Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+flee+for+refuge

  • 21 καταφεῦγον

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc voc sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > καταφεῦγον

  • 22 καταφεύγει

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind mp 2nd sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταφεύγει

  • 23 καταφεύγομεν

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 1st pl
    καταφεύγω
    flee for refuge: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταφεύγομεν

  • 24 καταφεύγοντα

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act neut nom /voc /acc pl
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταφεύγοντα

  • 25 καταφεύγοντι

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc /neut dat sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > καταφεύγοντι

  • 26 καταφεύγουσι

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταφεύγουσι

  • 27 καταφεύγουσιν

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταφεύγουσιν

  • 28 καταφεύγω

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres subj act 1st sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > καταφεύγω

  • 29 καταφυγγάνει

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind mp 2nd sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd sg
    καταφυγγάνω
    pres ind mp 2nd sg
    καταφυγγάνω
    pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταφυγγάνει

  • 30 καταφυγγάνουσι

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    καταφυγγάνω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταφυγγάνω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταφυγγάνουσι

  • 31 καταφυγγάνουσιν

    καταφεύγω
    flee for refuge: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταφεύγω
    flee for refuge: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    καταφυγγάνω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    καταφυγγάνω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > καταφυγγάνουσιν

  • 32 καταφυγούσας

    καταφυγούσᾱς, καταφεύγω
    flee for refuge: aor part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    καταφυγούσᾱς, καταφεύγω
    flee for refuge: aor part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > καταφυγούσας

  • 33 καταφυγόντα

    καταφεύγω
    flee for refuge: aor part act neut nom /voc /acc pl
    καταφεύγω
    flee for refuge: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > καταφυγόντα

  • 34 καταφυγόντων

    καταφεύγω
    flee for refuge: aor part act masc /neut gen pl
    καταφεύγω
    flee for refuge: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > καταφυγόντων

  • 35 καταφύγετε

    καταφεύγω
    flee for refuge: aor imperat act 2nd pl
    καταφεύγω
    flee for refuge: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταφύγετε

  • 36 καταφύγη

    καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj mp 2nd sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταφύγη

  • 37 καταφύγῃ

    καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj mp 2nd sg
    καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταφύγῃ

  • 38 καταφύγηι

    καταφύγῃ, καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj mp 2nd sg
    καταφύγῃ, καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταφύγηι

  • 39 καταφύγητον

    καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj act 3rd dual
    καταφεύγω
    flee for refuge: aor subj act 2nd dual

    Morphologia Graeca > καταφύγητον

  • 40 κατεφύγγανον

    καταφεύγω
    flee for refuge: imperf ind act 3rd pl
    καταφεύγω
    flee for refuge: imperf ind act 1st sg
    καταφυγγάνω
    imperf ind act 3rd pl
    καταφυγγάνω
    imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κατεφύγγανον

См. также в других словарях:

  • Refuge — Ref uge (r?f ?j), n. [F. r[ e]fuge, L. refugium, fr. refugere to flee back; pref. re + figere. SEe {Fugitive}.] [1913 Webster] 1. Shelter or protection from danger or distress. [1913 Webster] Rocks, dens, and caves! But I in none of these Find… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • city of refuge — a city in ancient Israel appointed as a place of asylum for unintentional murderers * * * city of refuge By Mosaic law, any of six cities on the River Jordan where the perpetrator of an accidental homicide might flee for refuge • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • refuge — (n.) late 14c., from O.Fr. refuge, from L. refugium a taking refuge, place to flee back to, from re back (see RE (Cf. re )) + fugere to flee (see FUGITIVE (Cf. fugitive)) + ium place for …   Etymology dictionary

  • Cities of refuge — Refuge Ref uge (r?f ?j), n. [F. r[ e]fuge, L. refugium, fr. refugere to flee back; pref. re + figere. SEe {Fugitive}.] [1913 Webster] 1. Shelter or protection from danger or distress. [1913 Webster] Rocks, dens, and caves! But I in none of these… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • House of refuge — Refuge Ref uge (r?f ?j), n. [F. r[ e]fuge, L. refugium, fr. refugere to flee back; pref. re + figere. SEe {Fugitive}.] [1913 Webster] 1. Shelter or protection from danger or distress. [1913 Webster] Rocks, dens, and caves! But I in none of these… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • refuge — /ref yoohj/, n., v., refuged, refuging. n. 1. shelter or protection from danger, trouble, etc.: to take refuge from a storm. 2. a place of shelter, protection, or safety. 3. anything to which one has recourse for aid, relief, or escape. v.t. 4.… …   Universalium

  • refuge — ref•uge [[t]ˈrɛf yudʒ[/t]] n. v. uged, ug•ing 1) shelter or protection from danger, trouble, etc 2) a place of shelter or protection 3) anything to which one has recourse for aid or escape 4) archaic to afford refuge to 5) archaic to take refuge… …   From formal English to slang

  • CITY OF REFUGE — (Heb. טָלקמ ריע). Moses assigned six cities (Num. 35:13, Deut. 19:9) to which shall flee thither and live whoso killeth his neighbor unawares and hated him not in time past. Moses himself set aside three of these cities (Bezer, Ramoth, and Golan) …   Encyclopedia of Judaism

  • Cities of Refuge —     Cities of Refuge     † Catholic Encyclopedia ► Cities of Refuge     Towns which according to the Jewish law enjoyed the right of asylum and to which anyone who had unintentionally slain another might flee and be protected from the avenger of… …   Catholic encyclopedia

  • Warrior's Refuge — Infobox Book | name = Warrior s Refuge image caption = Cover of Warrior s Refuge author = Erin Hunter country = United States language = English series = Warriors series genre = Children s, Fantasy publisher = HarperCollins and Tokyopop release… …   Wikipedia

  • Eye for an eye — The phrase an eye for an eye , (, ). Assuming the fulfillment of certain technical criteria (such as the sentencing of the accused whose punishment was not yet executed), wherever it is possible to punish the conspirators with the exact same… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»