Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+dot+sb+one

  • 1 נקודה

    נְקוּדָּהf. (b. h. נְקֻדָּה; preced.) point, dot, drop. Y.Sabb.VII, 10d top יש שהוא כותב נ׳ אחתוכ׳ sometimes a man writes one dot (a touch of the pen by which a Daleth is changed into a Resh). Y. Ḥag.II, 77c והוא מראה להן בנ׳ (של מעלן)וכ׳ and it (the letter Beth) points with its upper stroke (saying), He above (has created me); ib. נ׳ לאחריו the projecting point (of the Beth) beneath to the right side; Pesik. R. s. 21; (Gen. R. s. 1 עוקץ); a. fr.Pl. נְקוּדּוֹת. Y.Gitt.II, 44b top אפי׳ עירב נ׳ even if he connected the dots (which he had dropped to form letters, v. נָטַף); a. fr.Esp. (Massorah) mark by diacritical dots above letters. Ab. dR. N. ch. XXXIV מעליהן) אעביר נ׳ (not אעבור) I will remove the dots from above them. Gen. R. s. 48, v. כְּחָב; a. fr.Pl. as ab. Ab. dR. N. l. c.; Treat. Sofrim VI, 3 עשר נ׳ בחורה there are ten passages in the Torah marked with dots; a. fr.

    Jewish literature > נקודה

  • 2 נְקוּדָּה

    נְקוּדָּהf. (b. h. נְקֻדָּה; preced.) point, dot, drop. Y.Sabb.VII, 10d top יש שהוא כותב נ׳ אחתוכ׳ sometimes a man writes one dot (a touch of the pen by which a Daleth is changed into a Resh). Y. Ḥag.II, 77c והוא מראה להן בנ׳ (של מעלן)וכ׳ and it (the letter Beth) points with its upper stroke (saying), He above (has created me); ib. נ׳ לאחריו the projecting point (of the Beth) beneath to the right side; Pesik. R. s. 21; (Gen. R. s. 1 עוקץ); a. fr.Pl. נְקוּדּוֹת. Y.Gitt.II, 44b top אפי׳ עירב נ׳ even if he connected the dots (which he had dropped to form letters, v. נָטַף); a. fr.Esp. (Massorah) mark by diacritical dots above letters. Ab. dR. N. ch. XXXIV מעליהן) אעביר נ׳ (not אעבור) I will remove the dots from above them. Gen. R. s. 48, v. כְּחָב; a. fr.Pl. as ab. Ab. dR. N. l. c.; Treat. Sofrim VI, 3 עשר נ׳ בחורה there are ten passages in the Torah marked with dots; a. fr.

    Jewish literature > נְקוּדָּה

  • 3 ניקוד

    נִיקּוּד, נִקּ׳,m. (נָקַד I) 1) dot, point.Pl. נִיקּוּדִים, נִיקּוּדִין, נִקּ׳. Tosef.Sabb. XI (XII), 13 הכותב שני נ׳וכ׳ if one writes (on the Sabbath) two dots, and another person finishes them up, v. נְקוּדָּה. 2) pl. (as ab.) minute loaves, cakes (of half the size of an egg). Ter. V, 1 (oth. opin. crumbled pieces; v. Josh. 9:12); Bekh.22b. Y.Ter.V, 43c top והדין נ׳ כהדא חצייוכ׳ those niḳḳadim are half the size of eggs.(Midr. Sam. ch. XXII ניקודים some ed., read: נִיקּוּרִים.

    Jewish literature > ניקוד

  • 4 נק׳

    נִיקּוּד, נִקּ׳,m. (נָקַד I) 1) dot, point.Pl. נִיקּוּדִים, נִיקּוּדִין, נִקּ׳. Tosef.Sabb. XI (XII), 13 הכותב שני נ׳וכ׳ if one writes (on the Sabbath) two dots, and another person finishes them up, v. נְקוּדָּה. 2) pl. (as ab.) minute loaves, cakes (of half the size of an egg). Ter. V, 1 (oth. opin. crumbled pieces; v. Josh. 9:12); Bekh.22b. Y.Ter.V, 43c top והדין נ׳ כהדא חצייוכ׳ those niḳḳadim are half the size of eggs.(Midr. Sam. ch. XXII ניקודים some ed., read: נִיקּוּרִים.

    Jewish literature > נק׳

  • 5 נִיקּוּד

    נִיקּוּד, נִקּ׳,m. (נָקַד I) 1) dot, point.Pl. נִיקּוּדִים, נִיקּוּדִין, נִקּ׳. Tosef.Sabb. XI (XII), 13 הכותב שני נ׳וכ׳ if one writes (on the Sabbath) two dots, and another person finishes them up, v. נְקוּדָּה. 2) pl. (as ab.) minute loaves, cakes (of half the size of an egg). Ter. V, 1 (oth. opin. crumbled pieces; v. Josh. 9:12); Bekh.22b. Y.Ter.V, 43c top והדין נ׳ כהדא חצייוכ׳ those niḳḳadim are half the size of eggs.(Midr. Sam. ch. XXII ניקודים some ed., read: נִיקּוּרִים.

    Jewish literature > נִיקּוּד

  • 6 נִקּ׳

    נִיקּוּד, נִקּ׳,m. (נָקַד I) 1) dot, point.Pl. נִיקּוּדִים, נִיקּוּדִין, נִקּ׳. Tosef.Sabb. XI (XII), 13 הכותב שני נ׳וכ׳ if one writes (on the Sabbath) two dots, and another person finishes them up, v. נְקוּדָּה. 2) pl. (as ab.) minute loaves, cakes (of half the size of an egg). Ter. V, 1 (oth. opin. crumbled pieces; v. Josh. 9:12); Bekh.22b. Y.Ter.V, 43c top והדין נ׳ כהדא חצייוכ׳ those niḳḳadim are half the size of eggs.(Midr. Sam. ch. XXII ניקודים some ed., read: נִיקּוּרִים.

    Jewish literature > נִקּ׳

См. также в других словарях:

  • Dot Branning — EastEnders character Portrayed by June Brown Tallulah Pitt Brown (flashback) Created by Julia Smith and Tony Holland …   Wikipedia

  • Dot distribution map — A dot density map is as a map type that uses a dot symbol to show the presence of a feature or phenomenon. Dot maps rely on a visual scatter to show spatial pattern.[1] Contents 1 Types of Dot Maps 1.1 One to One …   Wikipedia

  • Dot — Contents 1 Typography 2 Entertainment 3 Companies and agencies 4 …   Wikipedia

  • dot — vb to hit. Usually used in the phrase to dot (someone) one , meaning to land a heavy and precise (on the dot ) blow, or to blacken someone s eye …   Contemporary slang

  • Dot gain — (also known as Tonal Value Increase) is a phenomenon in offset lithography and some other forms of printing which causes printed material to look darker than intended. It is caused by halftone dots growing in area between the original printing… …   Wikipedia

  • Dot Jones — at the San Diego Comic Con International in July 2011. Born Dorothy Marie Jones January 4, 1964 (1964 01 04) (age 47) …   Wikipedia

  • Dot Allison — Birth name Dorothy Elliot Allison Born 17 August 1969 (1969 08 17) (age 42) Origin Edinburgh, Scotland Occupations Singer …   Wikipedia

  • dot — dot1 [dät] n. [OE dott, head of boil: prob. reinforced (16th c.) by Du dot, akin to Ger dütte, nipple, Du dodde, a plug, Norw, LowG dott, little heap or swelling] 1. a tiny spot, speck, or mark, esp. one made with or as with a pointed object; as… …   English World dictionary

  • DOT 4 — is one of several designations of automotive brake fluid, denoting a particular mixture of chemicals imparting specified ranges of boiling point. In the United States, all brake fluids must meet Standard No. 116; Motor vehicle brake fluids[1].… …   Wikipedia

  • Dot-tailed Whiteface — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum …   Wikipedia

  • Dot and the Kangaroo —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»