-
101 pasar de largo
• pass book• pass counterfeit money• pass off ř• pass on• pass on by without stopping• pass on the word• pass without any difficulty• pass without trouble -
102 landa
[from Rom.from Celt.] iz.a. field; \landa batean gorderik dagoen altxorra treasure hidden in a field; gari-\landa wheat field; \landako abereak farm animals; \landako langileak field workers | rural workers; Praiskuren \landatik igaro nintzen eta dena elorriz beteta I went across Praisku's land and everything was covered with hawthorns; \landa utzi to leave a field fallow; Ukrainiako \landa emankorrak the fertile fields of the Ukraineb. ( belartza) grasslandc. [ izenen aurrean ] rural, field-; \landa-lurrak fields; \landa-gizonak field workers2. (irud.) ( arloa) field, area3. ( paisaia) landscape, countryside post.1. ( kanpoa)a. [ -(r)ik ] outside, without; Euskal Herrian eta Euskal Herririk \landa both within and without the Basque Countryb. [ -tik ] outside; hiritik outside (of) the city2. [ -z ]a. ( gain, aparte) besides, apart from; garaiz \landa out of season; tontolapiko- antzekoa izateaz \landa, baditu beste alde txar batzuk besides being like a moron he has other bad points about him; kemenaz \landa, dirua ere behar da horrelako hiztegi bat egiteko besides the energy to compile such a dictionary, money is also needed3. ( zehar)a. [ -tik ] through; hemendik \landa, inon gelditu gabe, etxera helduko naiz down this way I'll get home without stopping anywhereb. [ -(e)an ] across, through; gure alorretan \landa iragan ziren they went across our fields; mendian \landa across the mountain4. ( ondoren) [ -tik ] after, following; mezatik \landa prediku eder bat izan genuen we had a nice sermon after Mass; negutik \landa (Z) after winter -
103 просып
м.••без про́сыпу разг. — 1) ( не просыпаясь) without waking 2) (неустанно, всё время) without stopping, without restraint
спать без про́сыпу — sleep soundly, sleep the clock round
пить / пья́нствовать без про́сыпу — drink nonstop; never to sober up
-
104 она болтала без умолку
1) General subject: her tongue ran on without a stop2) Makarov: she babbled on without stoppingУниверсальный русско-английский словарь > она болтала без умолку
-
105 В-244
ВЕРТЕТЬСЯ ВОЛЧКОМ VP1. ( subj: concr) to rotate without stoppingX вертелся волчком = X was spinning like a top.Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти... Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивьё, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть (Толстой 7). Ttoice he had experienced that agonizing feeling, the dread of death....The first time he had felt it was when the shell had spun like a top in front of him, and he had looked at the stubble field, at the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death (7a).2. (subj: human to be in constant motion (while standing or sitting in one place)X вертится волчком = X can't hold (stand, sit) still(in limited contexts) X is fidgety X has ants in his pants.3. (subj: human to bustle, busy o.s. without taking any time to sit down and restX вертится волчком = X is (always) buzzing about (around)X is (always) on the go (the run) X is (always) running around (like crazy) X is (always) busy as a bee.(Лебедев:) В наше время, бывало, день-деньской с лекциями бьёшься, а как только настал вечер, идёшь прямо куда-нибудь на огонь и до самой зари волчком вертишься... (Чехов 4). (L.:) Now, in our time you'd sweat away at your lectures all day long, then you'd make for the bright lights in the evening and buzz around till the crack of dawn (4b). -
106 вертеться волчком
[VP]=====1. [subj: concr]⇒ to rotate without stopping:- X вертелся волчком≈ X was spinning like a top.♦ Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти... Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивьё, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть (Толстой 7). Twice he had experienced that agonizing feeling, the dread of death....The first time he had felt it was when the shell had spun like a top in front of him, and he had looked at the stubble field, at the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death (7a).2. [subj: human]⇒ to be in constant motion (while standing or sitting in one place):- X вертится волчком≈ X can't hold (stand, sit) still;- [in limited contexts] X is fidgety;- X has ants in his pants.3. [subj: human]⇒ to bustle, busy o.s. without taking any time to sit down and rest:- X is (always) busy as a bee.♦ [Лебедев:] В наше время, бывало, день-деньской с лекциями бьёшься, а как только настал вечер, идёшь прямо куда-нибудь на огонь и до самой зари волчком вертишься... (Чехов 4). [L.:] Now, in our time you'd sweat away at your lectures all day long, then you'd make for the bright lights in the evening and buzz around till the crack of dawn (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вертеться волчком
-
107 ophold
keep, lull, pause, residence, stay* * *(et -)( på et sted: midlertidigt) stay,( fast) residence;( standsning, holden stille) stop, wait;( rejseafbrydelse) break,(om flyrejse og am) stopover;( pause) pause; break ( fx in the rain);( forsinkelse) delay;( kost og logi) board and lodging;[ gøre ophold]( under rejse) break one's journey; stop off;(om flyrejse og am) stop over;[ gøre et ophold på 10 minutter] stop for ten minutes;[ tjene til livets ophold] earn one's living;[ det nødvendige til livets ophold] the necessaries of life;(i teater etc) 10 minutes' interval, an interval of 10 minutes, a ten-minute interval;[ tage fast ophold der] take up (one's) residence there;[ uden ophold] without stopping,F incessantly,( ufortøvet) without delay;[ en rejse uden ophold] a non-stop (el. through) journey. -
108 proseguir
v.1 to go on, to continue.2 to keep on, to keep, to go ahead.Ella prosigue sin motivo She keeps on without a motive.3 to go along, to walk along.Ella prosigue la calle She goes along the street.4 to carry on, to continue, to drive on, to follow on.Ella prosigue sin parar She continues without stopping.* * *1 to continue, carry on* * *verbto continue, go on* * *1.VT (=seguir) [+ charla, reunión] to continue, carry on; [+ demanda] to go on with, press; [+ investigación, estudio] to pursue2. VI1)proseguir en o con una actitud — to continue in one's attitude, maintain one's attitude
2) [condición] to continue, go on¡por favor, prosiga! — please go on! o continue!
* * *1.verbo intransitivo (frml) to continueprosiga, por favor — please continue, please proceed (frml)
2.proseguir CON algo — to continue with something, proceed with something (frml)
proseguir vt (frml) to continue* * *= take + Nombre + further, go forth.Ex. The project was being developed here until a few months ago, when we stopped banging our heads against funding agencies that apparently could not see the merit in taking it further.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* * *1.verbo intransitivo (frml) to continueprosiga, por favor — please continue, please proceed (frml)
2.proseguir CON algo — to continue with something, proceed with something (frml)
proseguir vt (frml) to continue* * *= take + Nombre + further, go forth.Ex: The project was being developed here until a few months ago, when we stopped banging our heads against funding agencies that apparently could not see the merit in taking it further.
Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* * *vi( frml); to continueprosiga, por favor please continue o go on, please proceed ( frml)prosigue la ola de calor the heatwave goes on o continuesproseguir CON algo to continue WITH sthprosiguió con su trabajo he continued (with) his work, he carried on with o ( frml) proceeded with his workprosigamos con la lección let's continue (with) the lesson, let's go on with the lessonproseguimos con nuestras investigaciones we are continuing (with) o pursuing our investigations, we are proceeding with our investigations ( frml)proseguir + GER to continue -INGprosiguió escribiendo she continued writing, she carried on writing■ proseguirvt( frml); to continueprosiguió su camino he continued on his way, he continued his journeyprosiguieron la discusión en la sesión de la tarde they continued (with) the discussion in the afternoon session, they carried on the discussion in the afternoon session* * *
proseguir ( conjugate proseguir) vi/vt (frml) to continue
proseguir verbo transitivo & verbo intransitivo to carry on, continue
' proseguir' also found in these entries:
English:
prosecute
- wage
- continue
* * *♦ vtto continue;prosiguió sus estudios en el extranjero she continued her studies aboad♦ vito go on, to continue ( con with);la tormenta impidió proseguir con el concierto the storm prevented the concert from continuing;prosigue con tu relato, por favor please go on o continue with your account;prosiguen los ataques a colonos the attacks on settlers are continuing* * *I v/t carry on, continueII v/i continue ( con with)* * *proseguir {75} vt1) continuar: to continue2) : to pursue (studies, goals)proseguir vi: to continue, to go on -
109 durmadan
adj. continual--------adv. continually, continuously, repeatedly, nonstop, on and on, without cease, away, forever, night and day, on, on end* * *1. ceaseless 2. steadily 3. without stopping -
110 repos
repos [ʀ(ə)po]masculine nouna. ( = détente) rest• prendre du repos/un peu de repos to have a rest/a bit of a rest• repos ! (Military) stand at ease!• ce n'est pas de tout repos ! it's not exactly restful!• il n'y aura pas de repos pour lui tant que... he won't get any rest until...* * *ʀəponom masculin invariable1) (inactivité, délassement) restmon jour de repos — ( sans travail) my day off
ce n'est pas de tout repos — it's no easy task, it's no picnic (colloq)
repos! — Armée at ease!
2) ( absence de soucis) liter peace* * *ʀ(ə)po nm1) (= répit, relâchement) restne pas être de tout repos; Le trajet n'a pas été de tout repos. — The trip didn't exactly go smoothly.
3) MILITAIRE* * *repos nm inv1 (inactivité, délassement) rest; s'accorder du repos to have a rest; s'accorder un instant de repos to have a little rest; observez un repos complet pendant six semaines you must have six weeks of complete rest; après un jour/une heure de repos after a day's/an hour's rest; mon jour de repos ( sans travail) my day off; ce n'est pas de tout repos it's no easy task, it's no picnic○; sans repos [travailler] without respite; [voyager] constantly; [marcher] without stopping; muscle au repos relaxed muscle; machines au repos machines which are not working; terres au repos fallow land; repos! Mil at ease!; soldats au repos soldiers standing at ease;2 ( absence de soucis) peace littér; chercher/trouver le repos to search for/to find peace; troubler le repos des morts to disturb the slumbers of the dead.[rəpo] nom masculin1. [détente] restprendre quelques jours de repos to take ou to have a few days' resttrois jours de repos, un repos de trois jours three days offrepos compensateur ≃ time off in lieuje n'aurai pas de repos tant que... I won't rest as long as...6. MILITAIREau repos locution adjectivale[moteur, animal] at rest[muscle, corps] relaxedau repos locution adverbiale1. AGRICULTURE2. MILITAIREde tout repos locution adjectivale————————en repos locution adjectivale1. [inactif]l'imagination de l'artiste ne reste jamais en repos an artist's imagination never rests ou is never at rest2. [serein]elle a la conscience en repos she has an easy ou a clear conscience -
111 LOTA
* * *f.1) round, bout, turn (síðan glíma þeir þrjár lotur);2) lotum, as adv. by fits and starts, from time to time (en lotum horfði hann á).* * *u, f. a round, bout, continuous effort, without stopping to take breath, or pause, in a fight, races, or the like; vóru góð vígin þar til er gengnar vóru ellefu lotur, Rd. 299; síðan glíma þeir þrjár lotur, Finnb. 318; gengr Ingólfs hestr betr í öllum lotum, Glúm. 356; þessir menn görðu svá harða lotu, at hverr þeirra hefir fyrir sik mann eða meirr, Fas. ii. 533; gengusk þeir at fast, görðu langa lotu, ok féll Jökull á kné, Finnb. 328; en er eptir Steingríms-lotan, var þá veitt allhörð atsókn, en Steingrímr varðisk alldrengiliga ok féll þar, Sturl. ii. 60; þykki þér eigi hörð lota gengit hafa, mágr? 53; þóttisk Teitr hafa haft hann ærit lengi í lotu, i. 148 (ltu C).II. lotum, adverb. by fits and starts; en lotum ( from time to time) horfði hann á, Eg. 172, v. l.; litr hans var stundum rauðr, en stundum blár, en lotum var hann bleikr, Fas. ii. 285; hón reis upp ór rekkju lotum, Bs. i. 353. The word still remains in the mod. phrase, í stryklötu, in one start, without rest or breath; hlaupa í einni stryklötu. -
112 filato
1. adj ( logico) logicalandare di filato a casa go straight homeper 10 ore filate for ten hours straight2. m yarnper cucire thread* * *filato agg.1 spun: oro filato, spun gold; (chim.) vetro filato, spun glass // zucchero filato, candy floss; (amer.) cotton candy2 ( ordinato, coerente) logical, reasonable, rational: ragionamento filato, logical reasoning; non riuscivo a fare un discorso filato, I just couldn't talk straight4 ( spedito) straight: si diresse dritto filato a casa di lei, he went straight to her home; andare dritto filato al punto, to go straight (o directly) to the point // di filato → difilato◆ s.m. (tess.) (spun) yarn; spinning: filato a più colori, cloud; filato a secco, dry-spun; filato casalingo, homespun yarn; filato da maglieria, knitting (o hosiery) yarn; filato di lana, woollen yarn; filato di lino, linen; filato fantasia, fancy yarn; filato per calze, fingering; filato pettinato, worsted yarn; filato ritorto, twisted yarn.* * *[fi'lato] I filato (-a)1. agg1)2) (di seguito) without a break, straight off2. avvII [fi'lato] sm(di lana) yarn, (di altri tessuti) thread* * *[fi'lato] 1.participio passato filare I2.1) (ridotto in fili) spunzucchero filato — spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE
discorso filato — fig. logical reasoning
3.parlare per tre ore -e — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo maschile yarn, thread* * *filato/fi'lato/→ 1. filareII aggettivo2 (ininterrotto) discorso filato fig. logical reasoning; parlare per tre ore -e to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hoursIII sostantivo m.yarn, thread. -
113 Bedenken
be·den·ken *1. be·den·ken * irreg vt1) ( in Betracht ziehen)etw \Bedenken to consider sth, to take sth into consideration;bitte bedenke, dass/was... please consider [or take into consideration]; [or remember] that.../what...;das hätte er früher \Bedenken müssen he should have considered [or thought of] that sooner;[jdm] etw zu \Bedenken geben ( geh) to ask [sb] to consider sth;[jdm] zu \Bedenken geben, dass... to ask [sb] to keep in mind that...2) ( durchdenken)etw \Bedenken to consider [or think about] sth;wenn man es recht bedenkt,... if you think about it properly...;das will wohl bedacht sein ( geh) that calls for careful considerationjdn [mit etw] \Bedenken to give sb sth;alle wurden großzügig bedacht everyone was generously catered forjdn mit etw \Bedenken to meet sb with sth;sie wurde mit viel Lob bedacht they heaped praise on hersich \Bedenken to reflect, to think;ohne sich lange zu \Bedenken without stopping to reflect [or think]2. Be·den·ken <-s, -> ntmoralische \Bedenken moral scruples;jdm kommen \Bedenken sb has second thoughts;ohne \Bedenken without hesitationnach langem \Bedenken after much thought -
114 bedenken
be·den·ken *1. be·den·ken * irreg vt1) ( in Betracht ziehen)etw \bedenken to consider sth, to take sth into consideration;bitte bedenke, dass/was... please consider [or take into consideration]; [or remember] that.../what...;das hätte er früher \bedenken müssen he should have considered [or thought of] that sooner;[jdm] etw zu \bedenken geben ( geh) to ask [sb] to consider sth;[jdm] zu \bedenken geben, dass... to ask [sb] to keep in mind that...2) ( durchdenken)etw \bedenken to consider [or think about] sth;wenn man es recht bedenkt,... if you think about it properly...;das will wohl bedacht sein ( geh) that calls for careful considerationjdn [mit etw] \bedenken to give sb sth;alle wurden großzügig bedacht everyone was generously catered forjdn mit etw \bedenken to meet sb with sth;sie wurde mit viel Lob bedacht they heaped praise on hersich \bedenken to reflect, to think;ohne sich lange zu \bedenken without stopping to reflect [or think]2. Be·den·ken <-s, -> ntmoralische \bedenken moral scruples;jdm kommen \bedenken sb has second thoughts;ohne \bedenken without hesitationnach langem \bedenken after much thought -
115 bedenken *
be·den·ken *1. be·den·ken * irreg vt1) ( in Betracht ziehen)etw \bedenken * to consider sth, to take sth into consideration;bitte bedenke, dass/was... please consider [or take into consideration]; [or remember] that.../what...;das hätte er früher \bedenken * müssen he should have considered [or thought of] that sooner;[jdm] etw zu \bedenken * geben ( geh) to ask [sb] to consider sth;[jdm] zu \bedenken * geben, dass... to ask [sb] to keep in mind that...2) ( durchdenken)etw \bedenken * to consider [or think about] sth;wenn man es recht bedenkt,... if you think about it properly...;das will wohl bedacht sein ( geh) that calls for careful considerationjdn [mit etw] \bedenken * to give sb sth;alle wurden großzügig bedacht everyone was generously catered forjdn mit etw \bedenken * to meet sb with sth;sie wurde mit viel Lob bedacht they heaped praise on hersich \bedenken * to reflect, to think;ohne sich lange zu \bedenken * without stopping to reflect [or think]2. Be·den·ken <-s, -> ntmoralische \bedenken * moral scruples;jdm kommen \bedenken * sb has second thoughts;ohne \bedenken * without hesitationnach langem \bedenken * after much thought -
116 leer de un tirón
• read off• read without a break• read without stopping -
117 sin interrupción
• continuously• incessant fire• incest• right after• right along• right an error• right-aligned• uninterrupted• uninterruptedly• without a break• without stopping -
118 sin parar
• at all hours• endlessly• hand pump• hand-sewn• nonstock money corporation• nonstop flight• on and on• over and over again• unrelentingly• without a break• without stopping -
119 sin pensar
• thoughtlessly• without stopping to think• without thinking -
120 залпом
1) at one draught, in one volley
2) разг. without stopping, without pausing for breath; at one sitting, in one stretch ; in one gulp* * *at one draught, in one volley* * *
См. также в других словарях:
without stopping — index incessant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
without stopping — Synonyms and related words: ad infinitum, again and again, always, at a stretch, at all times, ceaselessly, connectedly, constantly, continually, continuously, cumulatively, cyclically, daily, daily and hourly, day after day, day and night,… … Moby Thesaurus
without a second thought — phrase acting immediately, without stopping to think Without a second thought, she ran after the thief. Thesaurus: happening or done quickly, suddenly or immediatelysynonym Main entry: second * * * without a second ˈthought idiom … Useful english dictionary
without cease — ► without cease without stopping. Main Entry: ↑cease … English terms dictionary
without breaking stride — without breaking ˈstride idiom (especially NAmE) without stopping what you are doing Main entry: ↑strideidiom … Useful english dictionary
without cease — without stopping. → cease … English new terms dictionary
without a second thought — acting immediately, without stopping to think Without a second thought, she ran after the thief … English dictionary
without cease — CONTINUOUSLY, incessantly, unendingly, unremittingly, without a pause/break, on and on. → cease * * * without stopping … Useful english dictionary
Stopping the clock — is a controversial practice in American and Canadian legislative procedure in which a legislature literally or notionally stops the clock (or moves the hands backwards), usually for the purpose of meeting a constitutional or statutory deadline.… … Wikipedia
Stopping power — For the concept in nuclear physics, see stopping power (particle radiation). Contents 1 History 2 Dynamics of bullets 3 Wound … Wikipedia
Stopping at Slowyear — infobox Book | name = Stopping at Slowyear title orig = translator = image caption = author = Frederik Pohl cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction novel publisher = release date = 1991 media… … Wikipedia