Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+give+praise+(to+sb)

  • 21 הלל

    הָלַל(b. h.) to be bright, shine.Pi. הִלֵּל to praise. Pes.X, 5 לְהַלֵּל. Midr. Till. to Ps. 113 צריכים אתם להַ׳ לו you must give praise to Him. Ib. מנין הַלְלוּ the numerical value of hallu (7 1). Hithpa. הִתְהַלֵּל to praise ones self, boast. Yalk. Jer. 284.

    Jewish literature > הלל

  • 22 הָלַל

    הָלַל(b. h.) to be bright, shine.Pi. הִלֵּל to praise. Pes.X, 5 לְהַלֵּל. Midr. Till. to Ps. 113 צריכים אתם להַ׳ לו you must give praise to Him. Ib. מנין הַלְלוּ the numerical value of hallu (7 1). Hithpa. הִתְהַלֵּל to praise ones self, boast. Yalk. Jer. 284.

    Jewish literature > הָלַל

  • 23 воздавать хвалу

    1) General subject: sound praises (кому-л.), yield due praise to (кому-л.)
    2) Religion: bless, (кому-л.) chant the praises of, extol, give praise
    3) Makarov: chant the praises of (кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > воздавать хвалу

  • 24 הילול

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הילול

  • 25 הלול

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הלול

  • 26 הִילּוּל

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הִילּוּל

  • 27 הִלּוּל

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הִלּוּל

  • 28 יהּ

    יָהּ(b. h.) Yah, abbreviation of the Tetragrammaton. Succ.IV, 5 (45a, missing in Ms. M., v. marginal note to ed.); Tosef. ib. III, 1 לַיָּהּ ולך מזבח unto Yah and unto thee, O altar (do we give praise); Succ.45b ליה אנחנו מודים ולךוכ׳ to Yah we offer thanks and thee (altar) we praise. Ib. V, 4 (51b) אנו ליה וליה עינינו we are Yahs and to Y. we lift up your eyes. Gen. R. s. 79, end, v. דְיָקִינְתִּין; a. e.

    Jewish literature > יהּ

  • 29 יָהּ

    יָהּ(b. h.) Yah, abbreviation of the Tetragrammaton. Succ.IV, 5 (45a, missing in Ms. M., v. marginal note to ed.); Tosef. ib. III, 1 לַיָּהּ ולך מזבח unto Yah and unto thee, O altar (do we give praise); Succ.45b ליה אנחנו מודים ולךוכ׳ to Yah we offer thanks and thee (altar) we praise. Ib. V, 4 (51b) אנו ליה וליה עינינו we are Yahs and to Y. we lift up your eyes. Gen. R. s. 79, end, v. דְיָקִינְתִּין; a. e.

    Jewish literature > יָהּ

  • 30 בעי I, בעא

    בְּעֵיI, בְּעָא ch. (v. preced.; cmp. בין) 1) to search, inquire, ask, examine. Targ. Jud. 6:29 (h. text בקש); a. fr.Ber.2b ובעו לה מבעיא האיוכ׳ and put it as a question (not as an argument), Does this uba hash-shemesh mean ? (opposed to preceding וממאי דהאיוכ׳ how can it be proven that). Y.Ḥall.I, 57b רבנן … בעיין the Rabbis of … asked. B. Kam.33a בעא … מרבוכ׳ R. asked R. N.; a. v. fr. 2) to ask, pray, frequ. ב׳ רחמין to ask for mercy, pray. Targ. T. Num. 12:13; a. fr.Ber.8a לבעי אינש רחמי man should pray, v. זיבולא. Ib. 10a בְּעִי רחמי עלויהווכ׳ pray thou for them that they may repent; a. fr. 3) to ask, want, desire; to require. Targ. Ex. 2:15; a. fr.Pes.9a ובָעֵי בדיקה and it (the house) requires searching over again. Keth.39b לא בעינא לך I do not want thee. B. Kam. 102b לא יקרייכו בעינאוכ׳ I want neither your honor nor your disrespect; a. fr.Pes.2a בעו שבוחי must give praise. אי בעית אימא, usu. איבעית אימא, v. אִיבָּעִית. Y.Yeb.XII, 13a top בְּעֵא תתן לכו, please, give us. 4) (ellipt.) to beg leave to say; to remark, assert. Y.Ber.I, 2b top. Y.Peah II, beg.16d; a. fr. Ithpe. אִתְבְּעִי 1) to be searched for, to be wanted. Targ. Jer. 50:20; a. fr. 2) to be urged, hurried. Targ. 1 Sam. 23:26. Targ. 2 Sam. 4:4 בְּאִתְבָּעֲיוּתָחּ when she was hurried; v. בְּעַע. Ithpa. contr. אִיבָּעֵי 1) to be asked. Pes.4b, a. v. fr. אִיבָּעְיָא להו it was asked by them (the scholars), i. e. the argument came up. 2) to be required; it ought to. Ib. 7b יצא בו מיבעי ליה it ought to read yatsa bo (he has done his duty). Ib. 15a מדבריו מ׳ ליה it ought to be middbarav (not middibrehem); a. fr.B. Kam.21b א׳ ליה לאסוקי דעתא he ought to have borne in mind; a. fr. לא מיבעיא there is no question. לא מ׳ … אלא אפילו there is no question as to …, but even …; not only … but. Pes.4b לא מ׳ באתרא … אלאוכ׳ not only in a place where they pay no wages for searching, but do it themselves, (is there no cause for withdrawing from the agreement,) because a man likes to perform a religious duty: but even in a place where they pay wages, (there is no cause,) for a man likes B. Kam.54b לא מ׳ קאמר לא מ׳ שורוכ׳ the Mishnah states a case of ‘not only; not only for an ox … is he responsible, but even ; a. v. fr.מִיבָּעְיָא is there any question?; v. הַשְׁתָּא. Af. אַבְעֵי to let burst forth, v. יְעָא a. נְבַע.

    Jewish literature > בעי I, בעא

  • 31 בְּעֵי

    בְּעֵיI, בְּעָא ch. (v. preced.; cmp. בין) 1) to search, inquire, ask, examine. Targ. Jud. 6:29 (h. text בקש); a. fr.Ber.2b ובעו לה מבעיא האיוכ׳ and put it as a question (not as an argument), Does this uba hash-shemesh mean ? (opposed to preceding וממאי דהאיוכ׳ how can it be proven that). Y.Ḥall.I, 57b רבנן … בעיין the Rabbis of … asked. B. Kam.33a בעא … מרבוכ׳ R. asked R. N.; a. v. fr. 2) to ask, pray, frequ. ב׳ רחמין to ask for mercy, pray. Targ. T. Num. 12:13; a. fr.Ber.8a לבעי אינש רחמי man should pray, v. זיבולא. Ib. 10a בְּעִי רחמי עלויהווכ׳ pray thou for them that they may repent; a. fr. 3) to ask, want, desire; to require. Targ. Ex. 2:15; a. fr.Pes.9a ובָעֵי בדיקה and it (the house) requires searching over again. Keth.39b לא בעינא לך I do not want thee. B. Kam. 102b לא יקרייכו בעינאוכ׳ I want neither your honor nor your disrespect; a. fr.Pes.2a בעו שבוחי must give praise. אי בעית אימא, usu. איבעית אימא, v. אִיבָּעִית. Y.Yeb.XII, 13a top בְּעֵא תתן לכו, please, give us. 4) (ellipt.) to beg leave to say; to remark, assert. Y.Ber.I, 2b top. Y.Peah II, beg.16d; a. fr. Ithpe. אִתְבְּעִי 1) to be searched for, to be wanted. Targ. Jer. 50:20; a. fr. 2) to be urged, hurried. Targ. 1 Sam. 23:26. Targ. 2 Sam. 4:4 בְּאִתְבָּעֲיוּתָחּ when she was hurried; v. בְּעַע. Ithpa. contr. אִיבָּעֵי 1) to be asked. Pes.4b, a. v. fr. אִיבָּעְיָא להו it was asked by them (the scholars), i. e. the argument came up. 2) to be required; it ought to. Ib. 7b יצא בו מיבעי ליה it ought to read yatsa bo (he has done his duty). Ib. 15a מדבריו מ׳ ליה it ought to be middbarav (not middibrehem); a. fr.B. Kam.21b א׳ ליה לאסוקי דעתא he ought to have borne in mind; a. fr. לא מיבעיא there is no question. לא מ׳ … אלא אפילו there is no question as to …, but even …; not only … but. Pes.4b לא מ׳ באתרא … אלאוכ׳ not only in a place where they pay no wages for searching, but do it themselves, (is there no cause for withdrawing from the agreement,) because a man likes to perform a religious duty: but even in a place where they pay wages, (there is no cause,) for a man likes B. Kam.54b לא מ׳ קאמר לא מ׳ שורוכ׳ the Mishnah states a case of ‘not only; not only for an ox … is he responsible, but even ; a. v. fr.מִיבָּעְיָא is there any question?; v. הַשְׁתָּא. Af. אַבְעֵי to let burst forth, v. יְעָא a. נְבַע.

    Jewish literature > בְּעֵי

  • 32 ידי

    ידי, יָדָה(b. h.) to point, move (cmp. b. h. הָדָה).Denom. יָד. Hif. הוֹדָה ( to raise hands, 1) to thank, acknowledge; to give praise. Taan.6b מוֹדִים … לך we offer thanks unto thee. Ber.V, 3 he who says in public prayer מודים מודים … אותו ‘we thank, we thank (as if pointing in different directions and acknowledging two divinities) must be silenced. Ib. IX, 5 (play on מ̇אד̇ך, Deut. 6:5) בכל מ̇ד̇ה ומדה … הוי מוֹדֶה לו for whatever measure He metes out to thee, give thanks to Him. Ib. 54b ארבעה צריכין להוֹרוֹת four persons are bound to offer public thanks; a. v. fr. 2) to admit, consent, to confess. Pes.IV, 9 (56a); Ber.10a על ג׳ הוֹדוּ לו concerning three of his acts they agreed with him. B. Mets.3a, a. fr. מוֹדֶה במקצת הטענה he who admits part of his opponents claim. Shebu. VI, 3; Keth.108b, a. e. טענו … וה׳ לו בשעורים, v. טָעַן I. B. Mets.12b בשחייב מודה when the debtor admits his indebtedness; a. v. fr. Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהן מודין, v. מוֹרִיר. Hithpa. הִתְיַדֶּה, Nithpa. נִתְוַדֶּה, (denom. of תּוֹדָה, cmp. Josh. 7:19) to confess ones sins before God. Yoma III, 8 ומִתְיַרֶּה and confesses in public. Ib. 40a להגריל ולהִתְוַדּוֹת to cast lots and to make confession (on the head of the scapegoat). Y. ib. VIII, end, 45c אע״פשנ׳ בערבית צריך להתודותוכ׳ although he has made confession in the evening prayer, he must again confess ; a. fr.V. וִידּוּי.

    Jewish literature > ידי

  • 33 ידה

    ידי, יָדָה(b. h.) to point, move (cmp. b. h. הָדָה).Denom. יָד. Hif. הוֹדָה ( to raise hands, 1) to thank, acknowledge; to give praise. Taan.6b מוֹדִים … לך we offer thanks unto thee. Ber.V, 3 he who says in public prayer מודים מודים … אותו ‘we thank, we thank (as if pointing in different directions and acknowledging two divinities) must be silenced. Ib. IX, 5 (play on מ̇אד̇ך, Deut. 6:5) בכל מ̇ד̇ה ומדה … הוי מוֹדֶה לו for whatever measure He metes out to thee, give thanks to Him. Ib. 54b ארבעה צריכין להוֹרוֹת four persons are bound to offer public thanks; a. v. fr. 2) to admit, consent, to confess. Pes.IV, 9 (56a); Ber.10a על ג׳ הוֹדוּ לו concerning three of his acts they agreed with him. B. Mets.3a, a. fr. מוֹדֶה במקצת הטענה he who admits part of his opponents claim. Shebu. VI, 3; Keth.108b, a. e. טענו … וה׳ לו בשעורים, v. טָעַן I. B. Mets.12b בשחייב מודה when the debtor admits his indebtedness; a. v. fr. Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהן מודין, v. מוֹרִיר. Hithpa. הִתְיַדֶּה, Nithpa. נִתְוַדֶּה, (denom. of תּוֹדָה, cmp. Josh. 7:19) to confess ones sins before God. Yoma III, 8 ומִתְיַרֶּה and confesses in public. Ib. 40a להגריל ולהִתְוַדּוֹת to cast lots and to make confession (on the head of the scapegoat). Y. ib. VIII, end, 45c אע״פשנ׳ בערבית צריך להתודותוכ׳ although he has made confession in the evening prayer, he must again confess ; a. fr.V. וִידּוּי.

    Jewish literature > ידה

  • 34 יָדָה

    ידי, יָדָה(b. h.) to point, move (cmp. b. h. הָדָה).Denom. יָד. Hif. הוֹדָה ( to raise hands, 1) to thank, acknowledge; to give praise. Taan.6b מוֹדִים … לך we offer thanks unto thee. Ber.V, 3 he who says in public prayer מודים מודים … אותו ‘we thank, we thank (as if pointing in different directions and acknowledging two divinities) must be silenced. Ib. IX, 5 (play on מ̇אד̇ך, Deut. 6:5) בכל מ̇ד̇ה ומדה … הוי מוֹדֶה לו for whatever measure He metes out to thee, give thanks to Him. Ib. 54b ארבעה צריכין להוֹרוֹת four persons are bound to offer public thanks; a. v. fr. 2) to admit, consent, to confess. Pes.IV, 9 (56a); Ber.10a על ג׳ הוֹדוּ לו concerning three of his acts they agreed with him. B. Mets.3a, a. fr. מוֹדֶה במקצת הטענה he who admits part of his opponents claim. Shebu. VI, 3; Keth.108b, a. e. טענו … וה׳ לו בשעורים, v. טָעַן I. B. Mets.12b בשחייב מודה when the debtor admits his indebtedness; a. v. fr. Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהן מודין, v. מוֹרִיר. Hithpa. הִתְיַדֶּה, Nithpa. נִתְוַדֶּה, (denom. of תּוֹדָה, cmp. Josh. 7:19) to confess ones sins before God. Yoma III, 8 ומִתְיַרֶּה and confesses in public. Ib. 40a להגריל ולהִתְוַדּוֹת to cast lots and to make confession (on the head of the scapegoat). Y. ib. VIII, end, 45c אע״פשנ׳ בערבית צריך להתודותוכ׳ although he has made confession in the evening prayer, he must again confess ; a. fr.V. וִידּוּי.

    Jewish literature > יָדָה

  • 35 воздать хвалу

    Religion: give praise, honor

    Универсальный русско-английский словарь > воздать хвалу

  • 36 God eren

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > God eren

  • 37 eren

    [eer(bied) bewijzen; een onderscheiding toekennen] honour
    [hoger aanzien verlenen] do credit
    voorbeelden:
    1   de doden eren honour the dead; commemorate the dead vieren
         God eren give praise to God
    2   een bescheidenheid die hem eert a modesty which does him (great) credit

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > eren

  • 38 отзываться с большой похвалой

    Новый русско-английский словарь > отзываться с большой похвалой

  • 39 отозваться с большой похвалой

    Новый русско-английский словарь > отозваться с большой похвалой

  • 40 alabar

    v.
    to praise.
    ¡alabado sea (el Señor)! (informal) thank heavens!
    * * *
    1 (elogiar) to praise
    1 (jactarse) to boast
    * * *
    verb
    * * *
    1.

    alabar a algn de o por algo — to praise sb for sth

    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo to praise
    * * *
    = worship, laud, hold + Nombre + up for praise, praise, sing + Posesivo + praises, toady, fawn (on/upon/over).
    Ex. The article concludes that librarians should not worship communication but they should practice it.
    Ex. Libraries are also lauded for providing other public services with economic benefits.
    Ex. Politicians give us many reasons to worry, and I don't usually hold them up for public praise.
    Ex. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.
    Ex. Frustrated devotees had been singing his praises for years, to no avail.
    Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.
    ----
    * alabar de boquilla = give + lip service.
    * * *
    verbo transitivo to praise
    * * *
    = worship, laud, hold + Nombre + up for praise, praise, sing + Posesivo + praises, toady, fawn (on/upon/over).

    Ex: The article concludes that librarians should not worship communication but they should practice it.

    Ex: Libraries are also lauded for providing other public services with economic benefits.
    Ex: Politicians give us many reasons to worry, and I don't usually hold them up for public praise.
    Ex: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.
    Ex: Frustrated devotees had been singing his praises for years, to no avail.
    Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
    Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.
    * alabar de boquilla = give + lip service.

    * * *
    alabar [A1 ]
    vt
    to praise
    ¡alabado sea Dios! praise be to God!
    su gesto fue muy alabado his gesture was widely praised
    siempre la está alabando he's always singing her praises
    * * *

    alabar ( conjugate alabar) verbo transitivo
    to praise
    alabar verbo transitivo to praise
    ' alabar' also found in these entries:
    Spanish:
    cacarear
    - ensalzar
    - ponderar
    - exaltar
    English:
    praise
    * * *
    vt
    to praise;
    Fam
    ¡alabado sea Dios! [expresa sorpresa] good heavens!
    * * *
    v/t praise, acclaim
    * * *
    alabar vt
    : to praise
    * * *
    alabar vb to praise

    Spanish-English dictionary > alabar

См. также в других словарях:

  • praise — praise1 [preız] v [T] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: preisier, from Late Latin pretiare to value highly , from Latin pretium; PRICE1] 1.) to say that you admire and approve of someone or something, especially publicly ≠ ↑criticize ▪ Jane …   Dictionary of contemporary English

  • praise — I n. 1) to earn praise 2) to bestow, heap, lavish praise on smb. 3) to give praise to smb. 4) to sing smb. s praises 5) faint; fulsome; glowing, high, strong, unrestrained. unstinting praise 6) praise for 7) in praise of 8) (misc.) a chorus of… …   Combinatory dictionary

  • praise — 1 verb (T) 1 to say that you admire and approve of someone or something, especially publicly: The play was praised by the critics when it was first shown on Broadway. | praise sb/sth for sth: The Mayor praised the rescue team for their courage. | …   Longman dictionary of contemporary English

  • praise — 1. verb 1) the police praised Pauline for her courage Syn: commend, express admiration for, applaud, pay tribute to, speak highly of, eulogize, compliment, congratulate, sing the praises of, rave about, go into raptures about, heap praise on, wax …   Thesaurus of popular words

  • praise — 1. noun /pɹeɪz/ a) commendation, thanks, props. b) worship. Ant: blame See Also: praiseworthy, sing the praises …   Wiktionary

  • Praise Him — Saltar a navegación, búsqueda Praise Him Compilado de Banda Planetshakers Publicación 29 de mayo de 2006 Grabación Compilado …   Wikipedia Español

  • praise — [n] congratulations; adoration acclaim, acclamation, accolade, applause, appreciation, approbation, approval, big hand*, boost, bravo, celebration, cheer, cheering, citation, commendation, compliment, cry, devotion, encomium, esteem, eulogy,… …   New thesaurus

  • give credit to — give recognition to, praise, acknowledge, commend, honour …   English contemporary dictionary

  • praise — I (New American Roget s College Thesaurus) n. commendation, acclaim, approval, applause; eulogy; homage; benediction, thanksgiving, grace. v. t. acclaim, approve, commend, extol, eulogize, applaud; glorify, laud. See approbation, gratitude. Ant …   English dictionary for students

  • praise — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ considerable, effusive, extravagant, fulsome, glowing, great, high, lavish, special, unstinting …   Collocations dictionary

  • praise */*/ — I UK [preɪz] / US verb [transitive] Word forms praise : present tense I/you/we/they praise he/she/it praises present participle praising past tense praised past participle praised Ways of praising someone: Well done → the most common way of… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»