Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

to+give+a+mark+to

  • 1 mark

    [mɑːk] 1. n
    ( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)

    the German Markmarka f niemiecka

    2. vt
    ( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryć

    to mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Polish dictionary > mark

  • 2 tick

    [tɪk] 1. n
    ( sound) tykanie nt; ( mark) fajka f (inf), ptaszek m (inf); ( ZOOL) kleszcz m; ( BRIT, inf) momencik m, chwileczka f
    2. vi 3. vt
    item on list odfajkowywać (odfajkować perf) (inf), odhaczać (odhaczyć perf) (inf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [tik] noun
    1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tykanie
    2) (a moment: Wait a tick!) moment
    2. verb
    (to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) tykać
    II 1. [tik] noun
    (a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.) ptaszek, odfajkowanie
    2. verb
    ((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) odfajkować
    - tick someone off
    - tick off
    - give someone a ticking off
    - give a ticking off
    - tick someone off
    - tick off
    - tick over
    - ticked off
    III [tik] noun
    (a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) kleszcz

    English-Polish dictionary > tick

  • 3 stamp

    [stæmp] 1. n
    ( postage stamp) znaczek m (pocztowy); (rubber stamp, mark) pieczątka f, stempel m; ( fig) piętno nt
    2. vi
    (also: stamp one's foot) tupać (tupnąć perf)
    3. vt
    letter naklejać (nakleić perf) znaczek na +acc; ( mark) znaczyć (oznaczyć perf), znakować (oznakować perf); ( with rubber stamp) stemplować (ostemplować perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stæmp] 1. verb
    1) (to bring (the foot) down with force (on the ground): He stamped his foot with rage; She stamped on the insect.) tupać, deptać
    2) (to print or mark on to: He stamped the date at the top of his letter; The oranges were all stamped with the exporter's name.) stemplować
    3) (to stick a postage stamp on (a letter etc): I've addressed the envelope but haven't stamped it.) nakleić znaczek pocztowy na, ofrankować
    2. noun
    1) (an act of stamping the foot: `Give it to me!' she shouted with a stamp of her foot.) tupnięcie
    2) (the instrument used to stamp a design etc on a surface: He marked the date on the bill with a rubber date-stamp.) pieczątka
    3) (a postage stamp: He stuck the stamps on the parcel; He collects foreign stamps.) znaczek
    4) (a design etc made by stamping: All the goods bore the manufacturer's stamp.) znak, stempel

    English-Polish dictionary > stamp

  • 4 honour

    ['ɔnə(r)] 1. (US honor) vt
    person uhonorować ( perf); commitment, agreement honorować; promise dotrzymywać (dotrzymać perf) +gen
    2. (US honor) n
    (pride, self-respect) honor m; ( tribute) zaszczyt m
    * * *
    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honor
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honor
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) sława
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) cześć
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) zaszczyt
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) zaszczyt, odznaczenie
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Wysoki Sądzie, Panie Burmistrzu itd.
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) szanować
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) zaszczycać
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) uhonorować, nadać tytuł, odznaczenie
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honorować
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour

    English-Polish dictionary > honour

  • 5 pass

    [pɑːs] 1. vt
    time spędzać (spędzić perf); salt, glass etc podawać (podać perf); place, person mijać (minąć perf); car wyprzedzać (wyprzedzić perf); exam zdawać (zdać perf); law uchwalać (uchwalić perf); proposal przyjmować (przyjąć perf); ( fig) limit, mark przekraczać (przekroczyć perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    person przechodzić (przejść perf); ( in exam etc) zdawać (zdać perf); time mijać (minąć perf); vehicle przejeżdżać (przejechać perf)
    3. n
    ( permit) przepustka f; ( in mountains) przełęcz f; (SPORT) podanie nt
    * * *
    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) przechodzić
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) przekazywać, podawać
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) przechodzić, być ponad
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) wyprzedzać
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) spędzać
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) uchwalić
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) wydać wyrok
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minąć, przejść
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zdać
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) przełęcz
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) przepustka
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zdanie egzaminu, pozytywna ocena
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podanie
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up

    English-Polish dictionary > pass

  • 6 ring

    [rɪŋ] 1. n
    ( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m
    2. vi; pt rang, pp rung
    dzwonić (zadzwonić perf); (also: ring out) rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)
    ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)

    to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) otaczać kołem
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Polish dictionary > ring

  • 7 decorate

    ['dɛkəreɪt]
    vt
    room, flat ( with paint) malować (pomalować perf or wymalować perf); ( with paper) tapetować (wytapetować perf)

    to decorate sth (with)ozdabiać (ozdobić perf) or dekorować (udekorować perf) coś ( +instr)

    * * *
    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) ozdabiać
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) remontować
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) dekorować
    - decorative
    - decorator

    English-Polish dictionary > decorate

  • 8 feature

    ['fiːtʃə(r)] 1. n 2. vt 3. vi

    to feature in film grać (zagrać perf) pierwszoplanową rolę w +loc; situation odgrywać (odegrać perf) ważną rolę w +loc

    * * *
    ['fi: ə] 1. noun
    1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) cecha
    2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) rys
    3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) artykuł
    4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) główny film w programie
    2. verb
    (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) przedstawiać

    English-Polish dictionary > feature

  • 9 price

    [praɪs] 1. n
    cena f
    2. vt

    what is the price of…? — ile kosztuje +nom ?

    to go up/rise in price — drożeć (zdrożeć perf)

    to price o.s. out of the market — nie utrzymać się ( perf) na rynku ze względu na zawyżone ceny

    he regained his freedom, but at a price — odzyskał wolność, ale drogo za to zapłacił

    * * *
    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) cena
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) cena
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) umieścić cenę na
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) wycenić
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price

    English-Polish dictionary > price

  • 10 seal

    [siːl] 1. n
    ( animal) foka f; ( official stamp) pieczęć f; ( in machine etc) plomba f, uszczelnienie nt
    2. vt
    envelope, opening zaklejać (zakleić perf); ( with seal) pieczętować (zapieczętować perf); sb's fate pieczętować (przypieczętować perf); agreement przypieczętować ( perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [si:l] noun
    1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) pieczęć
    2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) plomba
    3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) uszczelnienie
    2. verb
    1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) pieczętować
    2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) zakleić, zalakować, zaplombować
    3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) przypieczętować
    - seal of approval
    - seal off
    - set one's seal to
    II [si:l] noun
    (any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) foka

    English-Polish dictionary > seal

  • 11 sign

    [saɪn] 1. n
    ( symbol) znak m; ( notice) napis m; ( with hand) gest m; (indication, evidence) oznaka f (usu pl); (also: road sign) znak m drogowy
    2. vt
    document podpisywać (podpisać perf); (FOOTBALL etc) player pozyskiwać (pozyskać perf)

    it's a good/bad sign — to dobry/zły znak

    plus/minus sign — znak dodawania/odejmowania

    there's no sign of her changing her mind — nic nie wskazuje na to, by miała zmienić zdanie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) znak, tablica
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znak
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) znak
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podpisywać (się)
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) napisać
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dawać znak
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Polish dictionary > sign

См. также в других словарях:

  • mark — Ⅰ. mark [1] ► NOUN 1) a small area on a surface having a different colour from its surroundings. 2) something that indicates position or acts as a pointer. 3) a line, figure, or symbol made to identify or record something. 4) a sign or indication …   English terms dictionary

  • give — give1 W1S1 [gıv] v past tense gave [geıv] past participle given [ˈgıvən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(present or money)¦ 2¦(put something in somebody s hand)¦ 3¦(let somebody do something)¦ 4¦(tell somebody something)¦ 5¦(make a movement/do an action)¦… …   Dictionary of contemporary English

  • mark — mark1 noun 1》 a small area on a surface having a different colour from its surroundings, typically one caused by damage or dirt. 2》 a line, figure, or symbol made as an indication or record of something.     ↘a sign or indication of a quality or… …   English new terms dictionary

  • mark —   Kaha, kahakaha, kiko, kākau, kākau kaha, māka; mō ali, ho omō ali ali (scar); heluna (grade); hō ailona (distinguishing); kahahiō (crisscross); kālele leo (stress); kahakuhi (reference, as asterisk).    ♦ High mark (grade), kaha ki eki e.    ♦… …   English-Hawaiian dictionary

  • Mark Roberts (footballer born 1983) — Mark Roberts Roberts playing for Stevenage Personal information …   Wikipedia

  • Mark Ashley (musician) — Mark Ashley Born Apolda, Germany Genres Euro Disco, Eurodance Occupations Vocals Years active 1998–present …   Wikipedia

  • Mark Ashley — (* 6. Juli 1973 in Apolda[1]) ist ein deutscher Popsänger und lebt heute in Bad Salzungen. Seit 2002 brachte er mehrere im Stil des Euro Disco/Eurodance angesiedelte Alben auf den Markt. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 1.1 Produzenten …   Deutsch Wikipedia

  • Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised …   Wikipedia

  • Mark Satin — Satin talking about life and political ideologies in 2011 Born Mark Ivor Satin 16 November 1946 (1946 11 16) (age 65) …   Wikipedia

  • Mark Sloan (Grey's Anatomy) — Mark Sloan Grey s Anatomy character Eric Dane as Mark Sloan in 2010 First appearance Yesterday 2x18, February 19, 2006 (as …   Wikipedia

  • Mark Waugh — Personal information Full name Mark Edward Waugh AM Born 2 June 1965 (1965 06 02) (age 46) Canterbury, New South Wales, Australia Nickname Junior Batting style Right hand Bowling style …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»