Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

to+get+with+it

  • 81 come to the point

    1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) koma sér að efninu
    2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) þegar að því kemur

    English-Icelandic dictionary > come to the point

  • 82 counter

    I see count II 0. noun
    (a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.)
    II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) gegn, á móti
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) svara; mæta
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) búðarborð

    English-Icelandic dictionary > counter

  • 83 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) brotna
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) brjóta
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) brotna; smella
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) segja brandara
    5) (to open (a safe) by illegal means.) brjóta upp
    6) (to solve (a code).) ráða, lesa úr
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) brotna niður
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) sprunga
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rifa
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) smellur
    4) (a blow: a crack on the jaw.) högg
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) skens, háð, brandari
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) úrvals-
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    English-Icelandic dictionary > crack

  • 84 daily

    ['deili] 1. adjective
    (happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) daglegur
    2. adverb
    (every day: I get paid daily.) daglega
    3. noun
    1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) dagblað
    2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) húshjálp

    English-Icelandic dictionary > daily

  • 85 discourage

    1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) draga kjark út
    2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) letja; fá e-n ofan af e-u
    3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) draga kjark úr

    English-Icelandic dictionary > discourage

  • 86 expert

    ['ekspə:t] 1. adjective
    ((with at or on) skilled through training or practice: an expert car designer; I'm expert at map-reading; Get expert advice on plumbing.) reyndur; mjög fær, snjall
    2. noun
    (a person who is an expert: an expert in political history / on ancient pottery.) sérfræðingur
    - expertness

    English-Icelandic dictionary > expert

  • 87 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) finna
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) þreifa, snerta
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) finna, upplifa
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) líða; finnast
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) finnast
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Icelandic dictionary > feel

  • 88 flap

    [flæp] 1. noun
    1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) (laust) horn
    2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) smellur, skellur; sláttur
    3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) ringulreið; uppnám
    2. verb
    1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) blakta; blaka
    2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) ruglast; komast í uppnám

    English-Icelandic dictionary > flap

  • 89 fly

    I plural - flies
    nou)
    1) (a type of small winged insect.)
    2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)
    3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)
    II past tense - flew; verb
    1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) fljúga
    2) (to run away (from): He flew (the country).) flÿja
    3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) geysast, fljúga
    - flier
    - flying saucer
    - flying visit
    - frequent flyer/flier
    - flyleaf
    - flyover
    - fly in the face of
    - fly into
    - fly off the handle
    - get off to a flying start
    - let fly
    - send someone/something flying
    - send flying

    English-Icelandic dictionary > fly

  • 90 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) öðlast
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) hagnast; græða
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) öðlast; ná; fá
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) flÿta sér
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aukning, vöxtur
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) hagnaður; hagur; gróði
    - gain on

    English-Icelandic dictionary > gain

  • 91 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) vísa, fylgja, leiða
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) stÿra
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) leiðsögumaður
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) leiðarvísir, ferðahandbók
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) (kven)skáti
    4) (something which informs, directs or influences.) merki, ábending
    - guideline
    - guided missile

    English-Icelandic dictionary > guide

  • 92 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hengja
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hanga
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hengja
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hanga (niður)
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) hengja (haus)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Icelandic dictionary > hang

  • 93 high-rise

    adjective (with many storeys: She does not like living in a high-rise flat as the children cannot get out to play easily.) margra hæða

    English-Icelandic dictionary > high-rise

  • 94 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) hoppa á öðrum fæti
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) hoppa, stökkva
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) stökkva yfir/fram úr
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) hoppa upp í
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) hopp, stökk
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) hopp, stökk
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) humall

    English-Icelandic dictionary > hop

  • 95 however

    1) (in spite of that: It would be nice if we had more money. However, I suppose we'll manage with what we have.) samt (sem áður)
    2) ((also how ever) in what way; by what means: However did you get here?; However did you do that?) hvernig í ósköpunum
    3) (to no matter what extent: However hard I try, I still can't do it.) sama hvernig

    English-Icelandic dictionary > however

  • 96 in / out of perspective

    1) ((of an object in a painting, photograph etc) having, or not having, the correct size, shape, distance etc in relation to the rest of the picture: These houses don't seem to be in perspective in your drawing.) rétt/ekki rétt fjarvídd/dÿptarsÿn
    2) (with, or without, a correct or sensible understanding of something's true importance: Try to get these problems in(to) perspective; Keep things in perspective.) í réttu/röngu samhengi

    English-Icelandic dictionary > in / out of perspective

  • 97 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banka
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) rekast á; hrinda
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slá
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) rekast á; reka í
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; högg
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) bank
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Icelandic dictionary > knock

  • 98 loll

    [lol]
    1) (to sit or lie lazily: to loll in a chair; You'll get nothing done if you loll about all day.) sitja/liggja makindalega
    2) ((of the tongue) to hang down or out: The dog lay down with his tongue lolling.) lafa

    English-Icelandic dictionary > loll

  • 99 own

    [əun] 1. verb
    1) (to have as a possession: I own a car.) eiga
    2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) viðurkenna, játa
    2. adjective, pronoun
    (belonging to (the person stated): The house is my own; I saw it with my own eyes.) eiginn
    - ownership
    - get one's own back
    - own up

    English-Icelandic dictionary > own

  • 100 pick someone's brains

    (to ask (a person) questions in order to get ideas, information etc from him which one can use oneself: You might be able to help me with this problem - can I come and pick your brains for a minute!) leita ráða hjá e-m

    English-Icelandic dictionary > pick someone's brains

См. также в других словарях:

  • get with it — {v. phr.}, {slang} To pay attention; be alive or alert; get busy. * /The students get with it just before examinations./ * /The coach told the team to get with it./ Compare: ON THE BALL …   Dictionary of American idioms

  • get with it — {v. phr.}, {slang} To pay attention; be alive or alert; get busy. * /The students get with it just before examinations./ * /The coach told the team to get with it./ Compare: ON THE BALL …   Dictionary of American idioms

  • get with the programme — get with the ˈprogramme idiom (BrE) (NAmE get with the ˈprogram) (informal) (usually in orders) used to tell sb that they should change their attitude and do w …   Useful english dictionary

  • get with the program N. Amer. — get with the program N. Amer. informal become aware of the realities of a situation. → programme …   English new terms dictionary

  • get with it — 1. in. to modernize one’s attitudes and behavior. □ Get with it, Martin. Get real! □ You really have to get with it, Ernie. 2. in. to hurry up and get busy; to be more industrious with something. □ Get with it; we’ve got a lot to do …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • get with the program — [often in imperative] informal do what is expected of one; adopt the prevailing viewpoint * * * get with the program informal : to start doing what others need or want you to do : to become involved and active in a useful and effective way His… …   Useful english dictionary

  • Get With It single — Infobox single | Name = Get With It Type = DMD single Artist = Josh Kelley Released = January 3, 2006 Recorded = Genre = Pop / Rock Length = Label = Hollywood Records Producer = Get With It is a song Josh wrote for an eBay promotion. It s… …   Wikipedia

  • get with it — 1. v. hurry up; get a move on; get started. Get with it already, we ve got to go. 2. v. make one s ideas and actions current. Come on, get with it. You re so behind the times …   English slang

  • get\ with\ it — v. phr. slang To pay attention; be alive or alert; get busy. The students get with it just before examinations. The coach told the team to get with it. Compare: on the ball …   Словарь американских идиом

  • get with it — pay attention, get busy I told him to get with it or he would get in trouble with the boss …   Idioms and examples

  • get with someone — in. to find out about someone; to get to know someone. □ I’d really like to get with her, but she’s so distant. □ I was just beginning to get with Heidi when she left …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»