Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+give+sb+every+opportunity

  • 121 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) reči
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) reči
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) ponavljati
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) reči
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) beseda
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    I [séi]
    1.
    transitive verb
    reči, izjaviti, govoriti (kaj); izreči, izgovoriti, povedati, izraziti; navesti, omeniti, trditi; obljubiti; deklamirati; colloquially domnevati, vzeti (da...);
    2.
    intransitive verb
    govoriti, praviti; pomeniti; odločiti se; biti napisano
    so said so done, no sooner said than donerečeno--storjeno
    sad to say — obžalovanja vredno, žal
    I say! — slišiš! čuj!, hej!
    I dare sayzelo verjetno (često derogatory), (kakor) mislim
    it is said, they say — govori se, pravijo
    he is said to be ill — baje (pravijo, da) je bolan
    (let us) say this happens — vzemimo (recimo), da se to zgodi
    said I? colloquially says I? slang kajne?, ali ni res?
    say it with flowers slang povejte to obzirno, vljudno!
    I'll give you say five days to do it — dal vam bom recimo pet dni, da to napravite
    a country, say India — dežela kot (npr.) Indija
    that is to say — to se pravi, to je, to pomeni, z drugimi besedami
    a sum of 50 pounds (say fifty pounds) — vsota 50 funtov (z besedami: fifty pounds)
    this is saying a great deal — to se že nekaj pravi, to že nekaj pove
    you don't say so! — česa ne poveste!, je to mogoče?
    what do you say to that?kaj pravite k temu?
    to say Mass ecclesiastic brati mašo
    to say no — reči ne, odkloniti, odbiti, zanikati
    to say nothing of... — da molčimo o..., kaj šele
    to say yes — reči da, odobriti
    to have s.th. to say to (with) — imeti nekaj reči, povedati k (pri)
    he has nothing to say for himself — on je redkobeseden (skromen, nepomemben) človek
    what I say is...po mojem mišljenju
    when all is said and done — skratka, konec koncev
    II [séi]
    noun
    kar je rečeno; izrek, govor, beseda; mnenje, trditev; pravica ali prilika za govorjenje; American zadnja beseda, dokončna odločitev
    it is my say! — sedaj govorim jaz!, pusti(te) me, da govorim!
    who has the say in this matter?kdo ima zadnjo besedo (kdo odloča) v tej zadevi?
    to have one's say (to, on)izraziti svoje mnenje (o)
    I will have my say — povedal bom, kar moram povedati
    let him have his say — naj pove, kaj misli o tem
    III [séi]
    noun
    fino volneno blago

    English-Slovenian dictionary > say

  • 122 exercise

    • ruumiinharjoitus
    • ruumiinliikunta
    • treenaus
    • jaloittelu
    • jaloitella
    • juhlallisuudet
    • jumpata
    • juhlavuudet
    • juhla
    • juoksutus
    • aseharjoitus
    • askarruttaa
    • ulkoiluttaa
    • vaivata
    • valmennus
    • voimisteluliike
    • ponnistella
    • ponnistus
    • tehtävä
    • koetella
    • liikunta
    • harjaannuttaa
    • harjoituskirjoitus
    • harjaannus
    • harjoitustehtävä
    • harjoitus
    • hankkia liikuntaa
    • harjoittaa
    • harjoitelma
    • harjoitella
    • harjoittelu
    • harjoituskappale
    • nautinto
    • kuntoilu
    • käyttö
    • käyttää
    • laskutehtävä
    * * *
    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) liikunta
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) harjoitus
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) harjoitukset
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) harrastaa liikuntaa, ulkoiluttaa
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) käyttää

    English-Finnish dictionary > exercise

  • 123 capiō

        capiō cēpī (capsis, old for cēperis, C.), captus, ere    [CAP-], to take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp: flabellum, T.: sacra manu, V.: pocula, H.: baculum, O.: pignera, L.: manibus tympanum, Ct.: lora, Pr.: arma capere alii, seized their arms, S.: ensem, O.: tela, O.: omnia arma contra illam pestem, i. e. contend in every way: Manlium arma cepisse, had begun hostilities, S.: capere arma parabat, was on the point of attacking, O.—Of food, to take, partake of: Cibum cum eā, T.: lauti cibum capiunt, Ta. — To take captive, seize, make prisoner: belli duces captos tenetis: unus e filiis captus est, Cs.: capta tria milia peditum, L.: alquos Byzantii, N.: captos ostendere civibus hostes, H.: Num capti (Phryges) potuere capi? could they not, when taken, be taken (once for all)? V.: casus est enim in capiendo (sc. praedones).—To catch, hunt down, take: pro se quisque quod ceperat adferebat: cervum, Ph.: illa pro lepusculis capiebantur, patellae, etc.—To win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate: ut te redimas captum (i. e. amore), T.: quibus (rebus) illa aetas capi ac deleniri potest: te pecuniā captum: quem suā cepit humanitate, N.: hunc capit argenti splendor, H.: dulcedine vocis, O.: (bos) herbā captus viridi, V.: oculis captis.— To cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch: Aut quā viā te captent eādem ipsos capi? T.: eodem captus errore, involved in: suis miserum me cepit ocellis, Pr.: carmine formosae capiuntur, Tb.: me dolis, S.: capi alcuius dolo, N.: alqm amicitiae mendacis imagine, O.—To defeat, convict, cast, overcome (in a suit or dispute): ne tui consultores capiantur: in capiendo adversario versutus (orator).—To harm, lame, mutilate, maim, disable, impair, weaken: oculis et auribus captus, blind and deaf: membris omnibus captus: altero oculo capitur, loses an eye, L.: capti auribus metu, L.: lumine, O.: numquam erit tam captus equester ordo: captā re p. — P. pass., of the mind, deprived of sense, silly, insane, crazed, lunatic, mad: mente esse captum: virgines captae furore, L.: capti et stupentes animi, L. — To choose, select, elect, take, pick out, adopt, accept: iudicem populum R., L.: Me arbitrum, T.: inimicos homines, make enemies, T.: sacerdotem sortito: Flaccus flamen captus a Licinio erat, L. — Of places, to occupy, choose, select, take possession of, enter into: loca capere, to take up a position, Cs.: castris locum capere: locum extra urbem editum capere, N.: locum editiorem, S.: capto monte, Cs.: Aventinum ad inaugurandum templa, L.: montes fugā, for refuge, L.: tumulum, V.: terras captas despectare videntur (cycni), to be settling down on places selected, V. — To take by force, capture, storm, reduce, conquer, seize: pauca (oppida), S.: Troiā captā, L.: quod (agri) de Campanis ceperant: castra hostium, N.: oppida manu, V.; cf. oppressā captāque re p.: patriam suam, L.—To reach, attain, arrive at, betake oneself to: insulam, Cs.: oti illum portum.—Of property or money, to take, seize, wrest, receive, obtain, acquire, get: agros de hostibus: ager ex hostibus captus, L.: praedas, N.: ex hostibus pecuniam, L.: cape cedo, give and take, T.: de re p. nihil praeter gloriam, N.: ex calamitate populi R. nomen capere, Cs.: regnum Tiberinus ab illis Cepit, succeeded to, O.— With pecuniam, to take illegally, exact, extort, accept a bribe, take blackmail: contra leges pecuniam cepisse?: pecuniae per vim atque iniuriam captae: aperte pecunias ob rem iudicandam: alqm pecuniae captae arcessere, S.—To take, inherit, obtain, acquire, get, accept: morte testamentove alcuius alqd capere: a civibus Romanis hereditates: si capiendi Ius nullum uxori, Iu.—To collect, receive, obtain: ex eis praediis talenta argenti, T.: stipendium iure belli, Cs.: ex quo (castro) talenta, N.— Fig., to take, seize, obtain, get, enjoy, reap: Fructum, T.: fructūs auctoritatis: fructum vestri in me amoris: alquid ex eā re commodi? T.: utilitates ex amicitiā.—To take, assume, acquire, put on: gestūs voltūsque novos, T.: figuras, O.—To take, assume, adopt, cultivate, cherish, possess: petitoris personam: patris vim: patrium animum.— To undertake, assume, enter upon, accept, take up: provinciam duram, T.: consulatum: honores, N.: rerum moderamen, O.: rem p., S.: magistratum, L.—With dat. of person, to obtain for, secure for: patres praeturam Camillo ceperunt, L.—To begin, enter upon, undertake: bellum: labores, T.: augurium ex arce, L.: aliud initium belli, i. e. war on a new plan, Cs.: conatūs ad erumpendum, L.: nec vestra capit discordia finem, V.: ad impetum capiundum spatium, to take a start, L.: somnum, fall asleep.—Poet.: Unde nova ingressūs experientia cepit? i. e. was devised, V.—To seize, embrace, take (an opportunity): si quam causam ceperit, T.: tempus ad te adeundi.—To form, conceive, entertain, come to, reach: sensum verae gloriae: ex lucri magnitudine coniecturam furti: consilium unā tecum, T.: consilium hominis fortunas evertere: consilium equitatum demittere, Cs.: consilium ut exirem: legionis opprimendae consilium, Cs.—To take, derive, draw, obtain: de te exemplum, T.: exemplum ex aliquā re. — To take, entertain, conceive, receive, be subjected to, suffer, experience: miseriam omnem, T.: angorem pro amico: ex huius incommodis molestiam: infamiam sine voluptate: invidiam apud patres ex largitione, L.: timorem, V.: voluptatem animi.— With a feeling as subj, to seize, overcome, possess, occupy, affect, take possession of, move: Cupido cepit miseram nunc me, proloqui, etc.: ut caperet odium illam mei, T.: nos oblivio ceperat: Romulum cupido cepit urbis condendae, L.: animum cura cepit, L.: meae si te ceperunt taeda laudis, V.: dementia cepit amantem, V.—Of injury or loss, to suffer, take, be subjected to: calamitatem: incommodi nihil.—Esp., in the formula by which the senate, in great emergencies, gave absolute power to magistrates: videant ne quid res p. detrimenti capiat: senatus decrevit, darent operam consules, ne quid, etc., S.—To take in, receive, hold, contain, be large enough for: capit alveus amnes O.: terra feras cepit, O.: quid turbae est! Aedes nostrae vix capient, scio, T.: unā domo iam capi non possunt: Nec iam se capit unda, V.: Non tuus hoc capiet venter plus ac meus, H.: tot domūs locupletissimas istius domus una capiet? will swallow up.—To contain, hold, suffice for, be strong enough for, bear: eam amentiam: nec capiunt inclusas pectora flammas, O.: iram Non capit ipsa suam, O.: Nec te Troia capit, is too small for your glory, V.—To take, receive, hold, comprehend, grasp, embrace: gratia, quantam maximam animi nostri capere possunt: ille unus veram speciem senatūs cepit, L.
    * * *
    I
    capere, additional forms V TRANS
    take hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivate
    II
    capere, cepi, captus V TRANS
    take hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivate
    III
    taking/seizing

    Latin-English dictionary > capiō

  • 124 exercise

    ['eksəsaɪz] I
    1) U (exertion) esercizio m.
    2) (training task) esercizio m.

    academic exercise (pointless) esercizio accademico

    3) (of duties, power, rights) esercizio m.
    5) amm. comm. pol. operazione f.; (long-term or large-scale) strategia f.
    6) mil. esercitazione f.
    II 1.
    1) (apply) esercitare [authority, control, power]; esercitare, fare valere [ rights]; prestare, usare [ caution]
    2) (train) esercitare [body, mind]; far fare esercizio a [ dog]
    3) (worry) preoccupare
    2.
    verbo intransitivo esercitarsi, fare (dell')esercizio
    * * *
    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) esercizio
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) esercizio
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) esercitazione
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) addestrare, allenare
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) esercitare
    * * *
    ['eksəsaɪz] I
    1) U (exertion) esercizio m.
    2) (training task) esercizio m.

    academic exercise (pointless) esercizio accademico

    3) (of duties, power, rights) esercizio m.
    5) amm. comm. pol. operazione f.; (long-term or large-scale) strategia f.
    6) mil. esercitazione f.
    II 1.
    1) (apply) esercitare [authority, control, power]; esercitare, fare valere [ rights]; prestare, usare [ caution]
    2) (train) esercitare [body, mind]; far fare esercizio a [ dog]
    3) (worry) preoccupare
    2.
    verbo intransitivo esercitarsi, fare (dell')esercizio

    English-Italian dictionary > exercise

  • 125 exercise

    ['ɛksəsaɪz] 1. n
    (no pl) ( keep-fit) ćwiczenia pl fizyczne; (piece of work, practice) ćwiczenie nt; ( MIL) ćwiczenia pl, manewry pl
    2. vt
    right korzystać (skorzystać perf) z +gen; patience wykazywać (wykazać perf); dog ćwiczyć; problem mind zaprzątać
    3. vi
    (also: to take exercise) uprawiać sport
    * * *
    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) ćwiczenie, gimnastyka
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) ćwiczenie, zadanie
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) ćwiczenia, manewry
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) ćwiczyć
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) używać

    English-Polish dictionary > exercise

  • 126 say

    [seɪ] 1. pt, pp said, vt 2. n

    to have a/some say in sth — mieć coś do powiedzenia w jakiejś sprawie, mieć na coś (pewien) wpływ

    she said (that) I was to give you this — powiedziała, że mam ci to dać

    it says on the sign "No Smoking" — na znaku napisane jest "Palenie wzbronione"

    there is something/a lot to be said for this description — ten opis ma parę/wiele zalet

    it goes without saying that … — to oczywiste, że …

    say (that) you won a million pounds — powiedzmy, że wygrałeś milion funtów

    * * *
    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) mówić
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) powiedzieć
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) powtarzać
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) zgadnąć, ocenić, powiedzieć
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) wypowiedzenie się
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say

    English-Polish dictionary > say

  • 127 exercise

    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) vingrošana; vingrojums
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) vingrinājums
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) manevri
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) trenēt; trenēties; vingrināt; vingrināties
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) izmantot
    * * *
    vingrinājums; vingrojums; izrādīšana, izpausme; trenēt, vingrināt; trenēties, vingrināties; izmantot; realizēt; izrādīt; raizēties; noturēt

    English-Latvian dictionary > exercise

  • 128 exercise

    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) pratimas, mankšta
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) pratimas
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) kariniai pratimai, manevrai
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) mankštinti(s), treniruoti(s)
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) naudotis

    English-Lithuanian dictionary > exercise

См. также в других словарях:

  • opportunity — op‧por‧tu‧ni‧ty [ˌɒpəˈtjuːnti ǁ ˌɑːpərˈtuː ] noun opportunities PLURALFORM [countable] a chance for you to do something successfully: • This is an excellent career opportunity for a recent graduate. • In order to make money, you will need to… …   Financial and business terms

  • opportunity — noun ADJECTIVE ▪ ample, considerable, plenty of ▪ We ll have plenty of opportunity to talk later. ▪ limited, little, not much ▪ …   Collocations dictionary

  • opportunity */*/*/ — UK [ˌɒpə(r)ˈtjuːnətɪ] / US [ˌɑpərˈtunətɪ] noun Word forms opportunity : singular opportunity plural opportunities Metaphor: Having an opportunity to do something is like having a door or way of getting into a building. This opened the door to a… …   English dictionary

  • Opportunity International — is an organization that provides small business loans, savings, insurance and training to more than two million people working their way out of poverty in the developing world. It serves clients in more than 20 countries and works with… …   Wikipedia

  • give — givable, giveable, adj., n. givee, n. giver, n. /giv/, v., gave, given, giving, n. v.t. 1. to present voluntarily and without expecting compensation; bestow: to give a birthday present to someone. 2. to hand to someone: Give me that plate, please …   Universalium

  • Window of Opportunity (Stargate SG-1) — Infobox Television episode | Title = Window of Opportunity Colour = SGColor Series = Stargate SG 1 Caption = O Neill and Teal c play golf through the Stargate. Season = 4 Episode = 6 Airdate = August 4, 2000 Production = 406 Writer = Joseph… …   Wikipedia

  • The British School, New Delhi — The British School in New Delhi, India is an independent, coeducational international school which offers a globally recognised, international standard educational programme from kindergarten (Grade 0) through to Grade 13.AimThe British School… …   Wikipedia

  • Cerebral palsy — Classification and external resources …   Wikipedia

  • The World, the Flesh and the Devil (1959 film) — Infobox Film name = The World, The Flesh and the Devil caption = 1959 movie poster director = Ranald MacDougall producer = Sol C. Siegel George Englund Harry Belafonte (uncredited) writer = Ranald MacDougall starring = Harry Belafonte Inger… …   Wikipedia

  • Homer Davenport — 1907 Homer Davenport (* 8. März 1867 in den Waldo Hills bei Silverton (Oregon); † 2. Mai 1912) war ein US amerikanischer Cartoonist. Seine Zusammenarbeit mit William Randolph Hearst machte ihn zum einflussreichsten politischen Karikaturisten der… …   Deutsch Wikipedia

  • international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»