Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

to+gather

  • 81 pluck up (the) courage

    (to gather up one's courage etc (to do something): She plucked up (the) courage to ask a question.) Mut sammeln

    English-german dictionary > pluck up (the) courage

  • 82 brushwood

    'brush·wood n
    Reisig nt;
    to gather \brushwood Reisig sammeln

    English-German students dictionary > brushwood

  • 83 canvass

    can·vass [ʼkænvəs] vt
    to \canvass sb jdn befragen;
    to \canvass sth etw erforschen [o untersuchen];
    to \canvass local opinion sich dat ein Bild von der Meinung der einheimischen Bevölkerung verschaffen
    2) pol, econ ( solicit)
    to \canvass customers Kunden werben;
    to \canvass orders Aufträge hereinholen;
    to \canvass votes for a party um Stimmen für eine Partei werben
    3) (fam: for discussion)
    to \canvass sth etw zur Diskussion stellen vi pol um Stimmen werben, Wahlwerbung betreiben; econ eine Werbekampagne durchführen, Werbung machen n <pl - es> pol Wahlkampagne f, Aktion f; econ Werbekampagne f, Werbefeldzug m;
    house-to-house \canvass Haustüraktion f

    English-German students dictionary > canvass

  • 84 compile

    com·pile [kəmʼpaɪl] vt
    to \compile sth
    1) ( put together) list, table, dictionary etw erstellen
    2) ( gather) facts, information etw zusammentragen [o sammeln];
    3) comput etw kompilieren fachspr

    English-German students dictionary > compile

  • 85 dust

    [dʌst] n
    Staub m;
    coal \dust Kohlenstaub m;
    particle of \dust Staubpartikel nt;
    to collect [or gather] \dust Staub ansammeln;
    to be covered in \dust staubbedeckt [o staubig] sein; furniture, objects völlig verstaubt sein
    PHRASES:
    to throw \dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen ( fig)
    to allow the \dust to settle;
    to let the \dust settle;
    to wait till the \dust has settled [ab]warten, bis sich die Wogen wieder geglättet haben;
    to bite the \dust ins Gras beißen ( fig) ( fam)
    to eat sb's \dust (Am) ( fam) von jdm abgehängt werden ( fam)
    eat my \dust! versuch mitzuhalten, wenn du kannst!;
    to leave sb/sth in the \dust etw/jdn weit übertreffen;
    to lick the \dust im Staub kriechen ( fig)
    to not see sb for [the] \dust blitzschnell abhauen ( fam)
    to turn to \dust ( liter) zu Staub werden ( fig) ( liter) vt
    1) ( clean)
    to \dust sth objects, furniture etw abstauben; rooms, buildings in etw dat Staub wischen
    to \dust sth [with sth] etw [mit etw dat] bestäuben;
    ( using grated material) etw [mit etw dat] bestreuen;
    to \dust crops Getreide bestäuben;
    to \dust sth with insecticide etw mit einem Schädlingsbekämpfungsmittel besprühen vi Staub wischen

    English-German students dictionary > dust

  • 86 harvest

    har·vest [ʼhɑ:vɪst, Am ʼhɑ:r-] n
    1) ( yield) Ernte f; of grapes Lese f; ( process) Ernten nt; ( season) Erntezeit f;
    apple \harvest Apfelernte f;
    a bumper \harvest eine Rekordernte;
    to reap the \harvest die Ernte einbringen;
    2) (fig: result) Ernte f, Ertrag m;
    a rich \harvest of information eine Fülle von Informationen;
    to reap the \harvest of sth ( benefit) die Ernte einer S. gen einfahren;
    ( suffer) den Misserfolg einer S. gen ernten vt
    to \harvest sth
    1) ( gather) etw ernten;
    to \harvest fish Fische fangen;
    to \harvest grapes Trauben lesen;
    to \harvest timber Holz schlagen;
    2) (fig: receive) etw erhalten [o ernten] vi die Ernte einbringen

    English-German students dictionary > harvest

  • 87 momentum

    mo·men·tum [mə(ʊ)ʼmentəm, Am moʊʼment̬-] n
    1) ( force) Schwung m, bewegende Kraft, Wucht f;
    to gain [or gather] \momentum in Schwung [o Fahrt] kommen, sich akk beschleunigen;
    to give \momentum to sth etw in Schwung [o Fahrt] bringen [o beschleunigen];
    to lose \momentum an Schwung [o Fahrt] verlieren, sich akk verlangsamen
    2) phys Moment nt, Bewegungsgröße f, Impuls m fachspr;
    once in motion, the flywheel keeps going under its own \momentum sobald sich das Schwungrad dreht, bleibt es durch den eigenen Drehimpuls in Bewegung;
    the law of conservation of \momentum Impuls[erhaltungs]satz m

    English-German students dictionary > momentum

  • 88 muster

    mus·ter [ʼmʌstəʳ, Am -tɚ] n
    [zum Appell angetretene] Truppe vt
    1) ( gather)
    to \muster sth etw aufbringen;
    the team will need all the strength they can \muster to win this game die Mannschaft wird alles aufbieten müssen, um dieses Spiel zu gewinnen;
    to \muster the courage to do sth den Mut aufbringen, etw zu tun;
    to \muster resources Gelder aufbringen [o ( fam) zusammenbekommen];
    to \muster soldiers [or troops] die Soldaten [o Truppen] [zum Appell] antreten lassen vi ( come together) sich akk versammeln, antreten; troop [zum Appell] antreten

    English-German students dictionary > muster

  • 89 pace

    1. pace [peɪs] n
    1) ( speed) Tempo nt;
    we started out at a fairly slow \pace wir begannen recht langsam;
    schoolchildren should be allowed to work at their own \pace Schüler sollten in ihrem eigenen Tempo arbeiten dürfen;
    to force/keep up the \pace das Tempo forcieren/halten;
    to gather \pace an Fahrt gewinnen;
    to quicken one's \pace sein Tempo beschleunigen;
    to set the \pace das Tempo vorgeben;
    for many years this company has set the \pace in the communications industry diese Firma war viele Jahre lang der Schrittmacher in der Kommunikationsbranche;
    to stand the \pace das Tempo durchhalten; ( fig) mithalten;
    they moved out of the city because they couldn't stand the \pace [of life there] sie zogen aus der Stadt weg, weil es ihnen [dort] zu hektisch zuging
    2) ( step) Schritt m;
    to take a \pace forward/ backward einen Schritt nach vorne/zurück machen;
    at 20 \paces auf zwanzig Schritte; ( fig)
    I can spot a winner at 20 \paces einen Gewinner erkenne ich sofort;
    to keep \pace with sb mit jdm Schritt halten;
    to keep \pace with sth ( fig) mit etw dat Schritt halten
    PHRASES:
    to put sb/ sth through their/its \paces jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen;
    I'm going to take my new car out and put it through its \paces ich mache eine Spritztour, um zu sehen, was mein neues Auto so hergibt vt
    he \paced the room nervously er ging nervös im Zimmer auf und ab
    2) ( measure)
    to \pace sth <-> [off [or out]] etw abschreiten;
    to \pace off [or out] a distance eine Entfernung mit Schritten ausmessen [o abmessen];
    to \pace sb jdm das Tempo vorgeben;
    to \pace oneself sich dat seine Kräfte einteilen vi gehen, schreiten ( geh)
    to \pace up and down auf und ab gehen [o schreiten]
    2. pace [peɪs] prep
    ( form) entgegen +gen

    English-German students dictionary > pace

  • 90 peacefully

    peace·ful·ly [ʼpi:sfəli] adv
    friedlich;
    the right to gather \peacefully das Recht auf Versammlungsfreiheit;
    to be able to sleep \peacefully again wieder ruhig schlafen können;
    to coexist \peacefully in Frieden miteinander leben

    English-German students dictionary > peacefully

  • 91 quarry

    quar·ry
    1. quar·ry [ʼkwɒri, Am ʼkwɔ:ri] n
    1) ( rock pit) Steinbruch m;
    marble \quarry Marmor[stein]bruch m;
    slate \quarry Schieferbruch m; ( fig) Fundgrube f ( fig), Quelle f ( fig)
    2) ( square stone) Quader[stein] m vt <- ie->
    to \quarry sth
    1) ( obtain) marble, stone etw brechen [o abbauen];
    2) (fig: make visible) contradictions, secrets etw zutage fördern ( fig)
    3) (fig: gather) data, information etw zusammentragen [o erarbeiten]
    2. quar·ry [ʼkwɒri, Am ʼkwɔ:ri] n
    1) ( hunted animal) gejagtes [o verfolgtes] Wild, Jagdbeute f
    2) ( pursued person) criminal gejagte [o verfolgte] Person;
    (fig: victim) Opfer nt ( fig), Beute f ( fig)

    English-German students dictionary > quarry

  • 92 rake

    [reɪk] n
    1) ( garden tool) Harke f, Rechen m;
    garden \rake Rechen m;
    lawn [or grass] \rake Laubrechen m;
    steel \rake Stahlrechen m;
    wooden \rake Holzrechen m;
    bug-\rake, flea-\rake ( fig) (sl) Kamm m
    2) ( incline) Neigung f;
    3) (pej: dissolute man) Lebemann m, Windhund m ( pej) vt
    1) ( treat)
    to \rake the soil den Boden harken [o lockern];
    2) ( gather up)
    to \rake sth etw [zusammen]rechen;
    to \rake leaves/ the lawn Laub/den Rasen rechen
    3) ( sweep)
    to \rake sth with the eyes etw durchstreifen; with gunfire etw beharken; with a searchlight etw absuchen
    4) ( comb)
    to \rake one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren vi
    to \rake through sth etw durchsuchen;
    to \rake through a cupboard einen Schrank durchsuchen;
    to \rake through a pile of washing einen Wäscheberg durchwühlen

    English-German students dictionary > rake

  • 93 rake up

    vt
    to \rake up up <-> sth
    1) ( gather up) etw zusammenrechen; ( fig) etw einstreichen;
    to \rake up up the leaves das Laub zusammenrechen;
    2) (fig: revive) etw aufwärmen ( fam)
    she's always raking up the past ständig muss sie die alten Geschichten wieder aufwärmen;
    to \rake up up a quarrel einen Streit schüren
    see if you can \rake up up a few costumes for the carnival sieh zu, ob du ein paar Faschingskostüme auftreiben kannst;
    to \rake up up a few people ein paar Leute zusammentrommeln ( fam)

    English-German students dictionary > rake up

  • 94 reap

    [ri:p] vt
    1) ( gather)
    to \reap the crops ernten;
    to \reap a field ein Feld abernten;
    2) (fig: receive)
    to \reap sth etw ernten ( fig)
    only years later he \reaped the rewards of his earlier investments erst Jahre später machten sich seine früheren Investitionen für ihn bezahlt;
    to \reap the benefits [or rewards] [of sth] [für etw akk] entlohnt werden;
    to \reap profits Gewinne realisieren
    PHRASES:
    to \reap the fruits of one's labours die Früchte seiner Arbeit ernten;
    to \reap the bitter harvest [or fruits] [of sth] den Preis [für etw akk] bezahlen müssen ( fig), [für etw akk] büßen müssen;
    to \reap a rich harvest from sth reichlich von etw dat profitieren;
    he who sows the wind shall \reap the whirlwind ( prov) wer Wind sät, wird Sturm ernten ( prov)
    to \reap what one has sown ernten, was man gesät hat

    English-German students dictionary > reap

  • 95 round up

    vt
    1) ( increase)
    to \round up up a figure eine Zahl aufrunden
    2) ( gather)
    to \round up up <-> sb jdn zusammentrommeln ( fam)
    to \round up up <-> sth etw zusammentragen;
    to \round up up cattle eine Rinderherde zusammentreiben;
    to \round up up support Unterstützung holen

    English-German students dictionary > round up

  • 96 rustle up

    vt
    ( fam);
    to \rustle up up <-> sth
    1) ( prepare) beverage, meal etw schnell [o ( fam) mal eben] machen;
    I'll \rustle up up a salad for your supper ich mach' dir schnell einen Salat zum Abendessen
    2) ( gather) etw auftreiben [o organisieren] ( fam)
    to \rustle up up some wood for a fire etwas Holz für ein Feuer auftreiben;
    to \rustle up up votes Stimmen zusammenkriegen ( fam)

    English-German students dictionary > rustle up

  • 97 semicircle

    'semi·cir·cle n
    Halbkreis m;
    to form a \semicircle einen Halbkreis bilden;
    to gather around in a \semicircle sich akk in einem Halbkreis aufstellen

    English-German students dictionary > semicircle

  • 98 speed

    [spi:d] n
    1) ( velocity) Geschwindigkeit f, Tempo nt;
    at a \speed of seventy kilometres per hour mit einer Geschwindigkeit von 70 km/h;
    cruising \speed Reisegeschwindigkeit f;
    \speed of light/ sound Licht-/Schallgeschwindigkeit f;
    average traffic \speed durchschnittliche Verkehrsgeschwindigkeit;
    high \speed hohe Geschwindigkeit;
    maximum [or top] \speed Höchstgeschwindigkeit f;
    steady \speed gleich bleibende Geschwindigkeit;
    to gain [or gather] [or pick up] \speed an Geschwindigkeit gewinnen; vehicle beschleunigen; person schneller werden;
    to lower [or reduce] one's \speed seine Geschwindigkeit verringern; vehicle langsamer fahren; person langsamer werden
    2) no pl ( high velocity) hohe Geschwindigkeit;
    at \speed ( esp Brit) bei voller Geschwindigkeit;
    at breakneck \speed ( fam) mit einem Mordstempo ( fam)
    at lightning \speed schnell wie der Blitz;
    at full \speed mit Höchstgeschwindigkeit;
    at supersonic \speed mit Überschallgeschwindigkeit;
    up to \speed bis Höchstgeschwindigkeit
    3) no pl ( quickness) Schnelligkeit f;
    with \speed schnell;
    with all possible \speed so schnell wie möglich
    4) tech ( operating mode) Drehzahl f;
    full \speed ahead/astern! naut volle Kraft voraus/achteraus!
    5) ( gear) Gang m;
    I have a ten-\speed bicycle ich habe ein Fahrrad mit Zehngangschaltung
    6) phot [Licht]empfindlichkeit f;
    shutter \speed Belichtungszeit f
    7) no pl (sl: drug) Speed nt (sl)
    to be on \speed auf Speed sein
    PHRASES:
    to travel at the \speed of light sich akk mit Lichtgeschwindigkeit verbreiten;
    to be heading [at] full \speed for sth mit vollen Schritten auf etw akk zusteuern;
    to be up to \speed [with sth] [mit etw dat] auf dem Laufenden sein;
    to bring [or get] sb/sth up to \speed ( esp Brit) ( update) jdn/etw auf den neuesten Stand bringen;
    ( repair) etw wieder zum Laufen bringen;
    to pick up \speed Ergebnisse verbessern vi <sped, sped>
    1) ( rush) sausen, flitzen;
    we sped down the ski slopes wir sausten die Piste herunter;
    to \speed along vorbeisausen;
    to \speed off davonbrausen
    2) ( drive too fast) die Geschwindigkeit überschreiten, rasen vt <- ed or sped, -ed or sped>
    1) ( quicken)
    to \speed sth etw beschleunigen
    2) ( transport)
    to \speed sb somewhere jdn schnell irgendwo hinbringen
    PHRASES:
    God \speed you (old) Gott sei mit dir ( liter) veraltet;
    to \speed sb on his/her way jdn verabschieden

    English-German students dictionary > speed

  • 99 spy

    [spaɪ] n
    Spion(in) m(f) n
    modifier (adventure, story, film, organization, camera, scandal) Spionage-;
    \spy swap Austausch m von Spionen, -innen mpl, f vi
    1) ( gather information) spionieren;
    to \spy into sth in etw dat herumspionieren ( fam)
    to \spy on [or upon] sb jdm nachspionieren
    2) ( peep)
    to \spy into sth in etw akk spähen vt
    to \spy sb/ sth ( see) jdn/etw sehen;
    ( spot) jdn/etw entdecken

    English-German students dictionary > spy

  • 100 stick

    1. stick [stɪk] n
    1) ( small thin tree branch) Zweig m; ( thin piece of wood) Stock m;
    to gather \sticks Brennholz [o Reisig] sammeln;
    to throw \sticks and stones at sb mit Stöcken und Steinen nach jdm werfen
    2) no pl ( Brit) (fam: punishment)
    to get the \stick den Stock bekommen;
    to give sb the \stick, to take a \stick to sb jdm eine Tracht Prügel verpassen;
    3) (fig: means of coercion) Zwangsmaßnahme f (geeignetes Mittel, um etw zu erreichen)
    to give sb \stick jdn heruntermachen [o herunterputzen] ( fam)
    to get [or take] [or come in for some] \stick herbe Kritik einstecken müssen, den Marsch geblasen bekommen ( fam) ( come under fire) unter Beschuss geraten
    a \stick of cinnamon eine Stange Zimt;
    carrot \sticks lange Mohrrübenstücke;
    a \stick of celery/ rhubarb eine Stange Sellerie/Rhabarber;
    celery \sticks Selleriestangen mpl;
    a \stick of chewing gum ein Stück Kaugummi;
    a \stick of chalk ein Stück Kreide;
    a \stick of dynamite eine Stange Dynamit;
    cocktail \stick Cocktailspieß m;
    lollipop \stick Stiel m eines Lutschers
    walking \stick Spazierstock m;
    white \stick Blindenstock m;
    hockey/polo \stick sports Hockey-/Poloschläger m;
    \sticks pl sports die Hürden pl
    7) mus Taktstock m
    8) auto, mech Hebel m;
    gear \stick Hebel m der Gang[schaltung]
    9) ( furniture) [Möbel]stück nt;
    a few \sticks [of furniture] ein paar [Möbel]stücke;
    to not have a \stick of furniture kein einziges Möbelstück besitzen;
    10) (esp pej fam: guy) Kerl m ( fam)
    an old \stick ein alter Knacker ( pej) (sl)
    he's a good old \stick (dated) er ist ein netter alter Kerl;
    11) (pej fam: remote area)
    in the [middle of the] \sticks [dort,] wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen;
    out in the \sticks [ganz] weit draußen
    PHRASES:
    to get the shit-end of the \stick (Am) (fam!) immer [nur] den schlechten Rest abbekommen;
    \sticks and stones may break my bones, but words can never hurt me (may break my bones, but words can never hurt me) also, damit kannst du mich wirklich nicht treffen;
    not enough... to shake a \stick at nur ganz wenig...;
    there are just a few flakes, not enough snow to shake a \stick at bei den paar Flocken kann man wohl kaum von Schnee sprechen;
    more people/things than you/one can shake a \stick at jede Menge Leute/Sachen ( fam)
    to up \sticks ( Brit) ( fam) mit Sack und Pack umziehen
    2. stick <stuck, stuck> [stɪk] vi
    1) ( fix by adhesion) kleben;
    ( be fixed) zugeklebt bleiben;
    this glue won't \stick dieser Klebstoff hält nicht;
    the flap of this envelope won't \stick dieser Umschlag geht immer wieder auf;
    careful that the sauce doesn't \stick to the pan pass auf, dass die Soße nicht anbrennt;
    2) (fig: attach oneself)
    to \stick to sb [like a leech] an jdm kleben ( fam)
    to \stick with the group bei der Gruppe bleiben;
    to \stick with sb thought, idea, memory jdm nicht mehr aus dem Kopf [o Sinn] gehen
    3) ( be unable to move) feststecken, festhängen; car stecken bleiben, feststecken, festsitzen;
    ( be unmovable) festsitzen; door, window klemmen; gear klemmen;
    help me up - I'm stuck hilf mir mal - ich stecke fest!;
    there's a bone stuck in my throat mir ist eine Gräte im Hals stecken geblieben;
    he tried to speak but his voice stuck in his throat er versuchte zu sprechen, aber die Worte blieben ihm im Halse stecken;
    4) (fig: be unable to continue) nicht weiter wissen [o können]; ( unable to leave) nicht weg können;
    can you help me with my maths - I'm stuck kannst du mir mal bei Mathe helfen - ich komme alleine nicht mehr weiter;
    I am stuck here all day with three screaming kids ich bin hier den ganzen Tag mit drei kreischenden Kindern eingesperrt;
    I was stuck there for nearly an hour ich saß hier fast eine ganze Stunde fest cards
    do you want to play or are you \sticking? willst du spielen oder kannst du nicht mehr herausgeben?
    5) ( endure) hängen bleiben;
    her little sister called her Lali, and somehow the name stuck ihre kleine Schwester nannte sie Lali, und irgendwie blieb es dann bei diesem Namen;
    they'll never make these accusations \stick das werden sie nie beweisen können;
    to \stick in sb's memory [or mind] jdm in Erinnerung bleiben
    6) ( persevere)
    to \stick at sth an etw dat dranbleiben;
    to \stick to an idea an einer Idee festhalten
    to \stick to one's budget sich akk an sein Budget halten;
    to \stick to a diet eine Diät einhalten
    I think I'll \stick with my usual brand ich denke, ich werde bei meiner [üblichen] Marke bleiben;
    he has managed to \stick with the task es ist ihm gelungen, die Sache durchzuziehen;
    to \stick with traditions an Traditionen festhalten
    9) (continue to support, comply with)
    to \stick by sb/ sth zu jdm/etw halten;
    I \stick by what I said ich stehe zu meinem Wort;
    we must \stick by our policy wir dürfen unsere Taktik jetzt nicht ändern;
    to \stick by the rules sich akk an die Regeln halten;
    to \stick by sb through thick and thin mit jdm durch dick und dünn gehen;
    he should \stick to what he's good at er sollte bei dem bleiben, was er kann;
    to \stick to the point beim Thema bleiben;
    to \stick to sb jdm treu bleiben
    10) ( stop)
    to \stick at sth price gleich bleiben
    11) (fam: need, be at a loss for)
    to be stuck for sth etw brauchen;
    I'm stuck for an idea mir fällt gerade nichts ein;
    I'm stuck for money at the moment im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse ( fam)
    he was stuck for words er suchte [vergeblich] nach Worten
    PHRASES:
    let the cobbler \stick to his last ( esp Brit) ( prov) Schuster bleib bei deinen Leisten ( prov)
    everybody knows that money \sticks to his fingers jeder weiß, dass er gerne Geld mitgehen lässt;
    to \stick in sb's throat [or (Brit a.) gizzard] [or (Brit a.) craw] jdn wurmen ( fam)
    to \stick to one's guns ( refuse to give up) nicht lockerlassen;
    I'm \sticking to my guns ich stehe zu dem, was ich gesagt habe;
    to \stick to one's last bei dem bleiben, was man wirklich kann;
    mud \sticks irgendwie bleibt doch immer etwas hängen;
    to \stick in sb's throat jdm gegen den Strich gehen ( fam) vt
    1) ( affix)
    to \stick sth etw kleben;
    I forgot to \stick on a stamp ich habe vergessen, eine Briefmarke darauf zu kleben;
    to \stick sth into sth etw in etw akk einkleben;
    to \stick sth into place/ position etw an die richtige Stelle kleben;
    to \stick sth to sth etw an etw dat [an]kleben
    2) ( Brit) (fam: tolerate)
    to \stick sth/sb etw/jdn ertragen [o aushalten];
    I can't \stick much more of this ich halt's nicht mehr aus! ( fam)
    I can't \stick her ich kann sie nicht ausstehen
    3) (fam: put)
    to \stick sth somewhere;
    \stick your things wherever you like stellen Sie Ihre Sachen irgendwo ab;
    she stuck her fingers in her ears sie steckte sich die Finger in die Ohren;
    very young children often \stick things up their noses Kleinkinder stecken sich oft irgendetwas in die Nase;
    to \stick sth into a bag etw in eine Tasche packen;
    to \stick one's head around the door seinen Kopf durch die Tür stecken;
    to \stick sth down sth etw in etw akk stecken;
    to \stick sth on sth etw auf etw akk legen;
    ( add)
    the sellers stuck another £5000 on the price die Verkäufer verlangten noch einmal 5000 Pfund mehr;
    I'll pay for lunch - I can \stick it on my expenses ich zahle das Mittagessen - ich kann es absetzen
    4) ( pierce)
    to \stick sth through sth etw durch etw akk [hindurch]stoßen
    to be stuck on sth sich dat etw in den Kopf gesetzt haben;
    the boss is stuck \stick on his plan to reorganize the office der Chef will um jeden Preis das Büro umstrukturieren;
    to be stuck on sb in jdn total verknallt sein (sl)
    to be stuck with sth ( unable to get rid of) etw [ungern] tun müssen ( fam) ( given an unpleasant task) etw aufgehalst bekommen ( fam)
    to be stuck with doing sth zu etw dat verdonnert werden
    PHRASES:
    to \stick an accusation/a charge on sb law jdm etw zur Last legen;
    to \stick one's nose into sb's business seine Nase in jds Angelegenheiten stecken;
    I'll tell him where he can \stick his job (fam!) den Job kann er sich sonst wohin stecken (sl)

    English-German students dictionary > stick

См. также в других словарях:

  • gather — vb 1 Gather, collect, assemble, congregate mean to come or to bring together so as to form a group, a mass, or a unit. The same distinctions in applications and in implications characterize their derivative nouns gathering, collection, assemblage …   New Dictionary of Synonyms

  • Gather.com — Gather or Gather.com is a social networking website designed to encourage interaction through various social, political and cultural topics. Its headquarters are in Boston, Massachusetts.The website was founded in 2005 by Tom Gerace, an e mail… …   Wikipedia

  • Gather — Gath er (g[a^][th] [ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Gathered}; p. pr. & vb. n. {Gathering}.] [OE. gaderen, AS. gaderian, gadrian, fr. gador, geador, together, fr. g[ae]d fellowship; akin to E. good, D. gaderen to collect, G. gatte husband, MHG. gate …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gather — [gath′ər] vt. [ME gaderen < OE gad(e)rian, akin to OFris gaduria, Du gaderen < IE base * ghedh , to unite, join > (TO)GETHER, GOOD, Ger gatte, spouse] 1. to cause to come together in one place or group 2. to get or collect gradually from …   English World dictionary

  • Gather — Gath er, v. i. 1. To come together; to collect; to unite; to become assembled; to congregate. [1913 Webster] When small humors gather to a gout. Pope. [1913 Webster] Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather to the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gather The Faithful — Альбом Cain s Offering Дата выпуска …   Википедия

  • gather dust — phrase to not be used or touched by anyone for a long time Too often, expensive toys just gather dust. Thesaurus: words used to describe extent of usehyponym to use something, or to be usedsynonym Main entry: gather * * * …   Useful english dictionary

  • Gather — or gatherer can refer to:Anthropology and sociology*Hunter gatherer, a person or a society whose subsistence depends on hunting and gathering of wild foods *Bee (gathering), an old term which describes a group of people coming together for a task …   Wikipedia

  • Gather 'Round (TV series) — Gather Round was an educational series that was syndicated on numerous PBS stations for the brief time period of September 1 1978 until January 1 1979.The series was a show where stories were narrated alongside charcoal drawings drawn as the… …   Wikipedia

  • Gather the Faithful — Gather The Faithful …   Википедия

  • gather — [v1] come or bring together accumulate, aggregate, amass, assemble, associate, bunch up, capture, choose, close with, cluster, collect, concentrate, congregate, convene, converge, corral, crowd, cull, draw, draw in, flock, forgather, gang up,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»