Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

to+get+better

  • 1 Better

    adj.
    P. and V. μείνων, βελτων. κρείσσων, καλλων, V. λῴων (P. rare), φέρτερος, πέρτερος.
    Better in health: P. ῥᾴων.
    Be better in health, v.: ῥαΐζειν.
    ——————
    adv.
    P. and V. μεινον, βέλτιον, κρεῖσσον, κάλλιον, V. λῷον.
    More, rather: P. and V. μᾶλλον.
    Think better of: see Reconsider, Repent.
    Think better of it: V. φρόνησιν... λῴω... λαβεῖν (Soph., Phil. 1078).
    Gel the better: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν. P. περιέχειν, ὑπερέχειν.
    Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see Excel, Conquer.
    If they listen to our representations so much the better: P. ἢν μὲν εἰσακούσωσί τι πρεσβευομένων ἡμῶν ταῦτα ἄριστα (Thuc. 1, 82).
    All the better: P. τοσούτῳ ἄμεινον.
    ——————
    v. trans.
    Improve: P. and V. ἐξορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.
    Excel: P. and V. κρατεῖν. περβάλλειν. περφέρειν (gen.); see Excel.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Better

  • 2 Get

    v. trans.
    P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβνειν, Ar. and V. πεπᾶσθαι (perf. infin. of πάεσθαι) (also Xen. but rare P.); see also P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, Ar. and V. φέρειν (also Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), ντεσθαι, κομίζειν.
    Fetch: P. and V. φέρειν, κομίζειν, γειν, V. πορεύειν.
    Attain to, reach, obtain: P. and V. τυγχνειν (gen.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.).
    Get in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, προσλαμβνειν, P. προσκτᾶσθαι.
    Get in return: P. ἀντιτυγχάνειν (gen.).
    Help to get: P. συγκτᾶσθαι (τινί), συγκατακτᾶσθαί (τινί τι).
    Get a person to do a thing: P. and V. πείθειν τινα ποιεῖν τι or ὥστε ποιεῖν τι.
    Get a thing done: P. and V. πράσσειν ὅπως τι γενήσεται.
    V. intrans. Become: P. and V. γίγνεσθαι.
    Get at, reach, v. trans.: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.); see reach, met., intrigue with: P. κατασκευάζειν (acc.).
    Get back, recover: P. and V. νακτᾶσθαι, κομίζεσθαι, ναλαμβνειν, P. ἀνακομίζεσθαι, V. κομίζειν; see Recover.
    Get on with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.); see have dealings with, under Dealings.
    Difficult to get on with: V. συναλλάσσειν βαρύς.
    Get off, be acquitted: P. and V. φεύγειν, σώζεσθαι, Ar. and P. ποφεύγειν.
    Fare ( after any enterprise): P. and V. παλλάσσειν, πέρχεσθαι, V. ἐξαπαλλάσσεσθαι.
    Do you think after cheating us that you should get off scot free: Ar. μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος (Pl. 271).
    Get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).
    What troubles I've got myself into: Ar. εἰς οἷʼ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα (Thesm. 651).
    Get out of: see Quit, Escape.
    Get out of what one has said: P. ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων (Thuc. 4, 28), ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).
    Get round, cheat: Ar. περιέρχεσθαι (acc.).
    Get over: see under Over.
    Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον ἔχειν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see Conquer.
    Get the worst of it: P. and V. ἡσσᾶσθαι, P. ἔλασσον ἔχειν, ἐλασσοῦσθαι.
    Get to: see Reach.
    Get together, v. trans.: P. συνιστάναι; see Collect.
    Get up, contrive fraudulently: P. κατασκευάζειν; see trump up.
    Prepare: P. and V. παρασκευάζειν; see Prepare.
    I got you up ( dressed you up) as Hercules in fun: Ar. σὲ παίζων... Ἡρακλέαʼ ʼνεσκευασα (Ran. 523).
    V. intrans. Rise up: P. and V. νίστασθαι, ἐξανίστασθαι, V. ὀρθοῦσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Get

  • 3 get going

    (to get started: If you want to finish that job you'd better get going.) βάζω μπροστά, ξεκινάω

    English-Greek dictionary > get going

  • 4 get the better of

    (to overcome; to win (against): He got the better of his opponent / the argument.) υπερισχύω

    English-Greek dictionary > get the better of

  • 5 get after

    (to follow: If you want to catch him, you had better get after him at once.) κυνηγώ, καταδιώκω

    English-Greek dictionary > get after

  • 6 Recover

    v. trans.
    Get back: P. and V. ναλαμβνειν, πολαμβνειν, νακτᾶσθαι, κομίζεσθαι (V. also act.), νασώζεσθαι, P. ἀνακομίζεσθαι, V. πολάζυσθαι (Eur., Hel. 911).
    Rescue: P. and V. νασώζειν (or mid.).
    Help to recover: P. συνανασώζειν (τινί τι).
    Make good: P. and V. κεῖσθαι, ναλαμβνειν.
    Recover ( money): P. κομίζεσθαι.
    Recover a loss: V. νλωμα λαβεῖν (Eur., Supp. 776).
    Recover one's sight: Ar. and P. ναβλέπειν (absol.).
    Recover ( dead bodies after a fight): P. and V. ναιρεῖσθαι.
    Recover your breath: V. πνεῦμʼ ἄθροισον (Eur., Phoen. 851).
    Restore to health, prosperity, etc.): P. and V. νορθοῦν, P. ἀναφέρειν.
    I recovered myself ( on the verge of a mistake): P. ἀνέλαβον ἐμαυτόν (Plat., Lys. 210E).
    V. intrans. Get better: P. ἀναλαμβνειν ἑαυτόν (or omit ἑαυτόν), ἀνίστασθαι, ῥαΐζειν, ἀναφέρειν, περιφεύγειν.
    Recover from: P. and V. λωφᾶν (gen.).
    Revive: P. and V. ναπνεῖν.
    Generally, be saved: P. and V. σώζεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Recover

  • 7 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) κάθε,όλοι
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) κάθε
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) κάθε
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) κάθε
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time

    English-Greek dictionary > every

  • 8 Pick

    subs.
    See pick-axe.
    Choicest portian: P. also V. ἄνθος, τό, V. λωτίσματα, τά.
    Take one's pick of: V. λωτίζεσθαι (acc.), πολωτίζειν (acc.), ἀκροθινιάζεσθαι (acc.).
    ——————
    v. trans.
    Gather, call: P. and V. δρέπειν (or mid.) (Plat.).
    Choose, pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν (or mid.), αἱρεῖσθαι, ἐκκρνειν, προκρνειν, P. ἐπιλέγεσθαι, V. κρνειν, Ar. and P. πολέγειν (or mid.), ἐκλέγειν (or mid.).
    Pluck (deprive of hair, feathers, etc.): Ar. and V. τίλλειν, Ar. ποτίλλειν.
    Pick a quarrel with: P. and V. εἰς ἔριν φικνεῖσθαι (dat.), V. ἔριν συμβάλλειν (dat.).
    Pick holes in, met.: P. and V. διαβάλλειν (acc.), P. διασύρειν (acc.).
    Pick out: see Pick.
    Diversify: P. and V. ποικίλλειν.
    Pick to pieces: see Tear.
    met., P. διασύρειν.
    Pick up: P. and V. ναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβνειν.
    Take on board: P. ἀναλαμβνειν.
    met., meet with: P. and V. ἐντυγχνειν (dat.); see Meet.
    Resume: P. ἀναλαμβνειν.
    Pick up a living: P. βιοτεύειν, Ar. and P. ζῆν; see make a living under living.
    V. intrans. Get better: P. ἀναλαμβνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pick

  • 9 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) μεταφέρω
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) μεταφέρομαι
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) φέρω, βαστώ
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) συνεπάγομαι
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) εγκρίνω
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) φέρομαι

    ((slang) a fuss; excited behaviour.) σαχλαμάρισμα, καμώματα

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.) (αποσκευές) που μπορώ να έχω μαζί μου κατά την διάρκεια πτήσης

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Greek dictionary > carry

  • 10 cure

    [kjuə] 1. verb
    1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) θεραπεύω
    2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) θεραπεύω
    3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) διατηρώ (παστώνω, καπνίζω, κλπ.)
    2. noun
    (something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) θεραπεία
    - curative

    English-Greek dictionary > cure

  • 11 ever

    ['evə] 1. adverb
    1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) ποτέ
    2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) πάντοτε
    3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) πολύ
    - evergreen 2. noun
    (an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) αειθαλές(φυτό)
    - everlastingly
    - evermore
    - for ever / forever

    English-Greek dictionary > ever

  • 12 keep on the right side of

    (to make (someone) feel, or continue to feel, friendly or kind towards oneself: If you want a pay rise, you'd better get on the right side of the boss.) φροντίζω να με πάρει από καλό μάτι

    English-Greek dictionary > keep on the right side of

  • 13 make the most of (something)

    (to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) εκμεταλλεύομαι στο έπακρο,αξιοποιώ πλήρως

    English-Greek dictionary > make the most of (something)

  • 14 make the most of (something)

    (to take advantage of (an opportunity etc) to the greatest possible extent: You'll only get one chance, so you'd better make the most of it!) εκμεταλλεύομαι στο έπακρο,αξιοποιώ πλήρως

    English-Greek dictionary > make the most of (something)

  • 15 mount

    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) ανεβαίνω(σε),σκαρφαλώνω/καβαλικεύω
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) ανεβαίνω,αυξάνομαι
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) κορνιζάρω
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) αναρτώ,τοποθετώ
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) οργανώνω,στήνω
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) άλογο ιππασίας
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) πλαίσιο,βάση
    - Mountie

    English-Greek dictionary > mount

  • 16 May

    subs.
    P. Θαργηλιών, ὁ.
    ——————
    v. intrans.
    You may, you are allowed to: P. and V. ἔξεστί σοι (infin.), πρεστί σοι (infin.), or πρα σοι (infin.), ἔνεστί σοι (infin.).
    In wishes: see would that.
    You may be right: P. κινδυνεύεις ἀληθῆ λέγειν (Plat., Sym. 205D).
    You may never have seen a state governed by a tyrant: P. ὑμεῖς δὲ τάχα οὐδὲ τεθέασθε τυραννουμένην πόλιν (Plat., Legg. 711A).
    This reproach may perhaps have come extorted by anger: V. ἀλλʼ ἦλθε μὲν δὴ τοῦτο τοὔνειδος τάχ’ ἄν ὀργῇ βιασθέν (Soph., O.R. 523).
    You may get you gone where you will: V. σὺ μὲν κομίζοις ἂν σεαυτὸν ᾗ θέλεις (Soph., Ant. 444).
    My method may be worse or it may be better: P. ἴσως μὲν γὰρ (ὁ τρόπος) χείρων, ἴσως δὲ βελτίων ἂν εἴη (Plat., Ap. 18A).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > May

  • 17 Off

    prep.
    Away from: P. and V. πό ( gen).
    Out of: P. and V. ἐκ (gen.).
    Off ( the coast): P. and V. πρός .(dat.), κατ (acc.).
    Off Laconia: P. κατὰ τὴν Λακωνικήν (Thuc. 4, 2; cf., Thuc. 8, 86).
    ——————
    adv.
    Away: P. and V. ἐκποδών, Ar. and P. πόρρω, V. πρόσω, πόρσω.
    A long way off: P. διὰ πολλοῦ.
    Be off, be distant, v.: P. and V. πέχειν, P. διέχειν.
    Be off, begone, interj.: Ar. and V. ἔρρε, V. ἔρροις, Ar. παγε.
    Off, gone: Ar. and V. φροῦδος (also Antipho. but rare P.).
    Be off, be gone, v.: P. and V. οἴχεσθαι, παλλαγῆναι ( 2nd aor. pass. ἀπαλλάσσειν), ποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.), ἔρρειν (also Plat. But rare P.).
    Be ( well or badly) off: P. and V. (εὖ or κακῶς) ἔχειν.
    Be badly off: P. ἀπόρως διακεῖσθαι.
    How are you off for friends: V. πῶς δʼ εὐμενείας (gen. sing.)... ἔχεις; (Eur., Hel. 313).
    Come off, v.: see Occur.
    Of a person, come off ( better or worse): P. and V. παλλάσσειν.
    Cut off: lit., P. and V. τέμνειν, κόπτειν, Ar. and P. ποτέμνειν, V. θερίζειν, παμᾶν; see under Cut.
    Intercept: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβνειν.
    Destroy: P. and καθαιρεῖν; see Destroy.
    Get off: see Escape.
    Be acquitted: P. and V. φεύγειν, σώζεσθαι, Ar. and P. ἀποφεύγειν.
    Keep off, ward off: P. and V. μύνειν; see ward off.
    Refrain: P. and V. πέχειν.
    Lie off, of a ship: P. ἐφορμεῖν (dat.); of an island: P. ἐπικεῖσθαι (dat. or absol.).
    Make off, run away: Ar. and P. ποδιδράσκειν.
    Put off, defer: P. and V. ποτθεσθαι, εἰς αὖθις ναβάλλεσθαι; see under Put.
    Take off (clothes, etc.): P. and V. ἐκδειν, Ar. and P. ποδειν.
    Take off from oneself: use mid. of verbs given.
    Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Off

См. также в других словарях:

  • Things Can Only Get Better (Howard Jones song) — Infobox Single Name = Things Can Only Get Better Cover size = Border = Caption = Artist = Howard Jones Album = Dream Into Action A side = Things Can Only Get Better B side = Why Look For The Key Released = 9 February 1985 UK 4 March 1985 US… …   Wikipedia

  • Things Can Only Get Better — may refer to:* Things Can Only Get Better , a pop song by the artist Howard Jones, released in 1985 * , a dance track by the artist , released in 1993 and later used by the UK Labour Party as their theme in the run up to the 1997 general election …   Wikipedia

  • get better — verb a) To improve b) To recover from an illness …   Wiktionary

  • get better — recuperate, recover, regain one s health; improve …   English contemporary dictionary

  • GET BETTER — …   Useful english dictionary

  • get over — [v] recover come round, get better, mend, overcome, pull through, recuperate, shake off, survive; concept 35 …   New thesaurus

  • get a clean bill of health — phrase to be told that you are healthy after being examined by a doctor Thesaurus: to get better after an illnesssynonym Main entry: bill …   Useful english dictionary

  • better — bet|ter1 W1S1 [ˈbetə US ər] adj [: Old English; Origin: betera] 1.) [comparative of good] more useful, interesting, satisfactory, effective, suitable etc ≠ ↑worse ▪ Your stereo is better than mine. ▪ a better job with a better salary ▪ There must …   Dictionary of contemporary English

  • better — bet|ter1 [ betər ] function word *** Better is the comparative form of good and well, and can be used in the following ways: as an adjective: a better method of teaching languages The weather is better today. as an adverb: Our opponents played… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • better — I UK [ˈbetə(r)] / US [ˈbetər] adjective *** 1) a) more satisfactory, suitable, pleasant, effective, or of higher quality etc She s trying to find a better job. better than: The results were better than we had expected. get better (= improve): The …   English dictionary

  • better — 1 adjective (comparative of good) 1 more useful, interesting, satisfactory, effective, suitable etc: Your stereo is better than mine. | a better job with a better salary | It was one of the better Broadway shows I ve seen. | There must be a… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»