-
1 выдавать расписку
-
2 выдавать расписку
give a receipt, issue a receiptРусско-Английский новый экономический словарь > выдавать расписку
-
3 qəbz
receiptbaqaj qəbzi – luggage / baggage ticketqəbz vermək – give a receipt -
4 arrebolar
• give a receipt to• give a religious touch to• make ready to• make red-hot -
5 dar una razón para
• give a quick wipe to• give a receipt to -
6 давать расписку в получении
Русско-английский синонимический словарь > давать расписку в получении
-
7 quittieren
vt/i1. give ( oder sign) a receipt for; den Empfang der Ware quittieren (unterschreiben) sign that one has received the goods, Am. sign for merchandise; brieflich: acknowledge receipt of the goods; würden Sie bitte hier quittieren? would you please sign for it here?; etw. mit einem Lächeln etc. quittieren fig. answer ( oder meet) s.th. with a smile etc.; es wurde mit Beifall quittiert fig. it was greeted with applause* * *to acknowledge; to receipt* * *quit|tie|ren [kvɪ'tiːrən] ptp quittiert1. vt1) (= bestätigen) Betrag, Rechnung, Empfang to give a receipt fordie Rechnung quittíéren — get a receipt for the bill
2) (= beantworten) to meet, to answer, to counter (mit with)3) (= verlassen) Dienst to quit, to resign2. vi1) (= bestätigen) to sign2) (old = zurücktreten) to quit, to resign* * *quit·tie·ren *[kvɪˈti:rən]I. vt1. (durch Unterschrift bestätigen)▪ [jdm] etw \quittieren to give [sb] a receipt for sthsich dat etw \quittieren lassen to obtain a receipt for sth; (bestätigen) to acknowledge [or confirm] [the] receipt of sthII. vi▪ [jdm] \quittieren to acknowledge [or confirm] [the] receipt of sth [for sb]du hast ihm 5.000 Euro bezahlt und dir [von ihm] nicht \quittieren lassen? you paid him 5,000 euros and didn't [even] get a receipt [from him]?* * *transitives Verb1) acknowledge, confirm <receipt, condition>; receipt, give a receipt for <sum, invoice>2)etwas mit etwas quittieren — (fig.) react or respond to something with something
* * *quittieren v/t & v/i1. give ( oder sign) a receipt for;den Empfang der Ware quittieren (unterschreiben) sign that one has received the goods, US sign for merchandise; brieflich: acknowledge receipt of the goods;würden Sie bitte hier quittieren? would you please sign for it here?;es wurde mit Beifall quittiert fig it was greeted with applause2.* * *transitives Verb1) acknowledge, confirm <receipt, condition>; receipt, give a receipt for <sum, invoice>2)etwas mit etwas quittieren — (fig.) react or respond to something with something
* * *v.to acknowledge v.to receipt v. -
8 bescheinigen
v/t certify; (Echtheit) auch authenticate; (bestätigen) confirm (in writing); weitS. (für etw. bürgen) confirm, vouch for; den Empfang bescheinigen eines Briefes: acknowledge receipt of; einer Summe: give a receipt for; hiermit wird bescheinigt, dass this is to certify that; das muss ich mir bescheinigen lassen I’ll have to get that confirmed in writing; sich (Dat) die Teilnahme an einem Kurs / seine Anwesenheit bescheinigen lassen have one’s participation in a course / one’s attendance certified; könnten Sie mir bescheinigen, dass could you give me something in writing stating that, could I have written confirmation that; sich gegenseitig Unfähigkeit etc. bescheinigen accuse each other of incompetence etc.; jemandem gute Sprachkenntnisse / Ehrlichkeit bescheinigen testify to s.o.’s linguistic proficiency / honesty* * *to certify; to authenticate; to testify; to confirm; to bear witness to; to bear witness of; to acknowledge; to certificate; to attest; to receipt* * *be|schei|ni|gen [bə'ʃainɪgn] ptp bescheinigtvtto certify; Gesundheit, Tauglichkeit to confirm in writing; Empfang to confirm, to acknowledge; (durch Quittung) to sign for, to give a receipt for; (inf = mündlich bestätigen) to confirmdie Arbeit/Überstunden beschéínigen lassen — to get written confirmation of having done the work/overtime
können Sie mir beschéínigen, dass... — can you confirm in writing that..., can you give me written confirmation that...
hiermit wird bescheinigt, dass... — this is to certify that...
jdm äußerste Kompetenz beschéínigen — to confirm sb's extreme competence
* * *be·schei·ni·gen *[bəˈʃainɪgn̩]vt▪ jdm etw \bescheinigen to certify sth for sb form; (quittieren) to provide sb with [or give sb] a receiptes wird hiermit bescheinigt, dass... this is to certify that▪ [jdm] \bescheinigen, dass... to confirm to sb in writing [or provide sb with written certification] that...▪ sich dat etw [von jdm] \bescheinigen lassen to get a certificate [or written confirmation] for sth [from sb], to have sth certified [by sb] form* * *transitives Verbsich (Dat.) bescheinigen lassen, daß man arbeitsunfähig ist — get oneself certified as unfit for work
* * *bescheinigen v/t certify; (Echtheit) auch authenticate; (bestätigen) confirm (in writing); weitS. (für etwas bürgen) confirm, vouch for;hiermit wird bescheinigt, dass this is to certify that;das muss ich mir bescheinigen lassen I’ll have to get that confirmed in writing;sich (dat)die Teilnahme an einem Kurs/seine Anwesenheit bescheinigen lassen have one’s participation in a course/one’s attendance certified;könnten Sie mir bescheinigen, dass could you give me something in writing stating that, could I have written confirmation that;bescheinigen accuse each other of incompetence etc;jemandem gute Sprachkenntnisse/Ehrlichkeit bescheinigen testify to sb’s linguistic proficiency/honesty* * *transitives Verbsich (Dat.) bescheinigen lassen, daß man arbeitsunfähig ist — get oneself certified as unfit for work
* * *v.to attest v.to certificate v.to certify v. -
9 Quittung
f2. fig.: das ist die Quittung für deinen Leichtsinn that’s what you get for ( oder that’s what comes of) being so careless; das ist die Quittung that’s what you end up with; er kriegt schon noch seine Quittung oder die Quittung dafür umg., fig. he’ll get his comeuppance ( oder what’s coming to him)* * *die Quittungreceipt* * *Quịt|tung ['kvɪtʊŋ]f -, -en1) receiptgegen Quittung — on production of a receipt
eine Quittung ausstellen ( über or für etw) — to make out or give a receipt (for sth)
jdm eine Quittung für etw ausstellen — to give sb a receipt for sth
2) (fig)das ist die Quittung für Ihre Unverschämtheit — that is what you get for being so insolent, that's what comes of being so insolent
das ist die Quittung dafür, dass... — that's the price you have to pay for...
du wirst schon noch die Quittung für deine Faulheit/Frechheit bekommen — you'll pay the penalty for your laziness/impudence or for being so lazy/impudent
* * *(a written note saying that money etc has been received: I paid the bill and he gave me a receipt.) receipt* * *Quit·tung<-, -en>[ˈkvɪtʊŋ]f1. (Empfangsbestätigung) receiptjdm eine \Quittung [für etw akk] ausstellen to issue sb with a receipt [for sth], to make out a receipt sep for sbgegen \Quittung on production [or submission] of a receiptlaut \Quittung as per receipt2. (Zahlungsbeleg) receipt3. (Folge)diese Ohrfeigen sind die \Quittung für deine Frechheiten! a thick ear is what you get for being cheeky!du wirst eines Tages noch die \Quittung dafür bekommen, dass du mich so anschreist! one day you'll get your come-uppance hum fam for screaming at me like this!* * *die; Quittung, Quittungen1) receipt (für, über + Akk. for)2) (fig.) come-uppance (coll.); deserts pl.* * *Quittung f1. receipt;eine Quittung ausstellen über (+akk) make a receipt out for;gegen Quittung on receipt2. fig:das ist die Quittung für deinen Leichtsinn that’s what you get for ( oder that’s what comes of) being so careless;das ist die Quittung that’s what you end up with;* * *die; Quittung, Quittungen1) receipt (für, über + Akk. for)2) (fig.) come-uppance (coll.); deserts pl.* * *-en (Recht) f.release n. -en f.acknowledgement n.acquittance n.quittance n.receipt n. -
10 kvittere
1( for ngt) распи́сываться (в получении чего-л.)* * *vb( give kvittering) give a receipt, sign;( gøre gengæld) repay;[ kvittere for] give a receipt for, sign for;( gengælde) repay;[ kvitteret regning] receipt. -
11 kuitata
yks.nom. kuitata; yks.gen. kuittaan; yks.part. kuittasi; yks.ill. kuittaisi; mon.gen. kuitatkoon; mon.part. kuitannut; mon.ill. kuitattiinmeet (verb)quit (verb)receipt (verb)settle (verb)* * *• enter• sign• settle• set off• receipt• quit• pass over• meet• give a receipt for• dismiss• balance• acknowledge• give receipt -
12 quietanzare
quietanzare v.tr. to receipt; to give* a receipt for (sthg.); (accusare ricevuta di qlco.) to acknowledge receipt of (sthg.) // (comm.) quietanzare una fattura, una polizza di carico, to receipt an invoice, a bill of lading.* * *[kwjetan'tsare]verbo transitivo to receipt [fattura, ricevuta]* * *quietanzare/kwjetan'tsare/ [1]to receipt [fattura, ricevuta]. -
13 выдавать расписку
-
14 расписаться в получении
1) General subject: receipt, (в пользование) sign out (She signed out a company car and drove to the conference)2) Economy: acknowledge receipt, confirm receipt3) Business: give a receiptУниверсальный русско-английский словарь > расписаться в получении
-
15 выдавать расписку в получении
1) Law: receipt2) Business: be in receipt of, give a receiptУниверсальный русско-английский словарь > выдавать расписку в получении
-
16 שבר I
שָׁבַרI (b. h.) 1) to break. Y.Ab. Zar. II, 41d (play on אכל תשברו, Deut. 2:6) באכל תִּשְׁבְּרוֹ האכלתו שְׁבַרְתּוֹ with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; אם היה קשה עליך באכל תשברווכ׳ if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y.Sabb.I, 3c bot. Tanḥ. Shlaḥ. 9 נתכוונו … לִשְׁבּוֹר לבןוכ׳ the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. 32:9). Tosef.B. Mets. II, 26 אוהבו … כדי לשבור את לבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets.32b כדי לכוף את יצרו). Pesik. Eth Korb., p. 59b> נטל את הטבלא … ושְׁבָרָהּ he took the plate … and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני את השברים שהיית שוֹבֵרוכ׳ I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; בא … שָׁבַרְתָּוכ׳ Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr.Y.Shebi.VIII, beg.37d כל מִדרש שאתה דורש ושוֹבֵרוכ׳ a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate interpretation. Tanḥ. Vayera 13 סופו … שובר את ראשו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. 3:2) the scholars (scholastici) are called dthabraya (v. תְּבַר), שהם שוֹבְרִים הדברים because they break (twist out of joint) the words (of the law).Part. pass. שָׁבוּר, f. שְׁבוּרָה having a broken limb, injured. B. Mets.I, 4 רצין … אחר צבי ש׳ running … after a wounded deer. Ib. 94b ש׳ ומתה a borrowed animal that was injured or that died. Ib. נשבעין על הש׳ must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. 2) (denom. of שוֹבֵר) to give a receipt; to acknowledge payment; to acquit. Tosef.Keth.IV, 11 שָׁבְרָה לו (על) מקצת כתובתה שברה לו על כולה if she gave him a receipt for a portion of her jointure, she has released him of all obligations of the marriage contract. Ib. IX, 1 כונסה … והיא שוֹבֶרֶת לווכ׳ he marries her and divorces her (and remarries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y.Yeb.IV, 5d; a. fr. Pi. שִׁבֵּר to break. Sabb.105b המקרע … והמְשַׁבֵּר כליווכ׳ he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, … let him be in thy sight like an idolater; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job 1:15) מש׳ ומלוקה היה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R. to I, 5; Lev. R. s. 17 מוּשְׁבָּר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הוּשְׁבַּר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b> (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני שֶׁבֶר שהוּשְׁבַּרְתִּיוכ׳ (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v. supra); Lam. R. to I, 2 שהָשְׁבַּרְתִּי … בלילןוכ׳ how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr.Part. מוּשְׁבָּר, v. supra. Nif. נִשְׁבָּר, Hithpa. הִשְׁתַּבֵּר, Nithpa. נִשְׁתַּבֵּר same. B. Mets.VI, 4. Kel. III, 3. ונִשְׁבְּרָה and was again broken. Ib. XI, 1 נִשְׁבְּרוּ טהרו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 נִשְׁתַּבְּרוּ שיניהם their teeth were broken (fell out). Y.Kidd.I, beg.58b נשבר קל וחומר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar.50b, sq. זריקה מִשְׁתַּבֶּרֶת an interrupted throwing, i. e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a. fr.Treat. Der. Er. ch. X מִשְׁתַּבֵּר על השיש ‘has his limbs broken (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people). -
17 שָׁבַר
שָׁבַרI (b. h.) 1) to break. Y.Ab. Zar. II, 41d (play on אכל תשברו, Deut. 2:6) באכל תִּשְׁבְּרוֹ האכלתו שְׁבַרְתּוֹ with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; אם היה קשה עליך באכל תשברווכ׳ if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y.Sabb.I, 3c bot. Tanḥ. Shlaḥ. 9 נתכוונו … לִשְׁבּוֹר לבןוכ׳ the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. 32:9). Tosef.B. Mets. II, 26 אוהבו … כדי לשבור את לבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets.32b כדי לכוף את יצרו). Pesik. Eth Korb., p. 59b> נטל את הטבלא … ושְׁבָרָהּ he took the plate … and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני את השברים שהיית שוֹבֵרוכ׳ I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; בא … שָׁבַרְתָּוכ׳ Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr.Y.Shebi.VIII, beg.37d כל מִדרש שאתה דורש ושוֹבֵרוכ׳ a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate interpretation. Tanḥ. Vayera 13 סופו … שובר את ראשו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. 3:2) the scholars (scholastici) are called dthabraya (v. תְּבַר), שהם שוֹבְרִים הדברים because they break (twist out of joint) the words (of the law).Part. pass. שָׁבוּר, f. שְׁבוּרָה having a broken limb, injured. B. Mets.I, 4 רצין … אחר צבי ש׳ running … after a wounded deer. Ib. 94b ש׳ ומתה a borrowed animal that was injured or that died. Ib. נשבעין על הש׳ must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. 2) (denom. of שוֹבֵר) to give a receipt; to acknowledge payment; to acquit. Tosef.Keth.IV, 11 שָׁבְרָה לו (על) מקצת כתובתה שברה לו על כולה if she gave him a receipt for a portion of her jointure, she has released him of all obligations of the marriage contract. Ib. IX, 1 כונסה … והיא שוֹבֶרֶת לווכ׳ he marries her and divorces her (and remarries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y.Yeb.IV, 5d; a. fr. Pi. שִׁבֵּר to break. Sabb.105b המקרע … והמְשַׁבֵּר כליווכ׳ he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, … let him be in thy sight like an idolater; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job 1:15) מש׳ ומלוקה היה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R. to I, 5; Lev. R. s. 17 מוּשְׁבָּר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הוּשְׁבַּר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b> (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני שֶׁבֶר שהוּשְׁבַּרְתִּיוכ׳ (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v. supra); Lam. R. to I, 2 שהָשְׁבַּרְתִּי … בלילןוכ׳ how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr.Part. מוּשְׁבָּר, v. supra. Nif. נִשְׁבָּר, Hithpa. הִשְׁתַּבֵּר, Nithpa. נִשְׁתַּבֵּר same. B. Mets.VI, 4. Kel. III, 3. ונִשְׁבְּרָה and was again broken. Ib. XI, 1 נִשְׁבְּרוּ טהרו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 נִשְׁתַּבְּרוּ שיניהם their teeth were broken (fell out). Y.Kidd.I, beg.58b נשבר קל וחומר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar.50b, sq. זריקה מִשְׁתַּבֶּרֶת an interrupted throwing, i. e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a. fr.Treat. Der. Er. ch. X מִשְׁתַּבֵּר על השיש ‘has his limbs broken (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people). -
18 erteilen
erteilen v 1. FIN grant (Kredit); 2. GEN award; place (Auftrag); 3. MGT delegate (Vollmacht); 4. PAT grant (Lizenz); 5. RECHT give, confer* * *v 1. < Finanz> Kredit grant; 2. < Geschäft> award, Auftrag place; 3. < Mgmnt> Vollmacht delegate; 4. < Patent> Lizenz grant; 5. < Recht> give, confer* * *erteilen, Abrechnung
to render an account;
• Anweisungen erteilen to give instructions;
• jem. Arbeitserlaubnis auf Zeit erteilen to lay a workman (US);
• Auftrag erteilen to [place an] order, (Behörde) to confer (award) a contract;
• Auskunft erteilen to give information;
• Belastung erteilen to debit;
• Bescheinigung erteilen to issue a certificate;
• dem Vorstand Entlastung erteilen to approve the acts of directors;
• Faktura erteilen to [make out an] invoice;
• der Geschäftsleitung eines Unternehmens Entlastung erteilen to endorse management’s stewardship of a company;
• Gutschrift erteilen to credit;
• Lizenz erteilen to [grant a] licence;
• Patent erteilen to grant a patent;
• Prokura erteilen to authorize to sign, to confer procuration;
• Quittung erteilen to [give a] receipt;
• Rechnung erteilen to render account;
• Richtigbefund erteilen to verify an account;
• jem. Vollmacht erteilen to authorize s. o., to bestow (grant) power of attorney;
• Zuschlag erteilen to allocate, to adjudicate;
• dem Meistbietenden den Zuschlag erteilen to allot to the highest bidder. -
19 выдавать (выписывать) квитанцию
Economy: give a receipt, issue a receiptУниверсальный русско-английский словарь > выдавать (выписывать) квитанцию
-
20 выдавать квитанцию
Economy: (выписывать) give a receipt, (выписывать) issue a receiptУниверсальный русско-английский словарь > выдавать квитанцию
См. также в других словарях:
Receipt — Re*ceipt , v. t. [imp. & p. p. {Receipted}; p. pr. & vb. n. {Receipting}.] 1. To give a receipt for; as, to receipt goods delivered by a sheriff. [1913 Webster] 2. To put a receipt on, as by writing or stamping; as, to receipt a bill. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Receipt — Re*ceipt , v. i. To give a receipt, as for money paid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
receipt — n. receiving 1) to acknowledge receipt of 2) on receipt of written acknowledgment of something received 3) to give, make out, write out a receipt 4) to get a receipt 5) (esp. AE) a return receipt (for registered mail) 6) a receipt for * * * [rɪ… … Combinatory dictionary
receipt — /rəˈsit / (say ruh seet) noun 1. a written acknowledgement of having received money, goods, etc., specified. 2. (plural) the amount or quantity received. 3. the act of receiving. 4. the state of being received. 5. that which is received. 6. a… …
receipt — /ri seet /, n. 1. a written acknowledgment of having received a specified amount of money, goods, etc. 2. receipts, the amount or quantity received. 3. the act of receiving or the state of being received. 4. something that is received. 5. a… … Universalium
receipt — re•ceipt [[t]rɪˈsit[/t]] n. 1) a written acknowledgment of having received money or goods as specified 2) receipts, the amount or quantity received 3) the act of receiving or the state of being received 4) something that is received 5) a recipe… … From formal English to slang
receipt — I. noun Etymology: Middle English receite, from Anglo French, from Medieval Latin recepta, probably from Latin, neuter plural of receptus, past participle of recipere to receive Date: 14th century 1. recipe 2. a. obsolete receptacle b … New Collegiate Dictionary
receipt — noun 1 piece of paper showing what was paid for ADJECTIVE ▪ ATM (esp. AmE), credit card ▪ original ▪ paper ▪ The machine issues a paper receipt on request … Collocations dictionary
receipt — re|ceipt S2 [rıˈsi:t] n [Date: 1300 1400; : Old North French; Origin: receite, from Medieval Latin recepta, from Latin recipere; RECEIVE] 1.) a piece of paper that you are given which shows that you have paid for something ▪ Keep your receipt in… … Dictionary of contemporary English
receipt, recipe — Only a few years ago, receipt had a basic meaning of receiving and was never used, except by uneducated persons, in the sense of recipe (a formula for preparing something, a set of directions for mixing measured ingredients). Today, recipe is… … Dictionary of problem words and expressions
receipt — 1. noun /ɹɪˈsiːt/ a) The act of receiving, or the fact of having been received And therewith Sir Launcelot gate all his armoure as well as he myght and put hit upon hym for drede of more resseite [...]. b) A quantity or amount received; takings… … Wiktionary