Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

to+go+off+one's+head

  • 1 off one's head

    (mad: You must be off your head to work for nothing.) blázon

    English-Slovak dictionary > off one's head

  • 2 dance one's head off

    • utancovat sa

    English-Slovak dictionary > dance one's head off

  • 3 yell one's head off

    • kricat ako pominutý

    English-Slovak dictionary > yell one's head off

  • 4 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedúci
    • záhlavie
    • spád (vodnej elektrárne)
    • prednosta
    • hlava
    • hlavica
    • horná cast
    • celo
    • riaditel
    • magnetická hlava

    English-Slovak dictionary > head

  • 5 head off

    1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) odvrátiť
    2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) smerovať

    English-Slovak dictionary > head off

  • 6 shake

    [ʃeik] 1. past tense - shook; verb
    1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) (o)triasť (sa)
    2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) otriasť
    2. noun
    1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) (po)trasenie
    2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) koktail
    - shaky
    - shakily
    - shakiness
    - shake-up
    - no great shakes
    - shake one's fist at
    - shake one's head
    - shake off
    - shake up
    * * *
    • vôla
    • vyviest z miery
    • vytriast
    • vyklepat
    • vysypat
    • zalomcovat
    • zamiešat
    • zatrilkovat
    • zatriast
    • zatrepat
    • zachviet sa
    • zemetrasenie
    • zahrat trilok
    • zakymácat sa
    • záchvat malárie
    • zatriast sa
    • znížit pocet
    • zvíjat sa smiechom
    • zvislá trhlina
    • rytmicky pohybovat
    • spôsobit trhlinu
    • stlacenie
    • spôsobit puklinu
    • striast sa
    • striast zo seba
    • stisk
    • tanecne pohybovat
    • triast sa
    • triast
    • trepat
    • trhlina
    • trepat sa
    • trasenie
    • triaška
    • trilkovat
    • traslavka
    • ukradnút
    • pretrepat
    • klátit
    • klepat sa
    • chviet sa
    • chvenie pôdy
    • chytat sa za brucho
    • chvenie
    • chvílka
    • rozobrat
    • pukat
    • puklina
    • roztriast
    • rozochviet
    • rozprášit
    • rozosmiat
    • otras
    • podanie
    • podat si ruky
    • otriast
    • potriast rukou
    • potrepat
    • potriast
    • pozdlžna trhlina
    • potrasenie
    • posypat
    • praskat
    • prasklina
    • kymácat sa
    • koktail
    • miešat
    • nápor
    • okamžik
    • okradnút

    English-Slovak dictionary > shake

  • 7 headband

    noun (a strip of material worn round the head to keep one's hair off one's face.) páska do vlasov

    English-Slovak dictionary > headband

  • 8 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 9 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) chlp
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) vlas(y)
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) kľukatý
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair
    * * *
    • vlas
    • vlasy
    • srst
    • chlp

    English-Slovak dictionary > hair

  • 10 hat

    [hæt]
    (a covering for the head, usually worn out of doors: He raised his hat as the lady approached.) klobúk
    - hat trick
    - keep something under one's hat
    - keep under one's hat
    - pass/send round the hat
    - take one's hat off to
    - talk through one's hat
    * * *
    • klobúk

    English-Slovak dictionary > hat

  • 11 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) vybrať si
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) trhať
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) zdvihnúť
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) otvoriť
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) výber, voľba
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) to najlepšie
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) krompáč
    * * *
    • zbierat
    • trhat
    • budit
    • nabudit

    English-Slovak dictionary > pick

  • 12 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)
    6) (to remove: They cut several passages from the film.)
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)
    8) (to divide (a pack of cards).)
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) rez; výpadok; účes; zníženie
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) strih
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) plátok
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) zlomyseľný
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezohľadný
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    • znížit
    • zníženie cien
    • seknutie
    • škrabnutie
    • sekat
    • strihat
    • rezat
    • rana
    • rez
    • porezat
    • krájat

    English-Slovak dictionary > cut

  • 13 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) úder
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) rana
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) fúkať
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfúknuť
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) pribuchnúť
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) fúkať
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) (za)trúbiť (na)
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up
    * * *
    • zväcšit (foto)
    • úder
    • dut
    • fúkat
    • rana

    English-Slovak dictionary > blow

См. также в других словарях:

  • off one's head — adj mad, crazy. These phrases are all elabo rations of the well established colloquial ism, off one s head (heard since the mid 19th century). The terms are some times extended to mean intoxicated by drugs or drink, more usually denoted by… …   Contemporary slang

  • off one's head — ► off (or out of) one s head informal crazy. Main Entry: ↑head …   English terms dictionary

  • off one's head — phrasal : crazy, distracted * * * off (or out of) one s head informal crazy my old man s going off his head, you know ■ extremely drunk or severely under the influence of drugs …   Useful english dictionary

  • off one's head — {adj. phr.} Crazy; mad. * /We had no doubt that the old man was off his head when we saw him jumping into the lake with his winter coat on./ …   Dictionary of American idioms

  • off one's head — {adj. phr.} Crazy; mad. * /We had no doubt that the old man was off his head when we saw him jumping into the lake with his winter coat on./ …   Dictionary of American idioms

  • off\ one's\ head — adj. phr. Crazy; mad. We had no doubt that the old man was off his head when we saw him jumping into the lake with his winter coat on …   Словарь американских идиом

  • off one's nut — See: OFF ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • off one's nut — See: OFF ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • snap off one's head — phrasal also snap off one s nose : to speak to curtly, harshly, or discourteously by way of reply …   Useful english dictionary

  • off one's block / chump / crust / head / nut / onion — adj mad, crazy. These phrases are all elabo rations of the well established colloquial ism, off one s head (heard since the mid 19th century). The terms are some times extended to mean intoxicated by drugs or drink, more usually denoted by… …   Contemporary slang

  • off one's face — adj completely drunk or under the influence of drugs. A variant of off one s head . The usage arose in Australian speech, but by the mid 1990s was in common use in Britain among younger speakers. The variant off one s case is also used by prison… …   Contemporary slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»