Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

to+eat+the+crow

  • 1 унижавам

    humiliate, abase, humble (in the dust); lower; mortify
    разг. bring low/down
    (поставям в срамно положение) degrade; make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt
    унижавам се humiliate o.s., abase/debase o.s., demean o.s.
    stoop, condescend, lower o.s. (да to, да to с inf.), cat humble pie, bend o.'s neck, swallow o.'s pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire
    унижавам се пред някого crawl to/before s.o
    * * *
    унижа̀вам,
    гл. humiliate, abase, snub, humble (in the dust); lower; mortify; разг. bring low/down; do down; ( поставям в срамно положение) degrade; make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt;
    \унижавам се humiliate o.s., abase/debase o.s., demean o.s.; stoop, condescend, lower o.s. (до to, да to с inf.); eat humble pie/crow/dirt, bend o.’s neck, swallow o.’s pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire; разг. lose face; \унижавам се пред някого crawl to/before s.o.
    * * *
    humiliate ; abase {xbeiz}; bring down ; condescend (се); crawl (се): He унижавамs before his master. - Той се унижава пред господаря си.; deign (се); demean (се); grovel (се); stoop (се); debase ; depreciate ; dishonor {disonxr}; mortify ; prostrate
    * * *
    1. (поставям в срамно положение) degrade;make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt 2. humiliate, abase, humble (in the dust);lower;mortify 3. stoop, condescend, lower o.s. (да to, да to с inf.), cat humble pie, bend o.'s neck, swallow o.'s pride, lick/ kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire 4. УНИЖАВАМ ce humiliate o.s., abase/ debase o.s., demean o.s. 5. УНИЖАВАМ се пред някого crawl to/before s.o 6. разг. bring low/ down

    Български-английски речник > унижавам

  • 2 унижа

    унижа̀,
    унижа̀вам гл. humiliate, abase, snub, humble (in the dust); lower; mortify; разг. bring low/down; do down; ( поставям в срамно положение) degrade; make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt;
    \унижа се humiliate o.s., abase/debase o.s., demean o.s.; stoop, condescend, lower o.s. (до to, да to с inf.); eat humble pie/crow/dirt, bend o.’s neck, swallow o.’s pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire; разг. lose face; \унижа се пред някого crawl to/before s.o.

    Български-английски речник > унижа

  • 3 обида

    insult, injury, affront, offence, wrong
    * * *
    обѝда,
    ж., -и insult, injury, affront, offence, wrong, slight; abuse; a slap in the face; голяма \обидаа outrage; нанасям \обидаа insult, offend; \обидаа на държавен глава lese-majesty; обсипаха го с какви ли не \обидаи every insult was put upon him; преглъщам \обидаа swallow an insult, pocket an insult/injury; eat dirt/humble pie/o.’s leek/амep. crow; стигам до \обидаи come to high words.
    * * *
    insult, injury, affront, offence, wrong

    Български-английски речник > обида

См. также в других словарях:

  • The Fox and the Crow (Aesop) — The Fox and the Crow is a fable attributed to the ancient Greek slave fabulist Aesop. In the fable, a crow has found a piece of cheese and has retired to a branch to eat it, when a fox approaches. The fox, wanting the cheese for himself, flatters …   Wikipedia

  • Death to the Crow — Infobox Album Name = Death To The Crow Type = Compilation Artist = Sounds Like Chicken Released = 2007 Genre = Ska Hardcore Reggae Rock Length = 23:46 Last album = Take a Bullet to the Grave/El Chupanebre (2005) This album = Death To The Crow… …   Wikipedia

  • Crow Nation — Crow Apsáalooke Total population 12,000 enrolled members Regions with significant populations Montana reservation and cities, and Albuquerque, Denver, Lawrence, Bismarck, Spokane, Seattle, Chicago …   Wikipedia

  • crow — crow1 [krō] n. [ME croue < OE crawa, akin to Ger krähe, ON kraka < IE base * ger , echoic of hoarse cry > CRAKE, CRANE, CRACK1] 1. a) any of a genus (Corvus) of large, nonmigratory corvids with glossy black plumage and a typical harsh… …   English World dictionary

  • The Gate of Calais — Artist William Hogarth Year 1748 Type Oil on canvas Dimensions 80 cm × 96 cm (31 in × 37⅝ in) Location …   Wikipedia

  • The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups …   Wikipedia

  • The Tortoise and The Geese — is a fable that appears in the Panchatantra, a collection of Sanskrit tales believed to date back as far as the 3rd century BCE [Jacobs, page xv: The latest date at which the stories were thus connected is fixed by the fact that some of them have …   Wikipedia

  • The Wonderful Adventures of Nils (anime) — The Wonderful Adventures of Nils ニルスのふしぎな旅 Genre Fantasy TV anime …   Wikipedia

  • The Dreamers (novel series) — The Dreamers is the title of a fantasy series by David Eddings and his wife Leigh Eddings. The story revolves around four beings known as The Elder Gods residing in the land of Dhrall: Dahlaine of the North, Veltan of the South, Zelana of the… …   Wikipedia

  • The Residents — Pays d’origine  États Unis Genre musical Avant garde Post punk musique expérimentale An …   Wikipédia en Français

  • The Dark Tower: The Gunslinger —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»