-
61 take one's life in one's hands
expr infmlEvery time you get in the car with him you're taking your life in your hands — Каждый раз, когда садишься к нему в машину, ты рискуешь жизнью
The new dictionary of modern spoken language > take one's life in one's hands
-
62 on all hands
(тж. on every hand)1) вeздe, пoвcюду; oтoвcюду, co вcex cтopoн'What was happening,' was demanded on all hands (Ch. Bronte). Debts there were on every hand. They haunted him, robbed him of his sleep (Th. Dreiser). From the top of the hill on the island we could see the blue sea on every hand2) пo oбщeму мнeнию, вceмиHe... was declared on all hands to be one of the happiest men imaginable (S. Butler). 1 was assured on every hand that he had a lot of money buried somewhere, but of course could get nothing out of him (J. Conrad) -
63 there are more ways than one to kill a cat
амер.есть много способов добиться своего; ≈ свет не клином сошёлсяBut then the Church came to the front... she was wise, subtle, and knew more than one way to skin a cat - or a nation... (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 8) — Но затем появилась церковь... она была мудра, ловка и знала много способов, как сдирать шкуру с кошки - то есть с народа...
I can marry the person I want, I guess. And if I can't do it here, well, there are more ways than one to kill a cat. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book II, ch. XXXIX) — Надо полагать, я смогу выйти замуж за кого пожелаю. А если не смогу сделать этого здесь - ну что ж, свет не клином сошелся.
The prosecutor said, ‘It's hard to get the evidence from Switzerland in a form we can use.’ ‘Does that mean our hands are tied?’ ‘Not at all. There are lots of ways of skinning a cat.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Musical Cow’, ch. 24) — - Трудно получить доказательства из Швейцарии в том виде, в каком нам нужно, - заметил обвинитель. - Это значит, что у нас связаны руки? - Отнюдь. Есть много других способов добраться до истины.
Large English-Russian phrasebook > there are more ways than one to kill a cat
-
64 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) quitarse de encima, librarse de, verse libre de -
65 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) vera laus við/undan -
66 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) megszabadul vmitől -
67 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) (ver-se) livre de -
68 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) elinden çıkmış, sorumluluğu dışında -
69 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) znebiti se -
70 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) pois jaloista -
71 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) fri for -
72 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) (non più a carico) -
73 off one's hands
-
74 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) z głowy, spod opieki -
75 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) [] vaļā no kaut kā -
76 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) (atsikratyti) nuo savo galvos -
77 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) -
78 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) care nu mai este în grija cuiva -
79 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) στη φροντίδα κάποιου άλλου -
80 off one's hands
(no longer needing to be looked after etc: You'll be glad to get the children off your hands for a couple of weeks.) mít z krku
См. также в других словарях:
get one's hands dirty (or dirty one's hands) — do manual, menial, or other hard work. → dirty … English new terms dictionary
get one's hands dirty — ► get one s hands dirty (or dirty one s hands) do manual, menial, or other hard work. Main Entry: ↑dirty … English terms dictionary
get\ one's\ hands\ on — • lay one s hands on • get one s hands on • put one s hands on v. phr. 1. To seize in order to punish or treat roughly. If I ever lay my hands on that boy he ll be sorry. Compare: lay a finger on 2. To get possession of. He was unable to lay his… … Словарь американских идиом
get one's hands dirty — do manual, menial, or other hard work unlike most chairmen, he gets his hands dirty working alongside the other managers ■ informal become involved in dishonest or dishonorable activity they can make a lot of money, but fat cats don t get their… … Useful english dictionary
get one's hands on — verb To get; to obtain; to secure. If you can get your hands on the right ingredients, its an easy recipe … Wiktionary
get one's hands on — See: LAY ONE S HANDS ON … Dictionary of American idioms
get one's hands on — See: LAY ONE S HANDS ON … Dictionary of American idioms
To get one's hand in — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
to get one's back up — Back Back (b[a^]k), n. [AS. b[ae]c, bac; akin to Icel., Sw., & LG. bak, Dan. bag; cf. OHG. bahho ham, Skr. bhaj to turn, OSlav. b[=e]g[u^] flight. Cf. {Bacon}.] 1. In human beings, the hinder part of the body, extending from the neck to the end… … The Collaborative International Dictionary of English
one — [ wʌn ] function word *** One can be used in the following ways: as a number: We have only one child. How much does one pound of apples cost? as a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on the other. We ll meet again… … Usage of the words and phrases in modern English
get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… … English World dictionary