-
41 лихтер на борту судна
-
42 лихтеровоз
-
43 adscendo
a-scendo ( ads-, Jan; ads- and as-, Müller; as-, other editors), scendi, scensum, 3, v. n. [scando], to ascend, mount up, climb; and in eccl. Lat. simply to go up, to rise, to spring up, grow up (syn.: scando, conscendo, orior, surgo, prodeo).I.Lit. (opp. descendo; and diff. from escendo, which designates a climbing, mounting upon some high object, and involves the idea of exertion; cf. Oud. ad Caes. B. G. 7, 27; Suet. Caes. 61; Ochsn. Ecl. pp. 287 and 288; Doed. Syn. IV. pp. 60 and 61; it often interchanges with escendere in MSS.; cf. e. g. Halm ad Nep. Epam. 4, 5; id. Them. 8, 6, and v. examples below; class.; in Cic. and in Vulg. very freq.), constr. most freq. with in, but also with ad with super, supra, contra, adversus, with acc., and absol. (in Cic. in the lit. signif., except once with the acc., always with in with acc.; but in the trop. signif. in all constrr.).(α).With in with acc.:(β).in navem ascendere,
Plaut. Rud. 2, 2, 20; 2, 6, 54 Fleck.:ascendere in naviculam,
Vulg. Matt. 8, 23:in triremem ascendit,
Nep. Alcib. 4, 3 (in id. Epam. 4, 5, and Them. 8, 6 Halm now reads escendere):in arborem ascendere,
Vulg. Luc. 19, 4:ut in Amanum (urbem) ascenderem,
Cic. Fam. 15, 4, 8:ascende in oppidum,
Vulg. Jos. 8, 1:lex peregrinum vetat in murum ascendere,
Cic. de Or. 2, 24, 100:in equum,
id. Sen. 10, 34:in caelum,
id. Am. 23, 88; so id. Tusc. 1, 29, 71 (B. and K., escendere); id. Dom. 28, 75; id. Mil. 35, 97 (cf. id. Leg. 2, 8:ascensus in caelum): inque plagas caeli,
Ov. M. 11, 518:cavete, ne ascendatis in montem,
Vulg. Exod. 19, 12; 24, 13; ib. Matt. 5, 1; ib. Marc. 3, 13:in tribunal ascendere,
Cic. Vatin. 14, 34 (B. and K., escendere); so Liv. 2, 28 Drak. (Weissenb., escendere):in contionem,
Cic. Att. 4, 2, 3 (B. and K., escendit); so Liv. 3, 49; 5, 50 (Weissenb., escendere, in both these pass.):in Capitolium ascendere,
id. 10, 7:sin vestram ascendisset in urbem,
Verg. A. 2, 192.—With ad. ad Gitanas Epiri oppidum, Liv. 42, 38:(γ).ad laevam paulatim,
Sall. C. 55, 3.—With acc. or loc. adv.:(δ).navem ascendit,
Ter. Ad. 4, 5, 69; Phaedr. 4, 22, 9; Vulg. Marc. 4, 1; ib. Luc. [p. 171] 8, 37:ascendit classem,
Tac. A. 2, 75:montīs cum ascendimus altos,
Lucr. 6, 469:montem,
Juv. 1, 82, and Vulg. Psa. 103, 8; cf.:summum jugum montis ascendere,
Caes. B. G. 1, 21:fastigia montis anheli,
Claud. Rapt. Pros. 3, 383:altitudinem montium,
Vulg. Isa. 37, 24:currus,
Lucr. 5, 1301 (Lachm., escendere); so Vulg. 3 Reg. 12, 13:adversam ripam,
Cic. Div. 1, 28, 58:murum,
Caes. B. G. 7, 27; so Verg. A. 9, 507, and Vulg. Jer. 5, 10:equum,
Liv. 23, 14; so Suet. Caes. 61, and Vulg. Psa. 75, 7:ascendit Capitolium ad lumina,
Suet. Caes. 37:deus adscensurus, Olympum,
Tib. 4, 1, 12:magnum iter ascendo,
Prop. 4, 10, 3:illuc solita est ascendere filia Nisi,
Ov. M. 8, 17; 11, 394:quo simul ascendit,
id. ib. 7, 220.—Also pass.:si mons erat ascendendus,
Caes. B. C. 1, 79:primus gradus ascendatur,
Vitr. 3, 3:porticus adscenduntur nonagenis gradibus,
Plin. 36, 13, 19, § 88 (Jan, descenduntur):ascenso simul curru,
Suet. Tib. 2 fin.: ne ascensis tanti sit gloria Bactris, Prop 4, 3, 63.—Absol., of persons ex locis superioribus desuper suos ascendentes protegebant, Caes. B. C. 1, 79:II.quā fefellerat ascendens hostis,
Liv. 5, 47:Ascendit ergo Abram de Aegypto,
Vulg. Gen. 13, 1; 19, 30:Ascende huc,
ib. Apoc. 4, 1; 12, 12.—Of things:fons ascendebat de terrā,
Vulg. Gen. 2, 6:sicut ascendit mare fluctu,
ib. Ezech. 26, 3:jam ascendit aurora,
ib. Gen. 32, 26 ' ascendit ignis de petrā, ib. Jud. 6, 21:ascendet fumus ejus,
ib. Isa. 34, 10; ib. Apoc. 8, 4:vidit ascendentem favillam de terrā,
ib. Gen. 19, 28:ascendet sicut virgultum,
ib. Isa. 53, 2; 5, 6:germen eorum, ut pulvis, ascendet,
ib. ib. 5, 24.—Also, after the Greek, to go aboard ship, to go out to sea (eccl. Lat.): ascendentes navigavimus, epibantes, Vulg. Act. 21, 2: Et ascenderunt, anêchthêsan, ib. Luc. 8, 22.—Trop.A.Constr in like manner,(α).With in with acc.:(β).in summum locum civitatis ascendere,
Cic. Clu. 55:propter quem (ornatum) ascendit in tantum honorem eloquentia,
has grown into such reputation, id. Or. 36, 125:ira ascendit in Israel,
Vulg. Psa. 77, 21:Quid cogitationes ascendunt in corda vestra?
ib. Luc. 24, 38; ib. Act. 7, 23.—With ad:(γ).sic a principiis ascendit motus et exit paulatim nostros ad sensus,
Lucr. 2, 137:aut a minoribus ad majora ascendimus aut a majoribus ad minora delabimur,
Cic. Part. Or. 4, 12:propius ad magnitudinem alicujus,
Plin. Pan. 61, 2:ad honores,
Cic. Brut. 68, 241:ad hunc gradum amicitiae,
Curt. 7, 1, 14.—With super with acc.:(δ).ira Dei ascendit super eos,
Vulg. Psa. 77, 31:ascendent sermones super cor tuum,
ib. Ezech. 38, 10.—With acc.:(ε).ex honoribus continuis familiae unum gradum dignitatis ascendere,
Cic. Mur. 27:altiorem gradum,
id. Off. 2, 18, 62:cum, quem tenebat, ascenderat gradum,
Nep. Phoc. 2, 3:altissimum (gradum),
Plin. Ep. 3, 2, 4.— Poet.:ascendere thalamum, i. e. matrimonium contrahere,
Val. Fl. 6, 45.—Absol.:B.ad summam amplitudinem pervenisset, ascendens gradibus magistratuum,
Cic. Brut. 81, 281; Plin. Pan. 58, 3: altius ascendere, Brut. ap. Cic. Ep. ad Brut. 1, 4:gradatim ascendit vox,
rises, Cic. de Or. 3, 61, 227:usque ad nos contemptus Samnitium pervenit, supra non ascendit, i. e. alios non tetigit,
Liv. 7, 30:donec ascenderit furor Domini,
Vulg. 2 Par. 36, 16:ascendet indignatio mea,
ib. Ezech. 38, 18.—Esp., super, supra aliquem or aliquid ascendere, to rise above any person or thing, to surpass, to stand higher (twice in Tacitus):* A.(liberti) super ingenuos et super nobiles ascendunt,
Tac. G. 25:mihi supra tribunatus et praeturas et consulatus ascendere videor,
id. Or. 7.—Hence, ascen-dens ( ads-), entis, P. a.Machina, a machine for ascending, a scaling-ladder, Vitr. 10, 19.—B.In the jurists, ascendentes are the kindred in an ascending line, ancestors ( parents, grandparents, etc.; opp. descendentes, descendants, children, grandchildren, etc.), Dig. 23, 2, 68. -
44 ascendo
a-scendo ( ads-, Jan; ads- and as-, Müller; as-, other editors), scendi, scensum, 3, v. n. [scando], to ascend, mount up, climb; and in eccl. Lat. simply to go up, to rise, to spring up, grow up (syn.: scando, conscendo, orior, surgo, prodeo).I.Lit. (opp. descendo; and diff. from escendo, which designates a climbing, mounting upon some high object, and involves the idea of exertion; cf. Oud. ad Caes. B. G. 7, 27; Suet. Caes. 61; Ochsn. Ecl. pp. 287 and 288; Doed. Syn. IV. pp. 60 and 61; it often interchanges with escendere in MSS.; cf. e. g. Halm ad Nep. Epam. 4, 5; id. Them. 8, 6, and v. examples below; class.; in Cic. and in Vulg. very freq.), constr. most freq. with in, but also with ad with super, supra, contra, adversus, with acc., and absol. (in Cic. in the lit. signif., except once with the acc., always with in with acc.; but in the trop. signif. in all constrr.).(α).With in with acc.:(β).in navem ascendere,
Plaut. Rud. 2, 2, 20; 2, 6, 54 Fleck.:ascendere in naviculam,
Vulg. Matt. 8, 23:in triremem ascendit,
Nep. Alcib. 4, 3 (in id. Epam. 4, 5, and Them. 8, 6 Halm now reads escendere):in arborem ascendere,
Vulg. Luc. 19, 4:ut in Amanum (urbem) ascenderem,
Cic. Fam. 15, 4, 8:ascende in oppidum,
Vulg. Jos. 8, 1:lex peregrinum vetat in murum ascendere,
Cic. de Or. 2, 24, 100:in equum,
id. Sen. 10, 34:in caelum,
id. Am. 23, 88; so id. Tusc. 1, 29, 71 (B. and K., escendere); id. Dom. 28, 75; id. Mil. 35, 97 (cf. id. Leg. 2, 8:ascensus in caelum): inque plagas caeli,
Ov. M. 11, 518:cavete, ne ascendatis in montem,
Vulg. Exod. 19, 12; 24, 13; ib. Matt. 5, 1; ib. Marc. 3, 13:in tribunal ascendere,
Cic. Vatin. 14, 34 (B. and K., escendere); so Liv. 2, 28 Drak. (Weissenb., escendere):in contionem,
Cic. Att. 4, 2, 3 (B. and K., escendit); so Liv. 3, 49; 5, 50 (Weissenb., escendere, in both these pass.):in Capitolium ascendere,
id. 10, 7:sin vestram ascendisset in urbem,
Verg. A. 2, 192.—With ad. ad Gitanas Epiri oppidum, Liv. 42, 38:(γ).ad laevam paulatim,
Sall. C. 55, 3.—With acc. or loc. adv.:(δ).navem ascendit,
Ter. Ad. 4, 5, 69; Phaedr. 4, 22, 9; Vulg. Marc. 4, 1; ib. Luc. [p. 171] 8, 37:ascendit classem,
Tac. A. 2, 75:montīs cum ascendimus altos,
Lucr. 6, 469:montem,
Juv. 1, 82, and Vulg. Psa. 103, 8; cf.:summum jugum montis ascendere,
Caes. B. G. 1, 21:fastigia montis anheli,
Claud. Rapt. Pros. 3, 383:altitudinem montium,
Vulg. Isa. 37, 24:currus,
Lucr. 5, 1301 (Lachm., escendere); so Vulg. 3 Reg. 12, 13:adversam ripam,
Cic. Div. 1, 28, 58:murum,
Caes. B. G. 7, 27; so Verg. A. 9, 507, and Vulg. Jer. 5, 10:equum,
Liv. 23, 14; so Suet. Caes. 61, and Vulg. Psa. 75, 7:ascendit Capitolium ad lumina,
Suet. Caes. 37:deus adscensurus, Olympum,
Tib. 4, 1, 12:magnum iter ascendo,
Prop. 4, 10, 3:illuc solita est ascendere filia Nisi,
Ov. M. 8, 17; 11, 394:quo simul ascendit,
id. ib. 7, 220.—Also pass.:si mons erat ascendendus,
Caes. B. C. 1, 79:primus gradus ascendatur,
Vitr. 3, 3:porticus adscenduntur nonagenis gradibus,
Plin. 36, 13, 19, § 88 (Jan, descenduntur):ascenso simul curru,
Suet. Tib. 2 fin.: ne ascensis tanti sit gloria Bactris, Prop 4, 3, 63.—Absol., of persons ex locis superioribus desuper suos ascendentes protegebant, Caes. B. C. 1, 79:II.quā fefellerat ascendens hostis,
Liv. 5, 47:Ascendit ergo Abram de Aegypto,
Vulg. Gen. 13, 1; 19, 30:Ascende huc,
ib. Apoc. 4, 1; 12, 12.—Of things:fons ascendebat de terrā,
Vulg. Gen. 2, 6:sicut ascendit mare fluctu,
ib. Ezech. 26, 3:jam ascendit aurora,
ib. Gen. 32, 26 ' ascendit ignis de petrā, ib. Jud. 6, 21:ascendet fumus ejus,
ib. Isa. 34, 10; ib. Apoc. 8, 4:vidit ascendentem favillam de terrā,
ib. Gen. 19, 28:ascendet sicut virgultum,
ib. Isa. 53, 2; 5, 6:germen eorum, ut pulvis, ascendet,
ib. ib. 5, 24.—Also, after the Greek, to go aboard ship, to go out to sea (eccl. Lat.): ascendentes navigavimus, epibantes, Vulg. Act. 21, 2: Et ascenderunt, anêchthêsan, ib. Luc. 8, 22.—Trop.A.Constr in like manner,(α).With in with acc.:(β).in summum locum civitatis ascendere,
Cic. Clu. 55:propter quem (ornatum) ascendit in tantum honorem eloquentia,
has grown into such reputation, id. Or. 36, 125:ira ascendit in Israel,
Vulg. Psa. 77, 21:Quid cogitationes ascendunt in corda vestra?
ib. Luc. 24, 38; ib. Act. 7, 23.—With ad:(γ).sic a principiis ascendit motus et exit paulatim nostros ad sensus,
Lucr. 2, 137:aut a minoribus ad majora ascendimus aut a majoribus ad minora delabimur,
Cic. Part. Or. 4, 12:propius ad magnitudinem alicujus,
Plin. Pan. 61, 2:ad honores,
Cic. Brut. 68, 241:ad hunc gradum amicitiae,
Curt. 7, 1, 14.—With super with acc.:(δ).ira Dei ascendit super eos,
Vulg. Psa. 77, 31:ascendent sermones super cor tuum,
ib. Ezech. 38, 10.—With acc.:(ε).ex honoribus continuis familiae unum gradum dignitatis ascendere,
Cic. Mur. 27:altiorem gradum,
id. Off. 2, 18, 62:cum, quem tenebat, ascenderat gradum,
Nep. Phoc. 2, 3:altissimum (gradum),
Plin. Ep. 3, 2, 4.— Poet.:ascendere thalamum, i. e. matrimonium contrahere,
Val. Fl. 6, 45.—Absol.:B.ad summam amplitudinem pervenisset, ascendens gradibus magistratuum,
Cic. Brut. 81, 281; Plin. Pan. 58, 3: altius ascendere, Brut. ap. Cic. Ep. ad Brut. 1, 4:gradatim ascendit vox,
rises, Cic. de Or. 3, 61, 227:usque ad nos contemptus Samnitium pervenit, supra non ascendit, i. e. alios non tetigit,
Liv. 7, 30:donec ascenderit furor Domini,
Vulg. 2 Par. 36, 16:ascendet indignatio mea,
ib. Ezech. 38, 18.—Esp., super, supra aliquem or aliquid ascendere, to rise above any person or thing, to surpass, to stand higher (twice in Tacitus):* A.(liberti) super ingenuos et super nobiles ascendunt,
Tac. G. 25:mihi supra tribunatus et praeturas et consulatus ascendere videor,
id. Or. 7.—Hence, ascen-dens ( ads-), entis, P. a.Machina, a machine for ascending, a scaling-ladder, Vitr. 10, 19.—B.In the jurists, ascendentes are the kindred in an ascending line, ancestors ( parents, grandparents, etc.; opp. descendentes, descendants, children, grandchildren, etc.), Dig. 23, 2, 68. -
45 любовное приключение
Русско-английский большой базовый словарь > любовное приключение
-
46 доска с названием судна
Русско-английский военно-политический словарь > доска с названием судна
-
47 морской лихтер
Русско-английский военно-политический словарь > морской лихтер
-
48 несамоходный лихтер
Русско-английский военно-политический словарь > несамоходный лихтер
-
49 сухогрузный лихтер
франко-лихтер, с лихтера — ex lighter
Русско-английский военно-политический словарь > сухогрузный лихтер
-
50 kemah
tent. 2 camp. 3 awning aboard ship. -
51 brod
ship, vessel, manji boat, craft, na brodu aboard, parni brod steamer, motorni brod motorship, prekooceanski brod liner, trgovački brod merchant ship, teretni brod cargo ship, freighter, slobodne plovidbe tramp (ship),* * *• boat• sail• vessel• watercraft• shiping• ships• ship• prow• liner• ford• motor ship• nave -
52 Brod
ship, vessel, manji boat, craft, na brodu aboard, parni brod steamer, motorni brod motorship, prekooceanski brod liner, trgovački brod merchant ship, teretni brod cargo ship, freighter, slobodne plovidbe tramp (ship),* * *• Bandage -
53 корабль
корабль
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ship
A vessel propelled by engines or sails for navigating on the water, especially a large vessel that can not be carried aboard another, as distinguished from a boat. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корабль
-
54 a bordo
• aboard• all aboard• on board• on board ship• on shipboard -
55 na brodu
• aboard; afloat; aflotat; on board; on board a ship; on board ship; on shipboard -
56 na brod
• aboard; on board ship -
57 u brodu
• aboard; on board ship -
58 на борту судна
-
59 Bord
m; -es, -e1. NAUT., RAND DES SCHIFFES: side2. NAUT., FLUG., in Wendungen: an Bord on board, aboard (eines Schiffes / der Titanic etc. a ship / the Titanic etc.); an Bord eines Schiffes / Flugzeugs gehen board a ship / plane; an Bord gehen NAUT. go aboard, board ship; FLUG. board (the aircraft); von Bord gehen NAUT. disembark; FLUG. leave the aircraft; an Bord nehmen NAUT. take aboard; FLUG. take onto the plane; über Bord gehen fall overboard; über Bord werfen throw overboard (auch fig.); (Ladung) jettison; alle Mann an / von Bord all aboard / abandon ship; Mann über Bord! man overboard!; wir begrüßen Sie an Bord unserer Maschine / unseres Schiffes welcome aboard our aircraft / ship; Baby an Bord umg. Autoaufkleber: baby on board—* * *das Bord(Regal) shelf;(Schiff) board* * *Bọrd I [bɔrt]m - (e)s[-dəs] no plalle Mann an Bord! — all aboard!
frei an Bord (Comm) — free on board, f.o.b.
an Bord gehen — to board or to go aboard (the ship/plane), to go on board
Mann über Bord! — man overboard!
über Bord gehen — to go overboard; (fig) to go by the board
über Bord werfen (lit, fig) — to throw overboard, to jettison
IIvon Bord gehen — to leave (the) ship/the plane; (esp Passagiere am Ziel) to disembark
nt -(e)s, -e(= Wandbrett) shelf IIInt -(e)s, -e (Sw)(= Rand) ledge, raised edge; (= Böschung) embankment, bank* * *Bord1<-[e]s>[bɔrt]man \Bord aboard, on boardan \Bord gehen/kommen to board, to come/go aboard [or on board]über \Bord gehen to go overboardjdn/etw an \Bord nehmen to take sb/sth aboard [or on board]jdn/etw über \Bord werfen to throw sb/sth overboard, to jettison sthMann über \Bord! man overboard!frei an \Bord ÖKON free on board, f.o.b.▶ etw über \Bord werfen to throw sth overboard [or to the [four] winds]Bord2<-[e]s, -e>[bɔrt]nt shelfBord3<-[e]s, -e>[bɔrt]* * *Idas; Bord[e]s, Borde shelfIIder; Bord[e]s, Bordean Bord eines Schiffes/der ‘Baltic’ — on board or aboard a ship/the ‘Baltic’
alle Mann an Bord! — all aboard!
etwas über Bord werfen — (auch fig.) throw something overboard
von Bord gehen — leave the ship/aircraft
* * *Bord1 m; -es, -ean Bord on board, aboard (eines Schiffes/der Titanic etc a ship/the Titanic etc);an Bord eines Schiffes/Flugzeugs gehen board a ship/plane;über Bord gehen fall overboard;alle Mann an/von Bord all aboard/abandon ship;Mann über Bord! man overboard!;wir begrüßen Sie an Bord unserer Maschine/unseres Schiffes welcome aboard our aircraft/ship;* * *Idas; Bord[e]s, Borde shelfIIder; Bord[e]s, Bordean Bord eines Schiffes/der ‘Baltic’ — on board or aboard a ship/the ‘Baltic’
etwas über Bord werfen — (auch fig.) throw something overboard
von Bord gehen — leave the ship/aircraft
-
60 bordo
m.1 exterior side of the ship.2 promontory.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bordar.* * *1 MARÍTIMO board\a bordo on board* * *SM1) (Náut)•
a bordo — aboard, on board"bienvenidos a bordo" — "welcome aboard"
ir a bordo — (Náut) to go on board; (Aer) to board
•
de alto bordo, buque de alto bordo — big ship, seagoing vesselpersonaje de alto bordo — distinguished person, influential person
2) (=bordada) tack•
dar bordos — to tack3) Méx (Agr) roughly-built dam4) Cono Sur (=dique) raised furrow5) CAm [de montaña] peak, summit* * *subir a bordo — to go aboard o on board
* * *----* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, on board, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.* * *subir a bordo — to go aboard o on board
* * ** a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, on board, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.* * *a bordo on boardya están a bordo they're already on boardcuando subimos a bordo when we went aboard o on board¡todos a bordo! all aboard!huyeron a bordo de un turismo negro ( period); they made their getaway in a black carde alto bordo ‹barco› ocean-going;‹persona› importantvarias figuras de alto bordo several VIPs* * *
Del verbo bordar: ( conjugate bordar)
bordo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
bordó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
bordar
bordo
bordar ( conjugate bordar) verbo transitivo ‹sábana/blusa› to embroider;
bordo sustantivo masculino: a bordo on board;
subir a bordo to go aboard o on board
bordar verbo transitivo
1 (una interpretación, un trabajo) to do excellently
2 Cost to embroider
bordo sustantivo masculino
♦ Locuciones: a bordo, on board
subir a bordo, to get on board
' bordo' also found in these entries:
Spanish:
diaria
- diario
- segunda
- segundo
- abordar
- bordar
- subir
English:
aboard
- afloat
- board
- boarding card
- boarding pass
- bring off
- deputy
- F.O.B.
- get on
- log
* * *bordo nmun avión con 100 pasajeros a bordo a plane carrying 100 passengers;diario de a bordo logbook;bienvenidos a bordo welcome aboard;viajamos a bordo de un transatlántico de lujo we travelled on a luxury liner2. Guat, Méx [presa] dam, dike* * *m:a bordo MAR, AVIA on board;ir osubir a bordo go on board* * *bordo nma bordo : aboard, on board* * *bordo n
См. также в других словарях:
aboard ship — See lighter aboard ship … Dictionary of automotive terms
Lighter aboard ship — The lighter aboard ship (LASH) system refers to the practice of loading barges (lighters) aboard a larger vessel for transport. It was developed in response to a need to transport lighters, a type of unpowered barge, between inland waterways… … Wikipedia
Lighter Aboard Ship — LASH Carrier Rhine Forest ex. Bilderdijk in Rotterdam, Schwesterschiff der München Die Bezeichnung LASH (Lighter Aboard Ship) steht für ein System, bei dem beladene Leichter auf hochseetüchtigen Schiffen transportiert werden. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
ship — [ship] n. [ME < OE scip, akin to Ger schiff, ON skip < IE * skeib < * skei , to cut, separate (> L scindere, to cut), extension of base * sek , to cut (> SAW1): basic sense “hollowed out tree trunk”] 1. any water vehicle of… … English World dictionary
lighter aboard ship — (LASH) small barges for carrying cargo between ship and shore … Dictionary of automotive terms
aboard — See lighter aboard ship … Dictionary of automotive terms
ship — shipless, adj. shiplessly, adv. /ship/, n., v., shipped, shipping. n. 1. a vessel, esp. a large oceangoing one propelled by sails or engines. 2. Naut. a. a sailing vessel square rigged on all of three or more masts, having jibs, staysails, and a… … Universalium
Ship transport — Water transport redirects here. For the transportation of water, see Water transportation. Harbour cranes unload cargo from a container ship at the Jawaharlal Nehru Port in Navi Mumbai, India … Wikipedia
aboard — 01. The young boy climbed [aboard] the boat and sat down. 02. A passenger [aboard] a flight to Memphis became very ill, and the plane had to return to the airport. 03. The woman claims she was taken [aboard] an alien spacecraft, where she spoke… … Grammatical examples in English
ship — ship1 [ ʃıp ] noun count *** a very large boat used for carrying people or goods long distances: His ship sailed from Pearl Harbor on Monday. a cargo/cruise/supply ship on board/aboard ship: There were over 350 passengers aboard the ship. a.… … Usage of the words and phrases in modern English
ship — I UK [ʃɪp] / US noun [countable] Word forms ship : singular ship plural ships *** a) a very large boat used for carrying people or goods long distances His ship sailed from Pearl Harbor on Monday. a cargo/cruise/supply ship on board/aboard ship:… … English dictionary