-
81 second etc place
(expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) í fyrsta (öðru o.s.frv.) lagi -
82 secondly
adverb (in the second place: I have two reasons for not buying the house - firstly, it's too big, and secondly it's too far from town.) í öðru lagi -
83 shoo
[ʃu:] 1. interjection(an exclamation used when chasing a person, animal etc away.) burt! farðu!2. verb(to chase away: She shooed the pigeons away.) stugga við -
84 short
[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) stuttur2) (not tall; smaller than usual: a short man.) lágur, lágvaxinn3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) stuttur, skammur4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) sem vantar upp á5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) vera peningalítill6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) stökkur2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) snögglega2) (not as far as intended: The shot fell short.) ná ekki settu marki•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) setja á úrtökulista- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of -
85 short of
(not as far as or as much as: Our total came to just short of $1,000; We stopped five miles short of London.) minna/styttra en -
86 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
87 so good
(all is well up to this point: So far, so good - we've checked the equipment, and everything's ready.) allt í sómanum hingað til -
88 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) leggja sig allan fram, streitast við2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ofreyna/-gera; togna3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ganga fram af4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sía2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) álag2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) álag3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) tognun4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) álag•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) afbrigði, kynbættur stofn2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) hneigð, tilhneiging3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) ómur, tónar -
89 stretch
[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) teygja(st)2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) ná; teygja/breiða (úr sér)2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) teyging2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) samfelldur kafli; samfelld lota•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out -
90 sweat
[swet] 1. noun(the moisture given out through the skin: He was dripping with sweat after running so far in the heat.) sviti2. verb1) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) svitna2) (to work hard: I was sweating (away) at my work from morning till night.) sveitast, þræla•- sweater- sweaty
- sweatiness
- a cold sweat -
91 technically
1) (in a technical way; He described the machine in simple terms, then more technically.) tæknilega2) (as far as skill and technique are concerned: The pianist gave a very good performance technically, although she seemed to lack feeling for the music.) tæknilega3) (according to strict obedience to laws or rules: Technically, you aren't allowed to do that, but I don't suppose anyone will object.) strangt til tekið -
92 the East
(the countries east of Europe: the Middle/Far East.) Austurlönd (nær/fjær) -
93 the high seas
(the open seas; far from land.) úthöf -
94 the open sea
(any area of sea far from land: When they reached the open sea, they were faced with large waves.) rúmsjór -
95 throaty
adjective ((of a voice) coming from far back in the throat; deep and hoarse.) rámur, hás, dimmur -
96 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til, á2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til3) (until: Did you stay to the end of the concert?) til, þar til4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til, við5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) á, að6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) í7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) miðað við; á móti8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) um, til að10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) aftur2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) að verki• -
97 to extremes
(very far, especially further than is thought to be reasonable: She can never express an opinion without going to extremes.) út í öfgar -
98 track
[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) far, spor, slóð2) (a path or rough road: a mountain track.) stígur, vegslóði3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) (hlaupa)braut4) (a railway line.) járnbrautarspor2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rekja slóð- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog -
99 turn down
1) (to say `no' to; to refuse: He turned down her offer/request.) hafna2) (to reduce (the level of light, noise etc) produced by (something): Please turn down (the volume on) the radio - it's far too loud!) lækka -
100 up to
(as far, or as much, as: He counted up to 100; Up to now, the work has been easy.) upp að; fram að
См. также в других словарях:
Far Cry 2 — Developer(s) Ubisoft Montreal Publisher(s) Ubisoft Designer(s) … Wikipedia
FAR De Rabat — Association Sportive des Forces Armées Royales … Wikipédia en Français
FAR Rabat — FAR de Rabat Association Sportive des Forces Armées Royales … Wikipédia en Français
Far de rabat — Association Sportive des Forces Armées Royales … Wikipédia en Français
Far East Movement — at the 2011 MuchMusic Video Awards. From Left to Right: J Splif, Kev Nish, Prohgress, DJ Virman. Background information Origin … Wikipedia
far — [ far ] (comparative far|ther [ farðər ] or fur|ther [ fɜrðər ] ; superlative far|thest [ farðəst ] or fur|thest [ fɜrðəst ] ) adjective, adverb *** Far can be used in the following ways: as an adverb: Have you traveled far today? after the verb… … Usage of the words and phrases in modern English
Far Cry — Entwickler … Deutsch Wikipedia
FAR Manager — типичный вид FAR Manager … Википедия
Far right — Far right, extreme right, ultra right, or radical right are terms used to discuss the qualitative or quantitative position a group or person occupies within a political spectrum. The terms far right and far left are often used to imply that… … Wikipedia
far — 1. far from + noun. This is a common way of expressing denial or rejection of a proposition: • The American dream seems as far from reality as my Communist dream Guardian, 1986. Its function as metaphor is more strongly evident in the variant… … Modern English usage
Far Eastern Republic — Дальневосточная Республика Dalnevostochnaya Respublika ← … Wikipedia