
16 lift
[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) zdvihnúť2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) odniesť3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) dvíhať sa4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) vzlietnuť2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) zdvihnutie2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) výťah3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) zvezenie4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) povzbudenie•- lift off* * *• vydvihnút (sa)• vykopat• výtah• vzdúvat sa• vydvihnút• vyberat• zdvihnút (sa)• zdvihnút• zdvihnutie• zdvih• dvíhat do výšky• dvíhanie• dvíhat (sa)• dvíhat• rozplývat sa• rozptylovat sa• povzniest (sa)• kradnút• odcudzit -
17 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopať2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) zhodiť3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udrieť4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) naraziť2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) úder2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klopanie•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *• vycítat• zaklopat• zaklopanie• zarazit• zazlievat• udivit• udierat• tlct• úder• udriet• prekvapit• klopat• klopanie• bit• rana• kritizovat• ohromit -
18 sponge
1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) špongia2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) špongia3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) piškóta; piškótový koláč4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) umytie špongiou2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) umyť špongiou2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) žiť na účet (koho)•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding* * *• voš• vlhcit• vymámit• vycistit• vytriet• využívat• vysušit• žit na úcet• žit ako príživník• zmyt• šlahaná ovocná pena• špongia• sušit• tampón• umyt• umývat špongiou• príživník• cesto pred kysnutím• pumpnút (niekoho)• piškót• plynárska cistiaca špongi• parazit• ovocný sneh• pórovité cesto• kysnuté cesto• mycia huba• navlhcit• nákyp so snehom• naniest špongiou• natriet• ochlasta -
19 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk•- ring back
- ring off
- ring true* * *• utriet• volebný boj• vencit• uvádzat v aréne• veniec• vytrubovat• vydávat zvuk• zacinkat• zápasisko• zatelefonovat• zakrúžkovat• zazvonit• zahnat zver oblúkom• zatelefonovanie• zazvonenie• zvitok• zvoncek• zvucanie• zvonit• zväz• zvucat• zniet• zotriet• zvonenie• zvuk• zniet v hlave• sada zvonov• skupina• skupinka• spolocnost• syndikát• stopa• tlct• urobit kruh• tón• hladko zvítazit• halový kruh• gang• hlásat• kartel• býcia aréna• banda• bit• aréna• cvicit v manéži• clánok retaze• dat krúžok• cinknút• ring• prstenec• robit kruh• prsten• prstienok• rocný kruh• pás• partia• porazit• krúžkovat• kruh• krúžok• koncern• kotúc• krájat• koliesko• letokruh• medzikružie• mat zvuk• malá obruc• nakrájat• odbíjat• obklopovat• okrúžkovat• opakovat• obrúcka• obehnút do kruhu• ohrada• okruh -
20 stall
I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) chliev, stajňa2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stánok•- stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) zastaviť sa2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) stratiť rýchlosť3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) zablokovať2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) preťaženieIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) odložiť* * *• ustajnovat• ustajnit• uviaznut• vyhýbat sa• vykrúcat• vykrúcat sa• vykrmovat v chlieve• vykrmovat• vytácat sa• vytácka• zdržovat hru• zahltit• zdržovací manéver• zastavit sa• zdržovat• zapadnút• sedadlo• stánok• stanicné kníhkupectvo• stanovište• spolocník• stratit rýchlost• strácat rýchlost• strata rýchlosti• stajna• trón• trik• uhýbat• predajný stôl• pretažit• predajný vozík• prevádzat zdržovací manév• pretahovat• kabína• kanonická hodnost• kiosk• box v stajni• byt pomalší• búdka• chliev• chovat v stajni• dat do chlieva• podfuk• parkovacie miesto• postavenie• lavica• kreslá• komora• kút• kostolná lavica• kreslo• koterec• murivo• miesto• maštal• oddiel• oddalovat• novinový stánok• odkladat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
off the table — ► no longer being considered: »A dividend payment this year is definitely off the table. Main Entry: ↑table … Financial and business terms
Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 … Wikipedia
Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia
Off the Record with Michael Landsberg — Off the Record with Michael Landsberg, a.k.a. Off the Record or OTR, is a Canadian sports talk show on TSN hosted by Michael Landsberg. Since the program debuted on TSN in 1997, it has become the longest running sports talk show on Canadian… … Wikipedia
...Off the Bone — Compilation album by The Cramps Released 1983 … Wikipedia
Off the Sand Road — (2002), subtitled Ghost Stories, Volume One, is a posthumously published collection of short stories by Russell Kirk (1918–1994). It is the first of two such hardcover collections from Ash Tree Press, a small but respected contemporary publisher… … Wikipedia
Off the Main Sequence — Off the Main Sequence: The Other Science Fiction Stories of Robert A. Heinlein … Wikipedia
Off the Deep End — For the 2009 pop punk album, see Off the Deep End (The Friday Night Boys album). Off the Deep End Studio album by Weird Al Yankovic Released … Wikipedia
off the top of my head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Table shuffleboard — (also known as American shuffleboard or indoor shuffleboard or Shufflepuck) is a game in which players push metal and plastic weighted pucks (also called weights ) down a long and smooth wooden table into a scoring area at the opposite end of the … Wikipedia
Table tennis styles — Table tennis is unique among racket sports in that it supports a large variety of different styles of players. As players levels increase, the diversity of styles decreases slightly, because technically weak styles are quickly eliminated. But… … Wikipedia