Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+get+wound+up

  • 1 get wound up

    to be, or get, in a very excited or anxious state.
    يَنْفَعِل، يَتَوَتَّر، يَقْلَق

    Arabic-English dictionary > get wound up

  • 2 be wound up

    to be, or get, in a very excited or anxious state.
    يَنْفَعِل، يَتَوَتَّر، يَقْلَق

    Arabic-English dictionary > be wound up

  • 3 vera/verîa spenntur/æstur

    be/get wound up

    Íslensk-ensk orðabók > vera/verîa spenntur/æstur

  • 4 être énervé

    be/get wound up

    Mini Dictionnaire français-anglais > être énervé

  • 5 nervio

    m.
    1 nerve (anatomy).
    nervio auditivo auditory nerve
    nervio ciático sciatic nerve
    nervio óptico optic nerve
    2 sinew.
    3 vein, rib (botany).
    4 energy, vigor.
    * * *
    1 ANATOMÍA nerve
    2 BOTÁNICA nervure, vein
    6 (vigor) energy, vitality
    1 nerves
    \
    ataque de nervios fit of panic, attack of nerves
    estar mal de los nervios familiar to suffer with one's nerves
    ponerle los nervios de punta a alguien to get on somebody's nerves
    ser puro nervio to be a real live wire
    nervio óptico optical nerve
    * * *
    noun m.
    2) vein
    3) energy, vigor
    * * *
    SM
    1) (Anat) nerve; [en carne] sinew
    2) pl nervios (=ansiedad) nerves

    poner de los nervios a algn — to get on sb's nerves, put sb's nerves on edge

    3) (Arquit, Tip, Bot) rib; [de insectos] vein; (Mús) string; [de libro] rib
    4) (=vigor) vigour, vigor (EEUU), strength

    un hombre sin nervio — a spineless man, a weak man

    5) [de persona, sociedad] (=eje) leading light, guiding spirit
    6) [de cuestión, problema] (=fondo) crux, heart
    * * *
    1)
    a) (Anat) nerve
    b) ( en la carne) sinew
    2) nervios masculino plural
    a) ( nerviosismo) nerves (pl)

    tengo unos nervios... — I'm o I feel so nervous

    b) ( sistema nervioso) nerves (pl)

    me altera or crispa los nervios — it gets o grates on my nerves

    ser puro nervio — (activo, dinámico) to be full of energy; ( nervioso) to be a bag o bundle of nerves (colloq)

    tener los nervios de punta — to be very tense, to be on edge

    tener nervios de aceroto have nerves of steel

    3) (impulso, vitalidad) spirit
    * * *
    = sinew, nerve.
    Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.
    Ex. Injury to a nerve can stop signals to and from the brain causing muscles not to work.
    ----
    * ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.
    * con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.
    * con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.
    * con nervios = rib.
    * dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
    * guerra de nervios = war of nerves.
    * nervio ciático = sciatic nerve.
    * nervio óptico = optic nerve.
    * nervio pinzado = pinched nerve.
    * nervios = nerves.
    * nervios de acero = nerves of steel.
    * perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + temper.
    * pinzamiento del nervio = pinched nerve.
    * puro nervio = live wire.
    * tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
    * tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
    * terminación del nervio = nerve ending.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * * *
    1)
    a) (Anat) nerve
    b) ( en la carne) sinew
    2) nervios masculino plural
    a) ( nerviosismo) nerves (pl)

    tengo unos nervios... — I'm o I feel so nervous

    b) ( sistema nervioso) nerves (pl)

    me altera or crispa los nervios — it gets o grates on my nerves

    ser puro nervio — (activo, dinámico) to be full of energy; ( nervioso) to be a bag o bundle of nerves (colloq)

    tener los nervios de punta — to be very tense, to be on edge

    tener nervios de aceroto have nerves of steel

    3) (impulso, vitalidad) spirit
    * * *
    = sinew, nerve.

    Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.

    Ex: Injury to a nerve can stop signals to and from the brain causing muscles not to work.
    * ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.
    * con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.
    * con los nervios de punta = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge.
    * con nervios = rib.
    * dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.
    * guerra de nervios = war of nerves.
    * nervio ciático = sciatic nerve.
    * nervio óptico = optic nerve.
    * nervio pinzado = pinched nerve.
    * nervios = nerves.
    * nervios de acero = nerves of steel.
    * perder los nervios = lose + Posesivo + cool, fly off + the handle, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + temper.
    * pinzamiento del nervio = pinched nerve.
    * puro nervio = live wire.
    * tener los nervios de punta = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
    * tener los nervios en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.
    * terminación del nervio = nerve ending.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.

    * * *
    A
    1 ( Anat) nerve
    2 (de una hoja) rib, vein, nervure ( tech)
    3 (del ala de un insecto) vein, rib, nervure ( tech)
    esta carne está llena de nervios this meat is very gristly o has a lot of gristle
    Compuestos:
    sciatic nerve
    optic nerve
    vagus nerve
    1 (nerviosismo) nerves (pl)
    tengo unos nervios … I'm such a bundle of nerves ( colloq)
    estoy que me muero de nervios I'm a nervous wreck ( colloq)
    le dio un ataque de nervios he had an attack of nerves
    2 (sistema nervioso) nerves (pl)
    tiene los nervios destrozados his nerves are in shreds
    está enfermo de los nervios he suffers with his nerves
    me altera or crispa los nervios it gets o grates on my nerves
    ponerle a algn los nervios de punta to put sb's nerves on edge, get on sb's nerves
    ser puro nervio (activo, dinámico) to be full of energy; (nervioso) to be a bag o bundle of nerves ( colloq)
    tener los nervios de punta to be keyed up o very tense o on edge, to have butterflies (in one's stomach)
    tener nervios de acero to have nerves of steel
    C (impulso, vitalidad) spirit
    * * *

    nervio sustantivo masculino
    1
    a) (Anat) nerve



    2
    nervios sustantivo masculino plural

    nerves (pl);
    tiene los nervios destrozados his nerves are in shreds;
    está enfermo de los nervios he suffers with his nerves;
    tengo unos nervios … I'm o I feel so nervous;
    me muero de nervios I'm a nervous wreck (colloq);
    ponerle a algn los nervios de punta to get on sb's nerves
    nervio sustantivo masculino
    1 Anat Bot nerve
    (de la carne) sinew
    2 Arquit Zool ribs
    3 (vigor, carácter) nerve, courage: baila con mucho nervio, she dances with a lot of spirit 4 nervios, nerves: no pierdas los nervios, don't lose your temper
    un ataque de nervios, a fit of hysterics
    ♦ Locuciones: poner a alguien de los nervios, to get on sb's nerves
    ' nervio' also found in these entries:
    Spanish:
    adolecer
    - carácter
    - óptica
    - óptico
    - temperamento
    - auditivo
    English:
    nerve
    - rib
    - sinew
    - spineless
    * * *
    nervio nm
    1. [de persona] nerve
    nervio auditivo auditory nerve;
    nervio ciático sciatic nerve;
    nervio craneal cranial nerve;
    nervio cubital cubital nerve;
    nervio femoral femoral nerve;
    nervio lumbar lumbar nerve;
    nervio mediano median nerve;
    nervio óptico optic nerve;
    nervio radial radial nerve;
    nervio sacro sacral nerve;
    nervio vestibular vestibular nerve
    2. [en filete, carne] sinew
    3. [de insecto] vein
    4. [de hoja] vein, rib
    5. [de libro] rib
    6. [de bóveda] rib
    7.
    nervios [estado mental] nerves;
    me entraron los nervios I got nervous;
    tener nervios to be nervous;
    me ataca o [m5] crispa los nervios it gets on my nerves;
    estar de los nervios to be in a nervous state;
    perder los nervios to lose one's cool o temper;
    poner los nervios de punta a alguien to get on sb's nerves;
    tener nervios de acero to have nerves of steel;
    8. [vigor] energy, vigour;
    es buen jugador pero le falta nervio he's a good player, but he lacks steel;
    Fam
    ser puro nervio: estos niños son puro nervio these children never sit still for five minutes
    * * *
    m ANAT nerve;
    tener nervios be nervous;
    tener nervios de acero have nerves of steel;
    crispar los nervios a alguien, poner los nervios de punta a alguien get on s.o.’s nerves;
    perder los nervios fly off the handle
    * * *
    nervio nm
    1) : nerve
    2) : tendon, sinew, gristle (in meat)
    3) : energy, drive
    4) : rib (of a vault)
    5) nervios nmpl
    : nerves
    estar mal de los nervios: to be a bundle of nerves
    ataque de nervios: nervous breakdown
    * * *
    nervio n nerve
    pasar nervios / tener nervios to be nervous

    Spanish-English dictionary > nervio

  • 6 eccitare

    excite
    * * *
    eccitare v.tr.
    1 to excite, to stimulate: non bere troppo caffè, ti eccita, don't drink too much coffee, you'll get overexcited (o overstimulated)
    2 ( risvegliare) to excite, to stir (up), to awaken: eccitare l'appetito di qlcu., to whet s.o.'s appetite; eccitare il coraggio di qlcu., to stir up s.o.'s courage; eccitare la curiosità di qlcu., to excite (o to stir up) s.o.'s curiosity
    3 ( provocare, suscitare) to rouse, to provoke: eccitare l'ammirazione, to arouse admiration; eccitare l'indignazione di qlcu., to move (o to arouse) s.o.'s indignation; eccitare le masse, to stir up the masses; eccitare qlcu. alla rivolta, to incite (o to urge) s.o. to revolt; eccitare il riso, to cause laughter
    4 ( provocare stimoli sessuali) to excite, to arouse
    5 (elettr., fis.) to excite.
    eccitarsi v.intr.pron. to get* excited, to get* wound up.
    * * *
    [ettʃi'tare]
    1. vt
    1) (persona: sessualmente) to arouse, (curiosità, interesse) to arouse, excite, (sensi, fantasia) to stir, (folla) to incite
    2) (agitare) to excite
    (sessualmente) to become aroused, (entusiasmarsi) to get excited, (innervosirsi) to get worked up
    * * *
    [ettʃi'tare] 1.
    verbo transitivo
    1) (provocare) to excite [immaginazione, persona]; to arouse [ interesse]; (sessualmente) to excite, to arouse
    2) (stimolare) [ alcol] to excite; (rendere nervoso) [ caffè] to make* [sb.] nervous [ persona]
    2.
    verbo pronominale eccitarsi to get* excited
    * * *
    eccitare
    /ett∫i'tare/ [1]
     1 (provocare) to excite [immaginazione, persona]; to arouse [ interesse]; (sessualmente) to excite, to arouse
     2 (stimolare) [ alcol] to excite; (rendere nervoso) [ caffè] to make* [sb.] nervous [ persona]
    II eccitarsi verbo pronominale
     to get* excited.

    Dizionario Italiano-Inglese > eccitare

  • 7 empeorarse

    • become worse
    • become worse for
    • get working
    • get worse
    • get worse and worse
    • get wound up
    • grow with age
    • grow young again
    • take a turn for the worse
    • worse than
    • worsening

    Diccionario Técnico Español-Inglés > empeorarse

  • 8 dolanmak

    1. /a/ to get wound and tangled around (a thing). 2. /a/ to be wrapped around. 3. /a/ to be wound on. 4. to wander around.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > dolanmak

  • 9 neurotizarse

    * * *
    (Chi, Ven fam) to get wound up ( colloq), to get into a state o flap ( colloq)
    * * *
    vpr
    to become neurotic

    Spanish-English dictionary > neurotizarse

  • 10 휘감기다

    v. get distracted, get wound

    Korean-English dictionary > 휘감기다

  • 11 sufrir destrucción

    • become wrecked
    • get wound up
    • get wrong
    • suffer destruction

    Diccionario Técnico Español-Inglés > sufrir destrucción

  • 12 Ч-113

    ЛЕТЁТЬ/ПОЛЕТЁТЬ (ИДТЙ/ПОЙТИ) К ЧЁРТУ coll ЛЕТЁТЬ/ПОЛЕТЁТЬ (ИДТИ/ ПОЙТИ) К ЧЕРТИМ (КО ВСЕМ ЧЕРТИМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЁРТОВОЙ МАТЕРИ) highly coll VP subj: abstr or, rare, concr) ( usu. of some plans, matters, s.o. 's life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined
    X полетел к чёрту - X went to hell
    X went (all) to pieces X went to the devil (to the dogs) X went down the drain (the tube(s)).
    «Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели» (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now. Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
    Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь -летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it-goes down the drain when I get wound up (8a).
    Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). ( context transl) I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ч-113

  • 13 идти к чертовой матери

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к чертовой матери

  • 14 идти к черту

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к черту

  • 15 идти к чертям

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к чертям

  • 16 идти к чертям собачьим

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к чертям собачьим

  • 17 идти ко всем чертям

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > идти ко всем чертям

  • 18 лететь к чертовой матери

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лететь к чертовой матери

  • 19 лететь к черту

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лететь к черту

  • 20 лететь к чертям

    ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll
    [VP; subj: abstr or, rare, concr]
    =====
    (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:
    - X полетел к чёрту X went to hell;
    - X went down the drain (the tube<s>).
         ♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).
         ♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).
         ♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лететь к чертям

См. также в других словарях:

  • get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… …   English World dictionary

  • get — ► VERB (getting; past got; past part. got, N. Amer. or archaic gotten) 1) come to have or hold; receive. 2) succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain. 3) experience, suffer, or be afflicted with. 4) move in order to pic …   English terms dictionary

  • wound — [n] injury anguish, bruise, cut, damage, distress, gash, grief, harm, heartbreak, hurt, insult, laceration, lesion, pain, pang, shock, slash, torment, torture, trauma; concept 309 wound [v1] cause bodily damage bruise, carve, clip*, contuse, cut …   New thesaurus

  • Wound healing — Hand abrasion …   Wikipedia

  • wound — wound1 [waund] the past tense and past participle of ↑wind 2 wound 2 wound2 [wu:nd] n [: Old English; Origin: wund] 1.) an injury to your body that is made by a weapon such as a knife or a bullet ▪ A nurse cleaned and bandaged the wound. ▪ It… …   Dictionary of contemporary English

  • wound up — adjective brought to a state of great tension (Freq. 1) all wound up for a fight • Syn: ↑aroused • Similar to: ↑tense * * * wound up UK [ˌwaʊnd ˈʌp] US adjective …   Useful english dictionary

  • get — gettable, getable, adj. /get/, v., got or (Archaic) gat; got or gotten; getting, n. v.t. 1. to receive or come to have possession, use, or enjoyment of: to get a birthday present; to get a pension. 2. to cause to be in one s possession or succeed …   Universalium

  • get — [[t]gɛt[/t]] v. got, got got•ten, get•ting, 1) to receive or come to have possession, use, or enjoyment of: to get a gift; to get a pension[/ex] 2) to cause to be in one s possession or be available for one s use or enjoyment; obtain; acquire: to …   From formal English to slang

  • get — verb (gets, getting; past got; past participle got, N. Amer. or archaic gotten) 1》 come to have or hold; receive.     ↘experience, suffer, or be afflicted with (something bad). 2》 succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain. 3》 move… …   English new terms dictionary

  • get — v 1. receive, come by, realize, inherit, succeed to, fall into; gain, win, achieve, attain, reach; benefit, profit, avail; (all usu. of wages) earn, make, Sl. pull down, gross, clear, net, Inf. take home, pocket. 2. obtain, acquire, secure,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • wound — 1 the past tense and past participle of wind 2 2 noun (C) 1 an injury, especially a cut or hole made in your skin by a weapon such as a knife or a bullet: A nurse cleaned and bandaged the wound. | gunshot wounds | flesh wound (=slight injury… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»