Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

to+excite

  • 1 excitatus

    excitātus, a, um part. passé de excito. [st2]1 [-] qu'on a fait lever de place. [st2]2 [-] chassé, lancé (en parl. d'une bête). [st2]3 [-] réveillé. [st2]4 [-] élevé, qui s'élève. [st2]5 [-] animé, excité, stimulé, relevé, encouragé. [st2]6 [-] qui a de l'intensité, fort, intense, violent. [st2]7 [-] animé, vif (en parl. du style).
    * * *
    excitātus, a, um part. passé de excito. [st2]1 [-] qu'on a fait lever de place. [st2]2 [-] chassé, lancé (en parl. d'une bête). [st2]3 [-] réveillé. [st2]4 [-] élevé, qui s'élève. [st2]5 [-] animé, excité, stimulé, relevé, encouragé. [st2]6 [-] qui a de l'intensité, fort, intense, violent. [st2]7 [-] animé, vif (en parl. du style).
    * * *
        Excitatus, pen. prod. Participium: vt Excitatus pietate ad accusandum. Cic. Esmeu, Incité, Excité.
    \
        Excitatus, Nomen ex participio: vt Excitatissimus odor. Plin. Odeur fort et violent, ou vehement.
    \
        Acutus et excitatus sonus. Cic. Violent, Vehement.
    \
        Excitatus humo. Cic. Eslevé de terre.

    Dictionarium latinogallicum > excitatus

  • 2 accendo

    [st1]1 [-] accendo, ĕre, cendi, censum: - tr. - a - embraser, allumer, mettre le feu.    - faces accendere, Cic.: allumer des torches.    - nonne vides linum accendier? Lucr.: ne vois-tu pas qu'une mèche de lin prend feu? b - au fig. - animer, exciter, attiser, enflammer, allumer, éveiller.    - odium accendere: attiser la haine.    - discordiam accendere: exciter la discorde.    - amore laudis accensi: enflammés par l'amour de la gloire.    - accendere aliquem in aliquem (contra aliquem): enflammer qqn contre qqn.    - pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos, Liv. 2: excitons l'ardeur des soldats en combattant plutôt qu'en faisant des discours.    - accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 5: tu attises mon désir d'être plus proche de lui. c - exciter à, pousser à.    - accendere animum ad virtutem, Sall.: exciter l'âme à la vertu.    - accendere in rabiem, Liv.: pousser à la colère.    - illi ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16: ils sont acharnés à vouloir dominer. d - augmenter, accroître.    - pretium accendere, Plin. 23, 57: augmenter le prix, donner de la valeur.    - crystallina quorum accendit fragilitas pretium, Sen. Ben. 7, 9, 3: des cristaux, dont la fragilité avive le prix.    - acetum accenditur pipere, Plin.: le poivre rend le vinaigre plus fort.    - accendere fiduciam Tyriorum, Curt.: fortifier la confiance des Tyriens. e - éclairer, faire briller.    - gemmis galeam accendere, Sil.: faire resplendir un casque du feu des pierreries.    - quae jacerent in tenebris, nisi litterarum lumen accenderet, Cic.: choses qui resteraient ensevelies dans les ténèbres, si les lettres ne les éclairaient pas de leur lumière. [st1]2 [-] accendo, ōnis, m.: celui qui excite (au combat).    - accendōnes, um, m.: maîtres des gladiateurs. --- Tert. Pall. 6.
    * * *
    [st1]1 [-] accendo, ĕre, cendi, censum: - tr. - a - embraser, allumer, mettre le feu.    - faces accendere, Cic.: allumer des torches.    - nonne vides linum accendier? Lucr.: ne vois-tu pas qu'une mèche de lin prend feu? b - au fig. - animer, exciter, attiser, enflammer, allumer, éveiller.    - odium accendere: attiser la haine.    - discordiam accendere: exciter la discorde.    - amore laudis accensi: enflammés par l'amour de la gloire.    - accendere aliquem in aliquem (contra aliquem): enflammer qqn contre qqn.    - pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos, Liv. 2: excitons l'ardeur des soldats en combattant plutôt qu'en faisant des discours.    - accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 5: tu attises mon désir d'être plus proche de lui. c - exciter à, pousser à.    - accendere animum ad virtutem, Sall.: exciter l'âme à la vertu.    - accendere in rabiem, Liv.: pousser à la colère.    - illi ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16: ils sont acharnés à vouloir dominer. d - augmenter, accroître.    - pretium accendere, Plin. 23, 57: augmenter le prix, donner de la valeur.    - crystallina quorum accendit fragilitas pretium, Sen. Ben. 7, 9, 3: des cristaux, dont la fragilité avive le prix.    - acetum accenditur pipere, Plin.: le poivre rend le vinaigre plus fort.    - accendere fiduciam Tyriorum, Curt.: fortifier la confiance des Tyriens. e - éclairer, faire briller.    - gemmis galeam accendere, Sil.: faire resplendir un casque du feu des pierreries.    - quae jacerent in tenebris, nisi litterarum lumen accenderet, Cic.: choses qui resteraient ensevelies dans les ténèbres, si les lettres ne les éclairaient pas de leur lumière. [st1]2 [-] accendo, ōnis, m.: celui qui excite (au combat).    - accendōnes, um, m.: maîtres des gladiateurs. --- Tert. Pall. 6.
    * * *
        Accendo, accendis, accendi, accensum, accendere. Allumer.
    \
        Accendere, ad animum, aut res alias translatum. Enflamber, Inciter, Fort esmouvoir.
    \
        Quae res marium contra Metellum vehementer accenderat. Sallust. L'avoit fort esmeu et animé.
    \
        Calore accendere. Plin. Fort eschauffer.
    \
        In poenam accendere. Plin. Inciter à punition.
    \
        Impensius accenduntur certamina. Liu. Sont plus allumez.
    \
        Clypeum auro accendere. Sil. Ital. Le faire flamboyer et reluire par dorure.
    \
        Equum accendere stimulis. Stat. Le fort esmouvoir à grands coups d'esperons.
    \
        Febres accendere. Cels. Augmenter, Faire plus vehementes et ardantes.
    \
        Offensiones accendere. Tacit. Allumer les inimitiez et males graces.
    \
        Pretium rei alicuius accendere. Plin. Haulser ou augmenter le pris, Vendre plus cher.
    \
        Sitim accendere. Cels. Pli. Faire avoir grand soif.
    \
        Spem accendere. Tacit. Donner grande esperance, Faire avoir bonne esperance.

    Dictionarium latinogallicum > accendo

  • 3 accensus

    [st1]1 [-] accensus, a, um: part. passé de accendo. - [abcl][b]a - allumé, brûlé, échauffé. - [abcl]b - enflammé, excité, animé.[/b]    - accensae arae, Ov.: autel sur lequel le feu est allumé.    - accensus in poenam, Plin.: acharné à punir.    - studia accensa in aliquem, Sall.: sympathies ardentes pour qqn. [st1]2 [-] accensus, a, um: part. passé de accenseo -- adjoint, mis au nombre, enrôlé. [st1]3 [-] accensus, i, m.: - [abcl][b]a - officier subalterne; huissier, appariteur (attaché à un magistrat). - [abcl]b - messager. - [abcl]c - subalterne, soldat de réserve.[/b]    - accensi, ōrum, m.: soldats de réserve en surnombre, soldats surnuméraires.    - accensi velati, Cic. Rep. 2, 40: soldats surnuméraires, [litt. habillés, parce qu'ils n'étaient en armes que quand ils comblaient les vides]. - voir hors site accensi. [st1]4 [-] accensŭs, ūs, m.: Plin. action d'allumer. --- Plin. 34, 88; 37, 103.
    * * *
    [st1]1 [-] accensus, a, um: part. passé de accendo. - [abcl][b]a - allumé, brûlé, échauffé. - [abcl]b - enflammé, excité, animé.[/b]    - accensae arae, Ov.: autel sur lequel le feu est allumé.    - accensus in poenam, Plin.: acharné à punir.    - studia accensa in aliquem, Sall.: sympathies ardentes pour qqn. [st1]2 [-] accensus, a, um: part. passé de accenseo -- adjoint, mis au nombre, enrôlé. [st1]3 [-] accensus, i, m.: - [abcl][b]a - officier subalterne; huissier, appariteur (attaché à un magistrat). - [abcl]b - messager. - [abcl]c - subalterne, soldat de réserve.[/b]    - accensi, ōrum, m.: soldats de réserve en surnombre, soldats surnuméraires.    - accensi velati, Cic. Rep. 2, 40: soldats surnuméraires, [litt. habillés, parce qu'ils n'étaient en armes que quand ils comblaient les vides]. - voir hors site accensi. [st1]4 [-] accensŭs, ūs, m.: Plin. action d'allumer. --- Plin. 34, 88; 37, 103.
    * * *
    I.
        Accensus, Particip. vt Accensa altaria. Sil. Ital. Allumé.
    \
        Accensus Turnus. Virgil. Esmeu, Eschauffé, Enflambé, Fort courroucé.
    \
        Cupidines accensae. Tacit. Allumees, Augmentees.
    \
        Sensus accensi. Lucret. Incitez, Esmeuz.
    \
        Spes illi accensa. Virgil. L'esperance luy est creue et augmentee.
    II.
        Accensus, accensi, m. g. Souldart supernumeraire.
    \
        Accensus. Cic. Huissier, ou sergeant.

    Dictionarium latinogallicum > accensus

  • 4 acuo

    ăcŭo, ĕre, ăcŭi, ăcūtum - tr. - [st1]1 [-] rendre aigu, rendre pointu, aiguiser, rendre tranchant.    - acuere falcem, Col.: affiler une faux.    - acuere sagittam, Hor.: aiguiser la pointe d'une flèche.    - audiunt ne stridorem quidem serrae, tum cum acuitur, Cic.: ils n'entendent pas non plus le grincement de la scie, quand on l'aiguise. [st1]2 [-] au fig.: aiguiser, rendre pénétrant, donner du ressort, donner de la vivacité.    - acuere lumina, Cic.: aiguiser la vue.    - multa e corpore exsistunt quae acuant mentem, multa quae obtundant, Cic. Tusc. 1, 80: [beaucoup d'influences proviennent du corps, qui aiguisent l'intelligence, et beaucoup qui l'émoussent] = du corps proviennent beaucoup d'influences pour aiguiser l'intelligence, mais beaucoup d'autres pour l'émousser. [st1]3 [-] aiguillonner, animer, exciter, stimuler; augmenter.    - hos aetas acuet, Ter.: l'âge les rend hostiles.    - gloria vos acuat, Ov.: que la gloire vous enflamme.    - acuere iras, Virg.: irriter la colère.    - acuere studia, Liv.: accroître l'enthousiasme.    - acuere desiderium, Plin.-jn.: raviver le regret.    - acuere gradum, Stat.: doubler le pas.    - fletus acuunt, V.-Fl.: elles redoublent de larmes.    - nec alia provincia militem magis ad virtutem acuebat, Liv. 39: aucune autre province n'excitait davantage le soldat à la vaillance.    - eorum ipsorum ad crudelitatem te acuit oratio, Cic.: leur discours t'excite à la cruauté.    - acuere aliquem ad aemulandas virtutes, Liv.: exercer qqn à imiter les vertus.    - se acuere ad... Cic.: se mettre en état de...    - acueram me ad exagitandam hanc ejus legationem, Cic. Att. 2: je m'étais mis en état de critiquer son ambassade. [st1]4 [-] rendre aigu (t. de gram.).    - acuitur prima (syllaba), Quint.: la première syllabe est marquée de l'accent aigu.    - ante se positam acuet, Quint.: elle rendra aiguë la syllabe précédente.    - voir acutus.
    * * *
    ăcŭo, ĕre, ăcŭi, ăcūtum - tr. - [st1]1 [-] rendre aigu, rendre pointu, aiguiser, rendre tranchant.    - acuere falcem, Col.: affiler une faux.    - acuere sagittam, Hor.: aiguiser la pointe d'une flèche.    - audiunt ne stridorem quidem serrae, tum cum acuitur, Cic.: ils n'entendent pas non plus le grincement de la scie, quand on l'aiguise. [st1]2 [-] au fig.: aiguiser, rendre pénétrant, donner du ressort, donner de la vivacité.    - acuere lumina, Cic.: aiguiser la vue.    - multa e corpore exsistunt quae acuant mentem, multa quae obtundant, Cic. Tusc. 1, 80: [beaucoup d'influences proviennent du corps, qui aiguisent l'intelligence, et beaucoup qui l'émoussent] = du corps proviennent beaucoup d'influences pour aiguiser l'intelligence, mais beaucoup d'autres pour l'émousser. [st1]3 [-] aiguillonner, animer, exciter, stimuler; augmenter.    - hos aetas acuet, Ter.: l'âge les rend hostiles.    - gloria vos acuat, Ov.: que la gloire vous enflamme.    - acuere iras, Virg.: irriter la colère.    - acuere studia, Liv.: accroître l'enthousiasme.    - acuere desiderium, Plin.-jn.: raviver le regret.    - acuere gradum, Stat.: doubler le pas.    - fletus acuunt, V.-Fl.: elles redoublent de larmes.    - nec alia provincia militem magis ad virtutem acuebat, Liv. 39: aucune autre province n'excitait davantage le soldat à la vaillance.    - eorum ipsorum ad crudelitatem te acuit oratio, Cic.: leur discours t'excite à la cruauté.    - acuere aliquem ad aemulandas virtutes, Liv.: exercer qqn à imiter les vertus.    - se acuere ad... Cic.: se mettre en état de...    - acueram me ad exagitandam hanc ejus legationem, Cic. Att. 2: je m'étais mis en état de critiquer son ambassade. [st1]4 [-] rendre aigu (t. de gram.).    - acuitur prima (syllaba), Quint.: la première syllabe est marquée de l'accent aigu.    - ante se positam acuet, Quint.: elle rendra aiguë la syllabe précédente.    - voir acutus.
    * * *
        Acuo, acuis, acui, acutum, pen. prod. acuere. Colum. Cic. Aguiser en trenchant, Faire trencher, Affiler.
    \
        Est etiam acuere, mucronem alicui rei facere. Virg. Faire agu.
    \
        Acuere, per translationem pro Incitare, instigare, stimulare. Inciter, Esmouvoir, Espoindre.
    \
        AEtas illos satis acuet. Terent. L'aage les apprendra assez, Les enseignera, Les fera assez fins.
    \
        Acuere, pro Irritare. Virg. Quam Iuno his acuit verbis. Irriter, Agacer.
    \
        Acuere animos. Liuius. Donner plus grand courage, Augmenter le courage.
    \
        Acuere aliquem ad crudelitatem. Cic. Inciter à cruaulté.
    \
        Dentes acuere. Horat. Aguiser, Apprester à bien mordre.
    \
        Fletus. Val. Fac. Inciter à plourer.
    \
        Gradum. Stat. Haster son pas.
    \
        Industriam. Ad Herennium. Exciter l'industrie.
    \
        Ingenium. Cic. Aguiser l'entendement.
    \
        Iras. Virg. Faire courroucer, Inciter à courroux.
    \
        Linguam exercitatione dicendi. Cic. Affiler la langue, Habiliter.
    \
        Lumina. Ouid. Aguiser la veue, Faire veoir fort cler.
    \
        Lupos acuunt agni balatibus. Virg. Esmeuvent.
    \
        Martem. Virg. Se inciter à ire pour mieulx combatre.
    \
        Mentem. Cic. Aguiser l'esprit.
    \
        Metum alicui. Virg. Faire avoir grand paour.
    \
        Plausus acuunt equum certantem de celeritate. Stat. Incitent.
    \
        Prudentiam intelligendi acuere. Cic. Faire subtil à entendre, Faire l'esprit plus prompt et subtil à entendre.
    \
        Ruborem acuere. Claud. Faire un rouge plus vif et plus ardent.
    \
        Tubae milites acuunt. Lucan. Esveillent, Animent, Esmeuvent.
    \
        Gloria vos acuat. Ouid. Vous incite.

    Dictionarium latinogallicum > acuo

  • 5 admonitor

    admŏnĭtŏr, ōris, m. [st2]1 [-] qui fait souvenir de, qui rappelle au souvenir. [st2]2 [-] qui excite à.
    * * *
    admŏnĭtŏr, ōris, m. [st2]1 [-] qui fait souvenir de, qui rappelle au souvenir. [st2]2 [-] qui excite à.
    * * *
        Admonitor, pen. corr. admonitoris, Verbale. Cic. Qui admonneste, Advertisseur, Moniteur, Admonnesteur.

    Dictionarium latinogallicum > admonitor

  • 6 arrectus

    adrectus (arrectus), a, um part. passé de adrigo. [st2]1 [-] dressé, droit, élevé, escarpé. [st2]2 [-] excité, animé, attentif.
    * * *
    adrectus (arrectus), a, um part. passé de adrigo. [st2]1 [-] dressé, droit, élevé, escarpé. [st2]2 [-] excité, animé, attentif.
    * * *
        Arrectus, Participium. Virg. Dressé, Droict.
    \
        Arrectum pectus. Virg. Poictrine eslevee.
    \
        In digitos arrectus vterque. Virg. Dressé sur le bout des doigs.
    \
        Arrecti animum dictis. Virg. Attentifz.
    \
        Arrectus animus ad bellandum. Liu. Eslevé, Esveillé et deliberé.
    \
        Arrectior, Comparatiuus. Liu. Plus droict.

    Dictionarium latinogallicum > arrectus

  • 7 aspero

    aspĕro, āre, āvi, ātum [asper] - tr. -    - forme syncopée aspratus Sidon. Ep. 4, 8, 5, etc. [st1]1 [-] rendre âpre, rugueux.    - tabula lapidibus asperata, Varr. R. 1, 52, 1: planche hérissée de pierres.    - apes asperantur, Varr. R. 3, 16, 20, les abeilles se hérissent.    - terra manum asperare, Stat. Th. 6, 671: rendre sa main âpre avec de la terre [pour qu'elle ne laisse pas glisser les objets].    - glacialis hiemps asperat undas, Virg. En. 3, 285: l'hiver glacial hérisse les ondes (soulève les flots).    - asserculi asperantur, Col. 8, 3, 6: les perches sont recouvertes d'aspérités [pour qu'elles ne soient pas glissantes]. [st1]2 [-] aiguiser, affiler.    - (pugionem obtusum) saxo asperare, Tac. An. 15, 54: affiler au moyen d'une pierre (un poignard émoussé).    - sagittas inopiā ferri ossibus asperant, Tac. G. 46: faute de fer, ils aiguisent leurs flèches avec des os. [st1]3 [-] fig. rendre plus violent, aggraver, irriter.    - asperare iram alicujus, Tac. H. 2, 48: irriter la colère de qqn.    - asperare crimina, Tac. An. 2, 19: aggraver les griefs (les charges).    - aliquem asperare, Tac. An. 1, 72: aigrir qqn. --- cf. 3, 12.    - asperatus proelio miles, Tac. H. 3, 82: le soldat excité par le combat [le combat ayant déchaîné sa violence].
    * * *
    aspĕro, āre, āvi, ātum [asper] - tr. -    - forme syncopée aspratus Sidon. Ep. 4, 8, 5, etc. [st1]1 [-] rendre âpre, rugueux.    - tabula lapidibus asperata, Varr. R. 1, 52, 1: planche hérissée de pierres.    - apes asperantur, Varr. R. 3, 16, 20, les abeilles se hérissent.    - terra manum asperare, Stat. Th. 6, 671: rendre sa main âpre avec de la terre [pour qu'elle ne laisse pas glisser les objets].    - glacialis hiemps asperat undas, Virg. En. 3, 285: l'hiver glacial hérisse les ondes (soulève les flots).    - asserculi asperantur, Col. 8, 3, 6: les perches sont recouvertes d'aspérités [pour qu'elles ne soient pas glissantes]. [st1]2 [-] aiguiser, affiler.    - (pugionem obtusum) saxo asperare, Tac. An. 15, 54: affiler au moyen d'une pierre (un poignard émoussé).    - sagittas inopiā ferri ossibus asperant, Tac. G. 46: faute de fer, ils aiguisent leurs flèches avec des os. [st1]3 [-] fig. rendre plus violent, aggraver, irriter.    - asperare iram alicujus, Tac. H. 2, 48: irriter la colère de qqn.    - asperare crimina, Tac. An. 2, 19: aggraver les griefs (les charges).    - aliquem asperare, Tac. An. 1, 72: aigrir qqn. --- cf. 3, 12.    - asperatus proelio miles, Tac. H. 3, 82: le soldat excité par le combat [le combat ayant déchaîné sa violence].
    * * *
        Aspero, asperas, pen. corr. asperare. Colum. Faire rude et aspre.
    \
        Asperantur apes propter laborem. Varro. Le travail les rend ordes et mal cointes.
    \
        Sagittas ossibus asperare. Tacit. Mettre des os au bout, par faulte de fer.
    \
        Saxo asperare pugionem. Tacit. Aguiser, Apoincter, ou faire poinctu en l'aguisant sur une pierre.

    Dictionarium latinogallicum > aspero

  • 8 concitator

    concitātŏr, ōris, m. celui qui excite, qui ameute, moteur, instigateur, agitateur.
    * * *
    concitātŏr, ōris, m. celui qui excite, qui ameute, moteur, instigateur, agitateur.
    * * *
        Concitator, pen. prod. Verbale. Caesar. Corbeus author belli, concitator multitudinis. Esmouveur, Qui esmeut, Concitateur.
    \
        Concitator et stimulator seditionis. Cic. Incitateur.

    Dictionarium latinogallicum > concitator

  • 9 concitatrix

    concitatrix, īcis, f. celle qui excite.
    * * *
    concitatrix, īcis, f. celle qui excite.
    * * *
        Concitatrix, penul. prod. Verbale foemininum: vt Concitatrix vis. Plin. Qui esmeut, Concitatrice.

    Dictionarium latinogallicum > concitatrix

  • 10 concitatus

    [st1]1 [-] concitātus, a, um: part. passé de concito. - [abcl][b]a - mû violemment, poussé; accéléré, rapide. - [abcl]b - au fig. excité, emporté, violent. - [abcl]c - suscité, provoqué.[/b] [st1]2 [-] concitātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concitatu): impulsion.
    * * *
    [st1]1 [-] concitātus, a, um: part. passé de concito. - [abcl][b]a - mû violemment, poussé; accéléré, rapide. - [abcl]b - au fig. excité, emporté, violent. - [abcl]c - suscité, provoqué.[/b] [st1]2 [-] concitātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concitatu): impulsion.
    * * *
        Concitatus, penul. prod. Participium: vt Concitatus ardore animus. Cic. Esmeu, Concité.
    \
        Admirabili quodam ad philosophiam studio concitatus. Cic. Incité.
    \
        Concitatus, Nomen ex participio: vt Concitatior cursus. Liu. Plus roide et plus viste.
    \
        Concitatissimi equi. Liu. Qui courent merveilleusement fort et à grande course.

    Dictionarium latinogallicum > concitatus

  • 11 concitor

    concitŏr, ōris, m. celui qui excite.
    * * *
    concitŏr, ōris, m. celui qui excite.
    * * *
        Concitor, Verba. vt Belli concitores. Tacit. Esmouveurs de guerre.

    Dictionarium latinogallicum > concitor

  • 12 concitus

    [st1]1 [-] concitus, a, um: part. passé de concieo (concio). - [abcl][b]a - rassemblé. - [abcl]b - agité, soulevé, poussé; rapide, accéléré. - [abcl]c - au fig. excité, violemment ému, affolé.[/b]    - totum concitum corpus, Sen. Ira, 1, 1, 4: tout le corps en mouvement.    - concitus (irā): irrité.    - concitus deo, Ov.: animé par un dieu. [st1]2 [-] concitŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concitu): impétuosité.
    * * *
    [st1]1 [-] concitus, a, um: part. passé de concieo (concio). - [abcl][b]a - rassemblé. - [abcl]b - agité, soulevé, poussé; rapide, accéléré. - [abcl]c - au fig. excité, violemment ému, affolé.[/b]    - totum concitum corpus, Sen. Ira, 1, 1, 4: tout le corps en mouvement.    - concitus (irā): irrité.    - concitus deo, Ov.: animé par un dieu. [st1]2 [-] concitŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. concitu): impétuosité.
    * * *
        Concitus, Participium, si est a Concieo, penultimam corripit: si a Concio, producit. Quintil. Esmeu, Concité.

    Dictionarium latinogallicum > concitus

  • 13 fomes

    fomes, fomitis, m. [foveo] [st2]1 [-] bois sec (qui prend feu facilement), matière inflammable, matière enflammée, foyer (de combustion), feu. [st2]2 [-] au plur. copeaux de bois, paillettes de fer, étincelles. [st2]3 [-] foyer (de l'âme). [st2]4 [-] Prud. ce qui excite à, excitant, aiguillon.
    * * *
    fomes, fomitis, m. [foveo] [st2]1 [-] bois sec (qui prend feu facilement), matière inflammable, matière enflammée, foyer (de combustion), feu. [st2]2 [-] au plur. copeaux de bois, paillettes de fer, étincelles. [st2]3 [-] foyer (de l'âme). [st2]4 [-] Prud. ce qui excite à, excitant, aiguillon.
    * * *
        Fomes, huius fomitis, pen. cor. masc. gen. Virgil. Toute chose propre à allumer et nourrir le feu, comme petits esclats, allumettes, drapeaux en un fusil, et semblables.
    \
        Fomes, per translationem. Gell. Toute chose enflambant et incitant, ou nourrissant et entretenant.

    Dictionarium latinogallicum > fomes

  • 14 immiserabilis

    immĭsĕrābĭlis, e qui n'excite pas la pitié.
    * * *
    immĭsĕrābĭlis, e qui n'excite pas la pitié.
    * * *
        Immiserabilis, penul. corr. Adiectiuum. Horat. Indigne de misericorde, De qui on ne doibt avoir pitié ne misericorde.

    Dictionarium latinogallicum > immiserabilis

  • 15 incensus

    [st1]1 [-] incensus, a, um: part. passé de incendo. - [abcl][b]a - allumé. - [abcl]b - brûlé, incendié, consumé. - [abcl]c - au fig. enflammé, échauffé, excité, animé, plein de zèle, plein d'ardeur. - [abcl]d - animé contre, irrité, emporté, violent, furieux.[/b] [st1]2 [-] incensus, a, um: non recensé, qui n'est pas inscrit sur les registres du cens.
    * * *
    [st1]1 [-] incensus, a, um: part. passé de incendo. - [abcl][b]a - allumé. - [abcl]b - brûlé, incendié, consumé. - [abcl]c - au fig. enflammé, échauffé, excité, animé, plein de zèle, plein d'ardeur. - [abcl]d - animé contre, irrité, emporté, violent, furieux.[/b] [st1]2 [-] incensus, a, um: non recensé, qui n'est pas inscrit sur les registres du cens.
    * * *
    I.
        Incensus, Participium: vt Ad Rempublicam bene gerendam incensus imperator. Cic. Esmeu, Incité, Enflambé, Animé.
    II.
        Incensus, Adiectiuum a Censu. Cic. Qui n'a point baillé son denombrement par devant les Censeurs.

    Dictionarium latinogallicum > incensus

  • 16 irritatus

    [st1]1 [-] irrītātus, a, um: part. passé de irrito. - [abcl][b]a - irrité, mis en colère, furieux, aigri. - [abcl]b - stimulé, provoqué, excité.[/b]    - irritato proelio, Tac.: après avoir engagé le combat. [st1]2 [-] irrītātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. irritatu): action d'irriter.
    * * *
    [st1]1 [-] irrītātus, a, um: part. passé de irrito. - [abcl][b]a - irrité, mis en colère, furieux, aigri. - [abcl]b - stimulé, provoqué, excité.[/b]    - irritato proelio, Tac.: après avoir engagé le combat. [st1]2 [-] irrītātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. irritatu): action d'irriter.
    * * *
        Irritatus, pen. prod. Participium. Ouidius. Incité, Irrité, Esmeu, Agacé, Provoqué, Adayé.
    \
        Irritatus, Nomen ex participio. Gellius. Irrité et incité, Esmeu, Stimulé, Harselé.

    Dictionarium latinogallicum > irritatus

  • 17 percitus

    percitus, a, um part. passé de percio. [st2]1 [-] mû fortement, agité. [st2]2 [-] ému; irrité, outré, furieux; excité, fougueux.
    * * *
    percitus, a, um part. passé de percio. [st2]1 [-] mû fortement, agité. [st2]2 [-] ému; irrité, outré, furieux; excité, fougueux.
    * * *
        Percitus, penult. corr. Participium. Plaut. Frappé, Fort esmeu et courroucé.

    Dictionarium latinogallicum > percitus

  • 18 processus

    [st1]1 [-] prōcessus, a, um: part. passé de procedo. [st1]2 [-] prōcessŭs, ūs, m.: a - action de s'avancer, marche, progression, progrès, cours.    - in processu, Sen. Ben. 3, 29, 4: dans sa marche en avant, en suivant son cours progressif [fleuve].    - fig. processus efficere, Cic. Br. 272: faire des progrès. --- cf. Cic. Br. 232.    - rapidus turmarum processus, Amm. 19, 2, 6: l'attaque rapide des escadrons.    - processus, Treb. Pol. Gall. 17, 3: marche solennelle (de l'empereur). b - progrès heureux, succès.    - aversatio alienorum processuum, Sen. Tranq. 2, 11: dépit qu'excite le succès d'autrui. --- Sen. Polyb. 4, 28.    - via processūs, Juv. 1, 39: route qui mène au succès. c - marche (du temps).    - processu temporis, Amm. 14, 1, 2: dans le cours du temps, avec le temps. --- Prud. Cath. 7, 121; Firm. 3, 4; Amm. 31, 16, 6; Cod. 31, 2, 3. d - proéminence (des os). --- Cels. 8, 1.
    * * *
    [st1]1 [-] prōcessus, a, um: part. passé de procedo. [st1]2 [-] prōcessŭs, ūs, m.: a - action de s'avancer, marche, progression, progrès, cours.    - in processu, Sen. Ben. 3, 29, 4: dans sa marche en avant, en suivant son cours progressif [fleuve].    - fig. processus efficere, Cic. Br. 272: faire des progrès. --- cf. Cic. Br. 232.    - rapidus turmarum processus, Amm. 19, 2, 6: l'attaque rapide des escadrons.    - processus, Treb. Pol. Gall. 17, 3: marche solennelle (de l'empereur). b - progrès heureux, succès.    - aversatio alienorum processuum, Sen. Tranq. 2, 11: dépit qu'excite le succès d'autrui. --- Sen. Polyb. 4, 28.    - via processūs, Juv. 1, 39: route qui mène au succès. c - marche (du temps).    - processu temporis, Amm. 14, 1, 2: dans le cours du temps, avec le temps. --- Prud. Cath. 7, 121; Firm. 3, 4; Amm. 31, 16, 6; Cod. 31, 2, 3. d - proéminence (des os). --- Cels. 8, 1.
    * * *
        Processus, huius processus. Cic. Marchement plus oultre, Advancement.
    \
        Officiorum processus per officia. Seneca. Augmentation, Accroissement de, etc.
    \
        Scripsit se in Graecis literis magnum processum habere. Sueton. Qu'il avoit ja fort prouffité en Grec.

    Dictionarium latinogallicum > processus

  • 19 propulsus

    [st1]1 [-] propulsus, a, um: part. passé de propello. - [abcl][b]a - poussé en avant, chassé. - [abcl]b - repoussé, culbuté, mis en fuite. - [abcl]c - renversé, abattu. - [abcl]d - excité, poussé à. - [abcl]e - repoussé, rendu saillant.[/b] [st1]2 [-] propulsŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. propulsu): force impulsive, impulsion.
    * * *
    [st1]1 [-] propulsus, a, um: part. passé de propello. - [abcl][b]a - poussé en avant, chassé. - [abcl]b - repoussé, culbuté, mis en fuite. - [abcl]c - renversé, abattu. - [abcl]d - excité, poussé à. - [abcl]e - repoussé, rendu saillant.[/b] [st1]2 [-] propulsŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. propulsu): force impulsive, impulsion.
    * * *
        Propulsus, Participium: vt Flumina propulsa cruore. Lucan. Repoulsez contremont.
    \
        Propulsus, huius propulsus, Verbale. Seneca. Poulsement.

    Dictionarium latinogallicum > propulsus

  • 20 adrectus

    adrectus (arrectus), a, um part. passé de adrigo. [st2]1 [-] dressé, droit, élevé, escarpé. [st2]2 [-] excité, animé, attentif.

    Dictionarium latinogallicum > adrectus

См. также в других словарях:

  • Excite@Home — Excite ist ein Internetportal mit Suchmaschine und eigenem Webverzeichnis. Es gehörte zu den bekanntesten Seiten des Internets und war zusammen mit Yahoo! und Netscape eine der Pioniere der „dotcoms“ der 90er Jahre. Damals arbeitete Excite mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Excite — URL: www.excite.com Коммерческий: Да Тип сайта: Интернет портал …   Википедия

  • excité — excité, ée [ ɛksite ] adj. et n. • 1846; de exciter 1 ♦ Cour. Qui a une activité mentale, psychique très vive ou plus vive qu à l habitude. ⇒ agité, énervé, nerveux (cf. Dans tous ses états). Il était tout excité et ne tenait plus en place.… …   Encyclopédie Universelle

  • Excite Truck — Éditeur Nintendo Développeur Monster Games Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • Excite — ist ein Internetportal mit Suchmaschine und eigenem Webverzeichnis. Es gehörte zu den bekanntesten Seiten des Internets und war zusammen mit Yahoo! und Netscape eine der Pioniere der „dotcoms“ der 90er Jahre. Damals arbeitete Excite mit eigenen… …   Deutsch Wikipedia

  • Excite Truck — Entwickler Monster Games Publisher …   Deutsch Wikipedia

  • Excite truck — Entwickler: Monster Games Verleger: Nintendo Publikation …   Deutsch Wikipedia

  • Excite —   [dt. »aufregen«] (Excite@Home), 1995 online gegangene Suchmaschine, die zunächst von Excite Inc. betrieben wurde. Seit 1999 gehörte Excite dem Breitband Provider At Home Corporation (»@Home«) in Redwood City (Kalifornien, USA) und firmierte… …   Universal-Lexikon

  • Excite — Ex*cite , v. t. [imp. & p. p. {Excited}; p. pr. & vb. n. {exciting}.] [L. excitare; ex out + citare to move rapidly, to rouse: cf. OF. esciter, exciter, F. exciter. See {Cite}.] 1. To call to activity in any way; to rouse to feeling; to kindle to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • excité — excité, ée (è ksi té, tée) part. passé. 1°   Animé à. Excité par l exemple. •   L esprit, occupé de choses incorporelles, par exemple de Dieu et de ses perfections, s y est senti excité par la considération de ses oeuvres, ou par sa parole, ou… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Excite Truck — Saltar a navegación, búsqueda Excite Truck es uno de los primeros juegos de autos que han salido para Wii, siendo una variación del Excitebike original que salió para NES y del Excitebike 64 que salió para Nintendo 64, solo que en lugar de… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»