Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+get+in+contact+with+sb

  • 1 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contacto
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contacto
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contacto
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contacto
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contacto
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contacto
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contactar
    * * *
    con.tact
    [k'ɔntækt] n 1 contato (também Math, Electr), toque. 2 ligação, conexão. 3 relação, comunicação. • vt+vi 1 entrar ou pôr em contato com. 2 comunicar-se com. 3 tocar(-se). • adj Amer que envolve contato. angle of contact Geom ângulo de contato. in contact em contato. point of contact Math ponto de contato. to break contact romper o contato. to make contact with estabelecer contato com.

    English-Portuguese dictionary > contact

  • 2 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) contato
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) contato
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) contato
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) contato
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) contato
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) contato
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) contatar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > contact

  • 3 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender a mão
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contactar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender-se
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) extensão
    * * *
    [ri:tʃ] n 1 distância que se pode alcançar ou atingir, alcance. 2 limite de alcance, extensão, distância. 3 escopo, desígnio. 4 ação de agarrar, apanhar, estender. 5 eixo de ligação. 6 braço (de rio) entre duas voltas. 7 poder, faculdade, capacidade. • vt+vi 1 alcançar, atingir, chegar a. he reached toward the door / moveu-se em direção à porta. I cannot reach the top of the wall / não alcanço a parte superior do muro. radio reaches millions / o rádio alcança milhões. the power of Rome reached to the end of the known world / o poder de Roma atingiu todos os recantos do mundo conhecido. 2 obter, conseguir. 3 estender(-se), estirar, passar, dar. will you reach me that book? / quer passar-me aquele livro? 4 apanhar, agarrar. he reached for his gun / apanhou, agarrou o seu revólver (espingarda). 5 penetrar. 6 tocar, influenciar, impressionar. men are reached by flattery / os homens são sensíveis à lisonja. 7 fazer esforços para. he reached after one of the prizes / ele se esforçou para obter um dos prêmios. 8 tornar-se acessível. as far as the eye can reach tão longe quanto a vista alcança. beyond reach fora de alcance. out of one’s reach fora de alcance. the reach of the mind o alcance, o poder das faculdades mentais. to reach for the rope estender o braço para apanhar a corda. to reach forth /out one’s hand estender a mão. to reach into penetrar. to reach the end of a book chegar ao fim de um livro. to reach the heart tocar no coração. to reach to atingir, perfazer. within the reach of a gunshot à distância de um tiro de espingarda.

    English-Portuguese dictionary > reach

  • 4 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) tocar
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) tocar
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) tocar
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) tocar
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) toque
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tacto
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) retoque
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) talento
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) fora do campo
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood
    * * *
    [t∧tʃ] n 1 toque. he gave the finishing touch (es) to it / fig ele deu os últimos retoques. 2 tato. it has a soft touch / é macio ao tato. 3 contato, apalpadela. 4 detalhe, vestígio, traço, feição, caráter. 5 relação, contato. 6 toque, modo de tocar um instrumento. 7 qualidade. 8 prova de qualidade, ensaio. put it to the touch! / ponha-o à prova. 9 pequena quantidade, pingo. 10 acesso, ligeiro ataque. 11 toque de pincel. 12 pancadinha. 13 modo de agir, comportamento. • vt+vi 1 tocar, apalpar, pegar em, pôr em contato, encostar uma coisa na outra. they that touch pitch will be defiled / quem mexe em piche se suja. extremes touch / extremos se tocam. 2 alcançar, esbarrar, atingir, roçar. it touches twenty feet / tem justamente vinte pés de altura. he touched his hat to him / ele cumprimentou-o. that touches the pocket / isto é muito caro. 3 estar em contato, tocar-se, entrar em contato. 4 estar adjacente. 5 bater levemente, tocar (instrumento). 6 Geom tangenciar. 7 ferir, prejudicar. the plants were touched with frost / as plantas sofreram com a geada. 8 afetar, comover, impressionar, irritar. he was touched to the heart, he was touched to the quick / ele ficou profundamente comovido. I was touched with pity / fiquei comovido de dó. 9 colorir, matizar, manchar, marcar. 10 relacionar-se, concernir. 11 referir-se, tratar de. they touched upon the matter / eles tocaram no assunto. 12 usar, tocar (comida bebida), ingerir. 13 alcançar, atingir (em qualidade). 14 parar em, fazer escala, aportar. 15 receber dinheiro, sl emprestar ou pedir dinheiro emprestado. a fine touch fig um bom traço (de caráter). a happy touch fig uma mão feliz. at a touch por simples contato. a touch of blue fig um tom azulado. cold to the touch frio ao tato. he touched off the scene in a few strokes ele desenhou a cena com poucos traços. out of touch with sem contato ou relações com. to get in touch with entrar em contato com. to touch all bases a) fazer tudo sem deixar nada para trás. b) ser muito versátil. to touch at Naut atracar, aportar em. to touch bottom a) fig investigar profundamente. b) chegar ao nível mais baixo. to touch down (futebol americano) colocar a bola no chão atrás do gol. to touch off desencadear. to touch on mencionar, escrever sobre. to touch upon tocar, formar limite com. to touch wood bater na madeira para evitar azar ou mau olhado. with sure touch fig com golpe seguro.

    English-Portuguese dictionary > touch

  • 5 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender o braço
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contatar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender(-se)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) trecho de rio/canal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reach

  • 6 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) ponta
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cabo
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) ponto
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) ponto
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) momento
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) ponto
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) ponto
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) ponto
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) ponto
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) sentido
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) traço
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) tomada
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) apontar
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) apontar
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) preencher frinchas
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    [pɔint] n 1 ponto: a) sinal, mancha. b) Geom grandeza considerada por abstração, sem dimensão alguma. c) circunstância, detalhe, pormenor. d) Sports tento. e) ponto principal, o essencial. f) duodécima parte da linha (1/72 de polegada). g) local, sítio, posição. h) objetivo, escopo, mira. i) desígnio. j) grau, situação. k) fim, termo. l) instante, momento. m) Gram sinal de pontuação. n) furo feito por agulha. o) assunto, caso, questão. p) unidade de valores ou preços. q) renda feita com agulha. r) Naut cada uma das 32 divisões do compasso. s) Naut intervalo entre dois pontos do compasso. t) pinta (de cartas ou dados). u) ponto decimal. 2 ponta: a) extremidade aguçada, bico. b) extremidade, cabo, promontório. 3 pico, cume. 4 fato ou argumento que impressiona. 5 direção, curso. 6 Typogr corpo. 7 decisão, resolução. 8 agulha de ferrovia. 9 ferramenta ou arma pontiaguda. 10 característica, atributo. 11 auge, apogeu. 12 ato de apontar. 13 punctura, picada. 14 Mil patrulha de ponta. • vt+vi 1 apontar: a) fazer ponta em, aguçar. b) indicar, mostrar. c) dirigir para, assestar. d) mostrar indicando. e) dirigir-se com a ponta para. 2 separar com pontos ou traços. 3 pontuar. 4 aludir, mencionar, sugerir. 5 salientar, evidenciar. 6 conduzir a, tender para. 7 encher com argamassa. at the point of death às portas da morte. at the point of the sword sob coação, impelido pela força. at this point neste momento, a esta altura. beside the point fora do assunto, alheio à questão, irrelevante. boiling point ponto de ebulição. breaking point momento de ruptura. cardinal points pontos cardeais. freezing point ponto de congelamento. from point to point detalhadamente, minuciosamente. he gained his point ele obteve seu desígnio. he wandered from the point ele desviou-se do assunto. in point of a respeito de, com referência a. in point of fact de fato, na realidade. it is a good point in his character é um elemento positivo do seu caráter. I was on the point of doing it estava prestes a fazê-lo. music is her strong (weak) point música é o forte (fraco) dela. not to put too fine a point on it falar claramente. point of contact ponto de contato. point of conscience questão de consciência. point of controversy ponto de divergência. point of departure ponto de partida, especialmente em uma discussão. point of honor ponto de honra, questão de honra. point of inflection ponto de inflexão. point of intersection ponto de intersecção. point of no return ponto sem retorno (viagem, avião). point of order questão de ordem. point of origin local de origem. point of reference ponto de referência. point of sale Com ponto de venda. point of support ponto de apoio. point of view a) ponto de vista. b) opinião. point out apontar, indicar, chamar atenção para. that’s not to the point isto não vem ao caso, não diz respeito à questão. that’s the point eis a questão. the conversation ended in point a conversa tornou-se mais aguçada. the points of a horse as qualidades de um cavalo. the winner on points o vencedor por pontos. they spoke to the point falaram objetivamente. to be on the point of estar prestes a. to get to the point ir ao ponto principal. to give points to dar vantagens a. to keep to the point limitar-se ao assunto. to lose on points (boxe) perder por pontos. to make a point of fazer questão de, considerar. to miss the point não compreender. to point a wall rebocar uma parede. to point out mostrar, apontar para, chamar a atenção para. to point towards a) apontar para. b) estar voltado para. to point up enfatizar. to stick to the point permanecer no assunto, prender-se ao assunto. to stretch (strain) a point conceder um pouco, abrir uma exceção. to the point a) importante, relevante. b) conciso, objetivo. to win on points (boxe) ganhar por pontos. turning point a) momento de decisão. b) ponto crítico. up to a certain point até certo ponto. we made a point of doing it fizemos questão de fazê-lo. when it came to the point quando chegou o momento decisivo.

    English-Portuguese dictionary > point

См. также в других словарях:

  • get in touch with — Synonyms and related words: answer, approach, communicate with, contact, correspond, establish connection, get to, interrogate, maintain connection, make advances, make contact with, make overtures, make up to, question, raise, reach, relate to,… …   Moby Thesaurus

  • contact — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 meeting/talking/writing to sb ADJECTIVE ▪ close ▪ She is still in close contact with Sarah. ▪ constant, daily, frequent, regular ▪ …   Collocations dictionary

  • Contact (video game) — Contact North American box art Developer(s) Grasshopper Manufacture Publisher(s) …   Wikipedia

  • contact — con‧tact [ˈkɒntækt ǁ ˈkɑːn ] noun [countable] a person you know who may be able to help or advise you, especially because of the work they do: • He has a lot of contacts in the media. • There are some excellent opportunities around, if you ask… …   Financial and business terms

  • contact — [n1] form of communication acquaintance, association, channel, commerce, communion, companionship, connection, influence, intercourse, junction, meeting, network, touch, union, unity; concepts 278,388,687 contact [n2] touching approximation,… …   New thesaurus

  • Contact (word game) — Contact is a word guessing game for three or more players. In Contact, one person (the wordmaster or target word person ) thinks of a word (the target word ), and the objective of the other players is to guess that target word, one letter at a… …   Wikipedia

  • Contact high — is a phenomenon that sometimes occurs in otherwise sober people and animals who come into contact with someone who is under the influence of drugs. It involves a supposed transfer of the psychological state of height. A glossary of drug users… …   Wikipedia

  • contact — [kän′takt΄; ] for v. [, ] occas. [ kən takt′] n. [L contactus, pp. of contingere, to touch, seize < com , together + tangere, to touch: see TACT] 1. the act or state of touching or meeting [two surfaces in contact] 2. the state or fact of… …   English World dictionary

  • Contact (game) — Contact is a word guessing game for three or more players.In Contact, one person (the wordmaster or target word person ) thinks of a word (the target word ), and the objective of the other players is to guess that target word, one letter at a… …   Wikipedia

  • get — [v1] come into possession of; achieve access, accomplish, acquire, annex, attain, bag*, bring, bring in, build up, buy into, buy off, buy out, capture, cash in on*, chalk up*, clean up*, clear, come by, compass, cop*, draw, earn, educe, effect,… …   New thesaurus

  • With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»