Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+do+something+on+the+quiet

  • 1 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) calado
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) calmo
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) calmo
    4) ((of colours) not bright.) suave
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) calma
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) acalmar-se
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet
    * * *
    qui.et
    [kw'aiət] n quietude, sossego, tranqüilidade. • vt+vi aquietar, acalmar, tranqüilizar. • adj 1 quieto, imóvel. 2 calmo, sossegado, pacífico. 3 secreto. 4 reservado, comedido, discreto. at quiet em paz. on the quiet secretamente. to keep something quiet manter algo em segredo. to quiet down acalmar.

    English-Portuguese dictionary > quiet

  • 2 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) manter
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar a
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) cuidar
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) fazer
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) atrasar
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) sustentar
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) manter
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    [ki:p] n 1 sustento, manutenção, alimentação e moradia. 2 pasto, prado. 3 calabouço, prisão, masmorra, torre de menagem. • vt+vi (ps, pp kept) 1 ter, possuir, guardar. she keeps a thing close / ela sabe guardar um segredo. she keeps lodgers / ela tem inquilinos. 2 conservar, reter, deter. 3 reservar, guardar, ocultar. 4 cuidar, tomar conta, proteger, favorecer, resguardar, defender. she keeps guard over the treasure / ela vela o tesouro. they keep hold of their property / eles sabem guardar (ou defender) sua propriedade. 5 lembrar, ter em mente. 6 empregar, aproveitar. 7 impedir, deter, prevenir. 8 refrear, reprimir, abster-se. 9 manter, manter em condições, preservar, durar. keep your balance / não perca o seu equilíbrio. he keeps his countenance / ele mantém a calma. she keeps peace / ela mantém a paz. the meat will keep till tomorrow / a carne conservar-se-á até amanhã. 10 cultivar. 11 continuar, permanecer, prolongar. 12 celebrar, observar. 13 cumprir, executar, ser fiel à palavra. 14 alimentar, sustentar. I keep him on milk / alimento-o com leite. 15 armazenar, ter em estoque ou à venda. l6 manter(-se). he keeps his ground / ele mantém-se firme. 17 criar. 18 gerir, dirigir, ter um negócio. they keep a shop / eles têm uma loja. for keeps 1 para ficar com alguma coisa (não para devolver). 2 permanentemente, para sempre. he keeps pace with his friend ela anda ao mesmo passo que o seu amigo, fig iguala-o. he keeps the bed ele está acamado, doente. how are you keeping? como vai?, como tem passado? keep going! continua!, continua andando! keep the ball rolling! não ceda!, continue esforçando-se! keep your distance mantenha a distância (também fig). keep your hair on! sangue frio!, calma! keep your head! não perca a cabeça! to keep aloof manter-se afastado. to keep a low profile sl passar despercebido, tentar não chamar a atenção. to keep an eye on coll vigiar, tomar conta. to keep a straight face ficar sério. to keep asunder manter separado, estar desunido. to keep at it persistir numa coisa, manter-se firme, insistir em alguma coisa, empenhar-se. to keep away a) conservar-se afastado. b) abster-se. c) afastar(-se). to keep back a) retardar, reter o progresso. b) reservar uma parte, guardar um pouco. c) não contar, silenciar. d) conter, conservar baixo. e) segurar, parar no estômago. to keep body and soul together manter-se vivo. to keep books escriturar (contas). to keep clear of manter-se afastado de alguém ou de alguma coisa. to keep company a) ficar junto, estar em companhia. b) fig namorar. to keep down a) abaixar-se. b) oprimir, humilhar. c) reprimir. to keep fit conservar a forma. to keep from a) guardar, conservar. b) preservar. c) impedir, impossibilitar. d) sonegar. e) abster-se. to keep house ter casa. to keep in a) deter, reter. b) comprimir. c) não sair de casa, ficar em casa. d) ficar na parte de dentro. to keep in custody guardar, custodiar. to keep in mind ter em mente, lembrar-se. to keep in with someone estar às boas com alguém, estar bem com. to keep off a) reter, impedir, barrar. keep off! / mantenha distância!, cuidado!, cautela! b) afastar(-se), ficar longe de. c) repelir, rejeitar. d) evitar. to keep on a) continuar, prosseguir. for how long is this to keep on? / quanto tempo isto deve durar? b) avançar, seguir. c) ficar (com o chapéu na cabeça). d) ficar vestido. e) conservar, guardar, manter. to keep on at someone amolar, importunar. to keep one’s end up continuar, prosseguir, não desistir. to keep one’s hand in praticar, conservar aptidão através da prática, continuar em forma. to keep one’s head down evitar chamar atenção sobre si mesmo, passar despercebido. to keep one’s shirt/ pants on coll ficar calmo, ficar frio. to keep out a) impedir a entrada. keep out! / entrada proibida! b) excluir, afastar. to keep quiet ficar quieto. to keep silence ficar calado. to keep smiling não desanimar, sorrir sempre. to keep someone at it obrigar alguém a trabalhar. to keep someone in clothes prover alguém de roupas. to keep someone out of excluir alguém de algo, deixar fora de. to keep someone waiting fazer alguém esperar. to keep something to oneself guardar segredo, ocultar algo. to keep still não se mexer. to keep tab(s) on Amer a) registrar, anotar. b) coll controlar, vigiar. to keep time a) Mus manter o compasso. b) estar certo ou andar bem, ser pontual. to keep to a) seguir, obedecer, aderir. keep to the left! / seguir à esquerda! b) limitar-se a. c) permanecer. to keep to oneself isolar-se dos outros espontaneamente. to keep track of a) ficar informado. b) observar atentamente. to keep under a) conter, reprimir, refrear, tirar a liberdade. b) deixar inconsciente, manter dopado. to keep up a) manter, conservar. b) sustentar, prover. c) continuar, prosseguir, manter-se, não desanimar. the rain keeps up / continua chovendo. d) atualizar-se, ajustar-se. to keep up appearances manter as aparências. to keep up with não ficar atrás, adaptar-se, imitar, copiar. to play for keeps jogar por dinheiro. where do you keep? onde é que você mora?

    English-Portuguese dictionary > keep

  • 3 kind

    I noun
    (a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) tipo
    II 1. adjective
    (ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) bondoso
    2. adjective
    (having or showing a gentle and friendly nature: a kindly smile; a kindly old lady.) gentil
    - kindness
    - kind-hearted
    * * *
    kind1
    [kaind] n 1 classe, espécie, grupo, gênero. 2 tipo. what kind of person is he? / que tipo de pessoa é ele? he is kind of quiet / ele é uma pessoa tranqüila. it takes all kinds of people to make a world / neste mundo há de tudo (todos os tipos de pessoas). this is the kind of thing I want / isto é o tipo de coisa de que preciso. 3 modo, maneira. 4 qualidade. 5 estado, condição. a strange kind of behaviour um comportamento estranho. every kind of de toda espécie ou sorte. in kind a) em espécie, em mercadorias. b) em algo equivalente. c) na mesma moeda ou forma. kind of coll mais ou menos como, meio, um pouco, uma espécie de, por assim dizer, um tanto. nothing of the kind nada disso, de forma alguma. of a kind a) da mesma espécie ou qualidade. b) de qualidade inferior, medíocre. something of this kind algo desta espécie, qualidade.
    ————————
    kind2
    [kaind] adj 1 amável, bondoso. 2 gentil, afável. 3 benigno, complacente. 4 dócil, manso. 5 respeitoso. give my kind regards to her dê-lhe minhas respeitosas saudações. to be kind enough to, to be so kind as to ter a bondade de, ter a gentileza de.

    English-Portuguese dictionary > kind

  • 4 murmur

    ['mə:mə] 1. noun
    (a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) murmúrio
    2. verb
    (to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) murmurar
    * * *
    mur.mur
    [m'ə:mə] n murmúrio, murmuração. • vt+vi 1 murmurar, sussurrar. 2 segredar, resmungar.

    English-Portuguese dictionary > murmur

  • 5 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) sossegar(-se)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) acomodar-se
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) começar a

    English-Portuguese dictionary > settle down

  • 6 murmur

    ['mə:mə] 1. noun
    (a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) murmúrio
    2. verb
    (to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) murmurar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > murmur

  • 7 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) acalmar(-se)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) acomodar(-se)
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) começar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > settle down

  • 8 whisper

    ['wispə] 1. verb
    1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) sussurrar
    2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) sussurrar
    2. noun
    (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) sussurro
    * * *
    whis.per
    [w'ispə] n 1 cochicho, murmúrio, sussurro, cicio. 2 palavras pronunciadas em voz baixa, segredadas. 3 confidência, segredo. 4 boato, rumor. there are whispers / há rumores, boatos. • vt+vi 1 sussurrar, murmurar, cochichar. it is whispered / diz-se, há boatos de que. she whispered him to come / ela lhe disse em voz baixa que viesse. 2 segredar. in a whisper em voz baixa.

    English-Portuguese dictionary > whisper

  • 9 whisper

    ['wispə] 1. verb
    1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) sussurrar, cochichar
    2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) murmurar
    2. noun
    (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) murmúrio, sussurro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > whisper

  • 10 serious

    ['siəriəs]
    1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) sério
    2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) sério
    3) (intended to make people think: He reads very serious books.) sério
    4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) sério
    - seriously
    - take someone or something seriously
    - take seriously
    * * *
    se.ri.ous
    [s'iəriəs] adj 1 sério, grave. it is a serious illness / é uma doença grave. are you serious? / está falando sério? they are very serious about their plan / eles tomam seu plano muito a sério. 2 sincero. I am quite serious / estou falando absolutamente sério. 3 importante, momentoso. 4 perigoso, crítico, alarmante. the situation is serious / a situação é crítica.

    English-Portuguese dictionary > serious

  • 11 serious

    ['siəriəs]
    1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) sério
    2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) sério
    3) (intended to make people think: He reads very serious books.) sério
    4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) sério, grave
    - seriously - take someone or something seriously - take seriously

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > serious

См. также в других словарях:

  • The Quiet Man — Infobox Film name = The Quiet Man image size = 215px caption = original film poster director = John Ford producer = Merian C. Cooper writer = Maurice Walsh Frank S. Nugent Richard Llewellyn starring = John Wayne Maureen O Hara Barry Fitzgerald… …   Wikipedia

  • sweep something under the carpet — HIDE, conceal, suppress, hush up, keep quiet about, censor, gag, withhold, cover up, stifle. → sweep * * * sweep something under the carpet phrase to try to avoid dealing with a problem You can’t just sweep these issues under the carpet.… …   Useful english dictionary

  • Something Wicked This Way Comes (novel) — Something Wicked This Way Comes   …   Wikipedia

  • quiet — quiet, quieten As a verb, quiet has been used transitively (with an object) since the 16c in the meaning ‘to make (someone or something) quiet’, and is still in use in this sense: • The unexpectedness of this departure from the routine at first… …   Modern English usage

  • Something In Common — «Something In Common» Sencillo de Whitney Houston del álbum Bobby Formato 7 , cd maxi y cd single Grabación 1993 Género(s) R B, Soul Duración …   Wikipedia Español

  • The Fast Show — Title Card for the Fosters Funny Series of The Fast Show. Format Sketch comedy …   Wikipedia

  • The Sound of Music (film) — The Sound of Music Original poster by Howard Terpning Directed by Robert Wise Produced b …   Wikipedia

  • The Antichrist (book) — The Antichrist   Cover of the 2005 Cosimo edition …   Wikipedia

  • The Ballad of Birmingham — is a poem written by African American poet Dudley Randall (1914 2000). The poem was inspired by the 1963 bombing of the 16th Street Baptist Church in Birmingham, Alabama that resulted in the death of four young girls. Just as the poem suggests,… …   Wikipedia

  • The Nervous Set — the jazz musical born in St. Louis’ legendary Gaslight Square entertainment district in 1959, described the Beat Generation, the young people in post World War II, pre Vietnam America, swimming in disillusioned angst and apathy, angry, poetic an …   Wikipedia

  • The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»