Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+fall+in+two

  • 1 fall between two stools

    (to lose both of two possibilities by hesitating between them or trying for both.) sedieť na dvoch stoličkách

    English-Slovak dictionary > fall between two stools

  • 2 stool

    [stu:l]
    (a seat without a back: a piano-stool; a kitchen stool.) stolička
    * * *
    • vnadidlo
    • výhonok
    • záchodová stolica
    • výkaly
    • záchod
    • sedacka
    • sedadlo
    • špiclovat
    • stolica
    • stolcek
    • stolec
    • taburetka
    • stolicka
    • tvorit stolicku
    • dosadacia plocha
    • biskupský stolec
    • podklad
    • podnožka
    • podstavec
    • lákadlo
    • nácelníctvo
    • nástraha

    English-Slovak dictionary > stool

  • 3 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) zlomiť, rozbiť
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiť, odtrhnúť
    3) (to make or become unusable.) pokaziť (sa)
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (z)rušiť; porušiť
    5) (to do better than (a sporting etc record).) prekonať
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prerušiť
    7) (to put an end to: He broke the silence.) prerušiť
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznámiť
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutovať
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) zmierniť
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) začať
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pauza, prestávka
    2) (a change: a break in the weather.) zmena
    3) (an opening.) otvor, prielom
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) šanca
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) krehký tovar
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it
    * * *
    • vypnút
    • zlomit (sa)
    • šetrne oznámit
    • prekonat rekord
    • príležitost
    • pretrhnút (sa)
    • prerušenie
    • prestávka
    • prerušit
    • rozbit (sa)
    • rozpojit
    • porušit
    • náhla zmena
    • nedodržat

    English-Slovak dictionary > break

  • 4 collapse

    [kə'læps]
    1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) zrútiť sa
    2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) zrútiť sa
    3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) stroskotať
    4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) zložiť
    * * *
    • zrútit sa
    • zrútenie

    English-Slovak dictionary > collapse

  • 5 avalanche

    (a fall of snow and ice down a mountain: Two skiers were buried by the avalanche.) lavína
    * * *
    • lavínový proces
    • lavína

    English-Slovak dictionary > avalanche

  • 6 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopať
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) zhodiť
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udrieť
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) naraziť
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) úder
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klopanie
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    • vycítat
    • zaklopat
    • zaklopanie
    • zarazit
    • zazlievat
    • udivit
    • udierat
    • tlct
    • úder
    • udriet
    • prekvapit
    • klopat
    • klopanie
    • bit
    • rana
    • kritizovat
    • ohromit

    English-Slovak dictionary > knock

  • 7 wait

    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) počkať, čakať
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) čakať
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) obsluhovať
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) čakanie
    - waiting-list
    - waiting-room
    * * *
    • vyckat
    • vyckávat
    • slúžit
    • cakat
    • až
    • cakanie
    • cakat (4.p.)
    • pockat
    • pokial nie
    • postriežka
    • navštívit
    • obsluhovat

    English-Slovak dictionary > wait

  • 8 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) hodinky
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) stráž
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) hliadka
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) pozerať sa
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) pozerať sa; striehnuť
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) dávať (si) pozor
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) striehnuť, strážiť, dať pozor
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) počkať
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over
    * * *
    • všímat si
    • sledovat
    • striehnut
    • strážit
    • stráž
    • hliadka
    • hodinky
    • bedlivost
    • bdiet
    • bdenie
    • dávat pozor
    • ostražitost
    • pozerat sa
    • pozorovat
    • pozornost

    English-Slovak dictionary > watch

См. также в других словарях:

  • fall between two stools — ► fall between two stools Brit. fail to be or take either of two satisfactory alternatives. Main Entry: ↑stool …   English terms dictionary

  • fall between two stools — phrasal : to fail or come to naught because of inability to choose between or reconcile two alternative or conflicting courses of action a story of falling between two stools the stool of election promises to balance the budget and reduce taxes,… …   Useful english dictionary

  • fall between two stools — mainly British, mainly British if something falls between two stools, it fails because it is neither one type of thing nor another and if someone falls between two stools, they fail because they try to combine two different types of thing that… …   New idioms dictionary

  • fall between two stools — verb a) To fit into neither of two categories and, hence, be neglected or fail. “ She [<nowiki/>] could not bear to lose the land she had got by a swindle; and then she could not bear the loss of her lover. So she fell between two stools. ” …   Wiktionary

  • fall between two stools — fail because one hesitated between two opportunities, attempt two things at once and fail at both …   English contemporary dictionary

  • fall between two stools — phrasal to fail because of inability to choose between or reconcile two alternative or conflicting courses of action …   New Collegiate Dictionary

  • fall between two stools — not clearly one type or the other, neither fish nor fowl    This vehicle is part bike and part car. It falls between two stools …   English idioms

  • fall between two stools — Brit. fail to be or take either of two satisfactory alternatives. → stool …   English new terms dictionary

  • fall between two stools — to fail because of not definitely being either one thing or another …   English dictionary

  • fall — [fôl] vi. fell, fallen, falling [ME fallen < OE feallan, to fall, akin to Ger fallen < IE base * phol , to fall > Lith púolu, to fall] I to come down by the force of gravity; drop; descend 1. to come down because detached, pushed,… …   English World dictionary

  • two — [tu:] number [: Old English; Origin: twa] 1.) the number 2 ▪ I ll be away for almost two weeks. ▪ We have to be there by two (=two o clock) . ▪ His family moved to Australia when he was two (=two years old) . 2.) in twos in groups of two people… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»