-
101 ajustarse
1 (ceñirse) to fit2 (ponerse de acuerdo) to come to an agreement; (estar de acuerdo) to agree with, fit in with* * *1) to adjust, fit2) conform* * *VPR1) (=ceñirse)a) [persona]¿me ayudas a ajustarme la corbata? — can you help me adjust my tie?
b) [zapato] to fit; [pantalón, vestido] to clingcinturón2) (=encajarse) to fit3) (=adaptarse)•
ajustarse a — [+ situación, estilo] to adapt to; [+ necesidades] to meet; [+ presupuesto] to be within; [+ norma, regla] to comply withlos precios bajan para ajustarse a las demandas del mercado — prices go down to meet the demands of the market
el motor se ajusta a la nueva normativa europea — the engine complies with the new European standards
tendrán que ajustarse al guión — they will have to keep to o follow the script
4) (=coincidir)5) (=llegar a un acuerdo) to come to an agreement ( con with)* * *(v.) = suit, fit + snugly, suit + bestEx. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.Ex. They are the next best choice but they are suited best to low humidity situations as the air has greater potential to absorb water vapour.* * *(v.) = suit, fit + snugly, suit + bestEx: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
Ex: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.Ex: They are the next best choice but they are suited best to low humidity situations as the air has greater potential to absorb water vapour.* * *vpr1. [encajarse] to fit;el tapón no se ajusta a la botella the top won't fit on the bottle;Figtu relato no se ajusta a la verdad your account is at variance with the truth, your account doesn't match the facts2. [adaptarse] to fit in (a with);es un chico muy sociable, se ajusta a todo he's a very sociable boy and fits in wherever he goes;tu plan no se ajusta a nuestras necesidades your plan doesn't meet our needs;su arte no se ajusta al paladar europeo his art doesn't appeal to European taste;tenemos que ajustarnos al presupuesto del que disponemos we have to keep within the limits of our budget;su decisión no se ajusta a derecho her decision does not have a sound legal basis;ajustarse a las reglas to abide by the rules3. [ponerse de acuerdo] to come to an agreement;se ajustaron con sus acreedores they came to an agreement with their creditors* * *v/r1 el cinturón tighten2:ajustarse a algo fig keep within sth;ajustarse a la ley comply with the law, keep within the law* * *vr: to fit, to conform* * *ajustarse vb to suit -
102 costear
v.1 to pay for.2 to hug, to keep close to (Nautical) (la costa).3 to pay the cost of, to finance, to defray the expenses of, to pay for.4 to sail along.5 to sail along the coast, to coast, to follow the coast.* * *1 MARÍTIMO to coast, sail along————————1 (pagar) to pay for, afford1 to pay one's way* * *1.VT (=financiar) to pay for, finance más frm; (Com, Econ) to finance; (Radio, TV) to back, sponsorcostea los estudios a su sobrino — he is paying for his nephew's education, he is financing his nephew's studies
2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( financiar) to finance2) (Náut) to coast, sail along the coast of2.costear vi to sail along the coast3.* * *= cover, finance, defray + costs.Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex. SCOLCAP is based on the National Library of Scotland and is financed by the Scottish Education Department, and through subscriptions.Ex. The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs.----* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.* costearse = afford.* * *1.verbo transitivo1) ( financiar) to finance2) (Náut) to coast, sail along the coast of2.costear vi to sail along the coast3.* * *= cover, finance, defray + costs.Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: SCOLCAP is based on the National Library of Scotland and is financed by the Scottish Education Department, and through subscriptions.Ex: The author offers a framework for law libraries considering introducing fees to defray costs.* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.* costearse = afford.* * *costear [A1 ]vtA (financiar) to financele costeó los estudios she financed o paid for his studiesB ( Náut) to coast, sail along the coast of■ costearvito sail along the coastA ( refl)(pagarse): se costeó él mismo los estudios he paid his own way through college, he financed his own studiesB( Arg) (desplazarse): me costeé hasta la capital para que me dijeran eso I went all the way to the capital just to be told that* * *
costear ( conjugate costear) verbo transitivo ( financiar) to finance
costearse verbo pronominal ( refl) ( financiarse):
costear verbo transitivo to afford, pay for
' costear' also found in these entries:
Spanish:
sufragar
English:
work
* * *♦ vt1. [pagar] to pay for♦ viNáut to hug o sail close to the coast* * *1 v/t pay for2 v/i MAR sail along the coast* * *costear vt: to pay for, to finance -
103 appliquer
appliquer [aplike]➭ TABLE 11. transitive verb• appliquer une échelle sur or contre un mur to lean a ladder against a wallb. ( = mettre en pratique) to apply ; [+ règlement, décision] to implement ; [+ peine, loi] to enforce ; [+ remède] to administer ; [+ recette] to use2. reflexive verba. ( = correspondre)b. ( = s'acharner) s'appliquer à faire qch to make every effort to do sth• applique-toi ! make an effort!* * *aplike
1.
2) (colloq) ( donner) to give [baiser, sobriquet] ( à quelqu'un to somebody)3) ( mettre en œuvre) to implement; [politique, ordres]; to apply [loi]4) ( respecter) to abide by [règlement]; to follow [quotas]5) ( utiliser) to apply [technique] (à to)
2.
s'appliquer verbe pronominal2) ( concerner)s'appliquer à quelque chose/quelqu'un — to apply to something/somebody
* * *aplike vt1) [lotion, crème] to apply2) [invention, méthode] to apply3) [décision, mesure] to implement, [loi] to enforce4) [châtiment] to give* * *appliquer verb table: aimerA vtr1 ( enduire de) to apply [vernis, fond de teint] (sur to);2 ( poser) to apply [compresse, feuille d'or] (sur to); to put [cachet, tampon] (sur on); appliquer son nez contre une vitre to press one's nose against a window;3 ○( donner) to give [coup, baiser, sobriquet] (à qn to sb);4 ( mettre en œuvre) to implement [politique, ordres, décision];5 ( respecter) to apply [loi, règlement]; to follow [quotas]; ( faire subir) appliquer une peine à qn to administer a sentence on sb;6 ( utiliser) to apply [technique, raisonnement, traitement] (à to); appliquer ses talents/son intelligence à qch to apply one's talents/one's intelligence to sth;7 ( en géométrie) to apply.B s'appliquer vpr1 ( faire avec soin) to take great care (à faire to do); elle ne s'applique pas [élève] she doesn't take much care, she doesn't apply herself; s'appliquer à écrire lisiblement to take care to write legibly;2 ( concerner) s'appliquer à qch/qn [loi, taux, remarque] to apply to sth/sb;3 [vernis, fond de teint] to be applied.[aplike] verbe transitif2. [mettre en pratique - décret] to enforce, to apply ; [ - peine] to enforce ; [ - idée, réforme] to put into practice, to implement ; [ - recette, méthode] to use ; [ - théorie, invention] to apply, to put into practiceje ne fais qu'appliquer la consigne! I don't make the rules, I'm just following orders!4. [consacrer]————————s'appliquer verbe pronominal (emploi passif)1. [se poser]a. [suj: objet] to be laid ou to fit overb. [suj: enduit] to go over, to be applied on‘s'applique sur toutes sortes de surfaces’ ‘may be applied on many different surfaces’2. [être utilisé] to applycela ne s'applique pas dans notre cas it doesn't apply in ou it's not applicable to our case————————s'appliquer verbe pronominal intransitif1. [être attentif - élève, apprenti] to take care (over one's work), to apply oneself (to one's work)2. [s'acharner] -
104 obbedire
* * *obbedire v. intr.1 to obey (s.o., sthg.), to comply (with s.o., sthg.): il cane obbedisce al padrone, a dog obeys his master; obbedire a un ordine, to obey (o to comply with) an order; voglio essere obbedito, I want to be obeyed; obbedire alle leggi, to obey the law; farsi obbedire (da qlcu.), to command obedience (o to make oneself obeyed) // obbedire alla forza di gravità, to obey the force of gravity // i freni non obbediscono più ( ai comandi), the brakes don't respond to the controls* * *[obbe'dire]obbedire a — to obey [ordine, regole]; to follow, to adhere to [ principio]
non discutere, obbedisci! — don't argue, do as you are told!
* * *obbedire/obbe'dire/ [102](aus. avere) obbedire a to obey [ordine, regole]; to follow, to adhere to [ principio]; obbedire a qcn. [ soldato] to obey sb.; [ bambino] to mind sb., to listen to sb.; non discutere, obbedisci! don't argue, do as you are told! si fa obbedire dai suoi figli her children always do as she says. -
105 не указ
не указ (не указка) (кому кто, что)разг.it's no example for smb. to follow; smb. does not take him (her, etc.) for a model; one can't lay down the law to smb.; one is no authority to smb.; one can't order smb. aboutПрохор.
Это - безумство! Ежели дворяне на цыганках, на актрисах женились - это нашему сословию не пример, не указ! (М. Горький, Васса Железнова) — Prokhor....It's madness! Just because the aristocracy used to marry gypsies and actresses, it's no example for our class to follow!- Смотрите, прапорщик - и тот по батарее ходит, а не прячется. - Прапорщик мне не указ, - буркнул Чиж. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Look at the Lieutenant. He doesn't run to take cover, he remains at the battery.' 'I don't take Sub-Lieutenants for my model,' growled Chizh.
-
106 zwang
Imperf. zwingen* * *der Zwangcoercion; compulsion; constraint; duress* * *Zwạng [tsvaŋ]m -(e)s, -e['tsvɛŋə] (= Notwendigkeit) compulsion; (= Gewalt) force; (= Verpflichtung) obligation; (= hemmender Zwang) constraintstehen/handeln — to be/act under duress
etw aus Zwang tun — to do sth under duress, to be forced to do sth
tu dir keinen Zwang an — don't feel you have to be polite; (iro) don't force yourself
darf ich rauchen? – ja, tu dir keinen Zwang an — may I smoke? – feel free
der Zwang des Gesetzes/der Verhältnisse/Konvention — the force of the law/of circumstances/of convention
* * *der1) coercion2) (compelling or being compelled: You are under no compulsion to go.) compulsion* * *<-[e]s, Zwänge>[tsvaŋ, pl tsvɛŋə]mgesellschaftliche Zwänge social constraintsseinen Gefühlen \Zwang antun to suppress one's feelings\Zwang ausüben to put on pressure\Zwang auf jdn ausüben to exert pressure on sb\Zwang auf jdn ausüben, damit er/sie etw tut to pressurize [or pressure] sb into doing sthetw ohne \Zwang tun to do sth voluntarily [or without being forced [to]]unter \Zwang under duress [or pressure]ein Geständnis unter \Zwang machen to make a confession under duress2. (Notwendigkeit) compulsion, necessityaus \Zwang under compulsion, out of necessityes besteht kein \Zwang, etw zu kaufen there is no obligation to buy sth3. (Einfluss) influence4.▶ tu dir keinen \Zwang an feel free [to do sth]darf man hier rauchen? — klar, tu dir keinen Zwang an! is it OK to smoke here? — of course, feel free!* * *der; Zwang[e]s, Zwänge1) compulsionder Zwang der Verhältnisse — the force of circumstance[s]
soziale Zwänge — social constraints; the constraints of society
2) (innerer Drang) irresistible urgeaus einem Zwang [heraus] handeln — act under a compulsion or on an irresistible impulse
3) o. Pl. (Verpflichtung) obligationes besteht kein Zwang zur Teilnahme/zum Kauf — there is no obligation to take part/to buy anything
* * ** * *der; Zwang[e]s, Zwänge1) compulsionder Zwang der Verhältnisse — the force of circumstance[s]
soziale Zwänge — social constraints; the constraints of society
2) (innerer Drang) irresistible urgeaus einem Zwang [heraus] handeln — act under a compulsion or on an irresistible impulse
3) o. Pl. (Verpflichtung) obligationes besteht kein Zwang zur Teilnahme/zum Kauf — there is no obligation to take part/to buy anything
* * *¨-e m.coercion n.compulsion n.constraint n.dictate n.enforcement n.force n. -
107 przepis
m (G przepisu) 1. Kulin. recipe- przepis na gulasz a recipe for goulash- zgodnie z przepisem a. według przepisu according to the recipe2. (obowiązujące zarządzenie) regulation- przepisy ruchu drogowego/bezpieczeństwa traffic/safety regulations- luka w przepisach a loophole in the regulations- zbiór przepisów a set of regulations- zgodnie z nowymi przepisami under the new regulations- lekceważyć/naruszać/łamać przepisy to disregard/trespass upon/break the law- stosować się do przepisów to comply with the regulations- przestrzegać przepisów to observe a. follow the rules a. regulations- robić coś wbrew przepisom to do sth contrary to a. against the regulations3. Prawo article- przepis prawny a legal article- nowelizacja przepisów update of the laws* * *-su, -sy; loc sg - sie; m; KULINrecipe; ( zarządzenie) regulation"wydaje się z przepisu lekarza" — "only available on prescription"
* * *mi1. kulin. recipe; przepis na kurczaka/ciasto chicken/cake recipe.2. (= reguła) rule, regulation; przepisy drogowe/bezpieczeństwa traffic/safety regulations; przepis prawny precept l. rule of law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepis
-
108 следить за инфляцией
Banking: follow the purse (In nations with the rule of law, it’s best to follow the purse.)Универсальный русско-английский словарь > следить за инфляцией
-
109 codé
code [kɔd]1. masculine noun• le code civil the civil code ≈ common law• il a eu le code, mais pas la conduite he passed the written test but failed on the drivingb. ( = règles) code de la politesse/de l'honneur code of politeness/honourc. ( = écriture, message) code• mettre ses codes or ses phares en code(s)2. compounds* * *kɔd
1.
nom masculin1) ( recueil) code2) ( conventions) code3) (écriture, message) code4) Informatique code
2.
se mettre en codes — to dip GB ou dim US one's headlights
Phrasal Verbs:* * *kɔd nm1) (= langage secret) code, [digicode] code, [carte à puce] PIN number2) (= recueil de lois ou règles) code3) AUTOMOBILESse mettre en code; se mettre en codes — to dip one's lights Grande-Bretagne to dim one's lights USA
* * *A nm1 ( recueil) code; code de déontologie code of practice;2 ( conventions) code; code de conduite/de l'honneur code of conduct/of honourGB; s'appuyer sur les codes du film noir to follow the conventions of film noir;3 (écriture, message) code; code chiffré number code; message en code coded message; mettre qch en code to put sth in code, to encode sth;4 Ordinat code; code de contrôle d'erreur error-checking code; code correcteur d'erreurs error-correcting code.B codes nmpl ( phares) dipped GB ou dimmed US (head)lights, low beam (sg); rouler en codes to drive with dipped (head)lights GB ou on low beam; se mettre en codes to dip GB ou dim US one's headlights.code (à) barres Comm bar code; code civil Jur civil code; code confidentiel (d'identification) Fin personal identification number, PIN; code génétique Biol genetic code; code Napoléon Napoleonic code; code de la nationalité Jur regulations (pl) as to nationality; code pénal Jur penal code; code postal Postes post code GB, zip code US; code de procédure civile Jur code of civil procedure; code de procédure pénale Jur code of criminal procedure; code de la route Aut highway code GB, rules (pl) of the road US; passer son code○ Aut to take the written part of a driving test; code secret secret code; code source Ordinat source code. -
110 post|ąpić
pf — post|ępować impf vi 1. (zachować się) to act- postępować ostrożnie/rozsądnie to act carefully/reasonably- postąpić właściwie/niewłaściwie to do a right/wrong thing- postąpiłeś uczciwie/mądrze this was an honest/a wise thing to do- postąpić jak łajdak/dżentelmen to act like a bastard/gentleman- postępować zgodnie z własnym sumieniem/z prawem to follow one’s conscience/the law- nie wiedział, jak ma postąpić he didn’t know what to do- umiał postępować z dziećmi/zwierzętami he knew how to deal with children/animals- trzeba być ostrożnym w postępowaniu z takimi ludźmi you should be careful in dealing with such people2. (posunąć się do przodu) postąpić naprzód/o krok do przodu to move forward/a step forward także przen.- nie postąpiliśmy w tej sprawie ani o krok we made no progress with this case- postępować za kimś to follow sb3. (rozwinąć się) [choroba, badania] to progress- postępujący zanik pamięci creeping amnesia- reforma postępuje bardzo powoli the reform is proceeding very slowly- świat postąpił naprzód the world has progressedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > post|ąpić
-
111 איסורא
אִיסּוּרָא, אִיסוּרָאI, אִסּוּרָא, אֱסוּרָא ch. 1) as the preced. 1), band. Targ. Ezek. 3:25.Pl. אִיסוּרִין. Targ. ib. 16:4 (bandages). 2) as the preced. 2). Ḥull.9b; a. fr.B. Bath.92b כי אזלינן בתר רובא בא׳ בממונא לא we follow the majority principle (that a doubtful thing is presumed to have the legal status of the majority of its class) only in ritual questions, but not in civil law.עבד א׳ to commit a crime, euphem. for prostitution, Ab. Zar.18a. Git. 38a.Pl. אִיסּוּרֵי, אִסּוּרֵי. Sabb.60b בבלאי שרי א׳ a Babylonian permitter of forbidden things (R. Ḥiya).Nid. 24b, a. fr. הלכתא כרב בא׳ Rab is the adopted authority in ritual law. Kid. 12a זול איסורי read אִיסָרֵי; v. אִיסָר. -
112 אִיסּוּרָא
אִיסּוּרָא, אִיסוּרָאI, אִסּוּרָא, אֱסוּרָא ch. 1) as the preced. 1), band. Targ. Ezek. 3:25.Pl. אִיסוּרִין. Targ. ib. 16:4 (bandages). 2) as the preced. 2). Ḥull.9b; a. fr.B. Bath.92b כי אזלינן בתר רובא בא׳ בממונא לא we follow the majority principle (that a doubtful thing is presumed to have the legal status of the majority of its class) only in ritual questions, but not in civil law.עבד א׳ to commit a crime, euphem. for prostitution, Ab. Zar.18a. Git. 38a.Pl. אִיסּוּרֵי, אִסּוּרֵי. Sabb.60b בבלאי שרי א׳ a Babylonian permitter of forbidden things (R. Ḥiya).Nid. 24b, a. fr. הלכתא כרב בא׳ Rab is the adopted authority in ritual law. Kid. 12a זול איסורי read אִיסָרֵי; v. אִיסָר. -
113 אִיסוּרָא
אִיסּוּרָא, אִיסוּרָאI, אִסּוּרָא, אֱסוּרָא ch. 1) as the preced. 1), band. Targ. Ezek. 3:25.Pl. אִיסוּרִין. Targ. ib. 16:4 (bandages). 2) as the preced. 2). Ḥull.9b; a. fr.B. Bath.92b כי אזלינן בתר רובא בא׳ בממונא לא we follow the majority principle (that a doubtful thing is presumed to have the legal status of the majority of its class) only in ritual questions, but not in civil law.עבד א׳ to commit a crime, euphem. for prostitution, Ab. Zar.18a. Git. 38a.Pl. אִיסּוּרֵי, אִסּוּרֵי. Sabb.60b בבלאי שרי א׳ a Babylonian permitter of forbidden things (R. Ḥiya).Nid. 24b, a. fr. הלכתא כרב בא׳ Rab is the adopted authority in ritual law. Kid. 12a זול איסורי read אִיסָרֵי; v. אִיסָר. -
114 CUSTOM
• Custom is a second nature - Привычка - вторая натура (П), Трясет козел бороду, так привык смолоду (T)• Custom makes the thing easy - Навык мастера ставит (H)• Customs are stronger than law - Обычай крепче закона (O)• Customs rule the law - Обычай крепче закона (O)• Custom surpasses nature - Привычка - вторая натура (П)• Different countries, different customs - Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай (4)• Every country has its /own/ custom (customs) - В каждом посаде в своем наряде (B), Во всяком подворье свое поверье (B), Сколько стран, столько и обычаев (C), У всякой стряпки свои по рядки (У), Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай (4)• Follow the customs, or fly the country - В чужой монастырь со своим уставом не ходят (B), Свой обычай в чужой дом не носи (C)• Бумага все терпит customs grow apace - Худая трава быстро растет (X)• Old customs die hard - Привычка - вторая натура (П)• Other countries, other customs - Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай (4)• So many countries, so many customs - Сколько стран, столько и обычаев (C), Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай (4) -
115 חמר
חֲמַרch. same. Pa. חַמּר, Af. אַחְמִיר as preced. Hif.Y.Shek.VIII, 50c bot. (read:) חמתון מקילין לון וחַ׳וכ׳ he saw them to be lax in their practices, and he enjoined strictness on them. Yeb.88a לא לִיחַמֵּירוכ׳ let one not put her under heavy restrictions (in the end), and not make it too easy for her (in the beginning, v. preced). Nidd.66a היכא דאַחְמוּרוכ׳ in those cases in which they have placed themselves under greater restrictions (than the law requires, v. preced.), they have done so (and follow the usage like a law), but where they have not (you cannot extend the adopted usage by analogy); a. fr.Part. pass. מַחְמַר, מְחַמַּר piled up, ruins; v. מַחְמר a. דִּמְחַמְרָא. Ithpa. אִתְחַמֵּר to be piled up, to form a pile of ruins (cmp. גַּל). Targ. Is. 17:9; 30:13. -
116 חֲמַר
חֲמַרch. same. Pa. חַמּר, Af. אַחְמִיר as preced. Hif.Y.Shek.VIII, 50c bot. (read:) חמתון מקילין לון וחַ׳וכ׳ he saw them to be lax in their practices, and he enjoined strictness on them. Yeb.88a לא לִיחַמֵּירוכ׳ let one not put her under heavy restrictions (in the end), and not make it too easy for her (in the beginning, v. preced). Nidd.66a היכא דאַחְמוּרוכ׳ in those cases in which they have placed themselves under greater restrictions (than the law requires, v. preced.), they have done so (and follow the usage like a law), but where they have not (you cannot extend the adopted usage by analogy); a. fr.Part. pass. מַחְמַר, מְחַמַּר piled up, ruins; v. מַחְמר a. דִּמְחַמְרָא. Ithpa. אִתְחַמֵּר to be piled up, to form a pile of ruins (cmp. גַּל). Targ. Is. 17:9; 30:13. -
117 следовавший прецеденту
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > следовавший прецеденту
-
118 следующий прецеденту
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > следующий прецеденту
-
119 контролировать
1) General subject: administrate, check, control, exercise control over ( smth.) (что-л.), have control over, hold in check, keep in check, monitor (качество передачи и т. п.), stand over (кого-л.), superintend (кого-л., что-л.), police (АД), keep a check on (что-л.), have regulatory control (over), (толпу) wrangle, curb, be controlling, see to3) Colloquial: in a driver seat (be in a driver seat)5) Mathematics: follow6) Law: handle7) Economy: bring under control, follow up, police, oversee the audit9) Cinema: orchestrate10) Politics: (что-л.) be in control of (smth)11) Jargon: deal, in a driver seat [be]12) Mechanics: check for wear13) Business: administer, command, direct, inspect, manage, rule, superintend, supervise15) Makarov: be in control, cue, guard (чувства, мысли и т.п.), hold control, ride herd on, exercise control16) Electrical engineering: check on -
120 fuata
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] follow[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano[Swahili Example] fuata nyuki ule asali (methali)[English Example] follow bees and you will get honey (proverb)------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] succeed[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano[English Definition] come after------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] pursue[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] accompany[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano[Swahili Example] alimfuata kuokota kuni [Moh][English Example] he accompanied her to gather wood------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] obey[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano[Swahili Example] fuata sheria[English Example] obey the law------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] comply with[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] abide by[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano[Swahili Example] hebu fuata ninavyokwambia [Sul][English Example] abide by what I tell you------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] imitate[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano------------------------------------------------------------[Swahili Word] -fuata[English Word] copy[Part of Speech] verb[Related Words] kifuasi, mafuatano, mfuasi, mfuatano, ufuasi, ufuataji, ufuatano[Swahili Example] fuata mfano[English Example] copy as an example------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
follow the law — study law; obey the law … English contemporary dictionary
follow the example of — index copy, mock (imitate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
follow the trail — index delve, hunt Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
follow the trail of — index search Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
The Law of Conservation of Energy — The Law of Conservation of Energy † Catholic Encyclopedia ► The Law of Conservation of Energy Amongst the gravest objections raised by the progress of modern science against Theism, the possibility of Miracles, free will, the… … Catholic encyclopedia
The Law (Scotland band) — Infobox musical artist Name = The Law Landscape = yes Img capt = The Law acoustic set at Dundee Doghouse Background = group or band Origin = Dundee, Scotland Genre = Indie rock Years active = 2000 ndash; Present Label = Two Thumbs Stimulus (EMI)… … Wikipedia
costs to follow the event — costs awarded to the party who is the winner of the issue, matter or case. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
(the) letter of the law — formal the exact words of a law and not its more important general meaning. There is always the danger that a judge may follow the letter of the law rather than its spirit … New idioms dictionary
Asbestos and the law — This article concerns asbestos related legal and regulatory issues.BackgroundIn the late 1800s and early 1900s, asbestos was considered an ideal material for use in the construction industry. It was known to be an excellent fire retardant, to… … Wikipedia
letter of the law — If people interpret laws and regulations strictly, ignoring the ideas behind them, they follow the letter of the law … The small dictionary of idiomes
letter of the law — If people interpret laws and regulations strictly, ignoring the ideas behind them, they follow the letter of the law. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions