-
61 El amor y la guadaña quieren fuerza y quieren maña
Die Liebe und die Sense erfordern Kraft und Geschick.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El amor y la guadaña quieren fuerza y quieren maña
-
62 El miedo ajeno ayuda siempre a superar el propio
Die Angst der anderen hilft, die eigene Angst zu überwinden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El miedo ajeno ayuda siempre a superar el propio
-
63 El tiempo no pasa en balde
Die Zeit vergeht und hinterlässt ihre Spuren.Die Zeit geht nicht spurlos vorbei.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tiempo no pasa en balde
-
64 El tiempo todo lo cura
Die Zeit heilt alle Wunden.Mit der Zeit vergisst man das Leid.Die Zeit tut Wunder.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tiempo todo lo cura
-
65 El tiempo vuela
Die Zeit vergeht wie im Flug.Die Zeit vergeht im Fluge.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tiempo vuela
-
66 Justicia sin benignidad no es justicia, sino crueldad
Die größte Gerechtigkeit ist die größte Ungerechtigkeit.Juventud no conoce virtud.Jugend will sich austoben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Justicia sin benignidad no es justicia, sino crueldad
-
67 La cabra siempre tira al monte
Die Ziege zieht es immer auf den Berg.Niemand kann aus seiner Haut heraus.Er kann nicht aus seiner Haut heraus.Man kann seine Natur nicht verleugnen.Man kann seine Herkunft nicht verleugnen.Die Katze lässt das Mausen nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La cabra siempre tira al monte
-
68 La juventud es una enfermedad que se cura con los años
Die Jugend ist eine Krankheit, die mit den Jahren geheilt wird.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La juventud es una enfermedad que se cura con los años
-
69 La mano cuerda no hace todo lo que dice la lengua
Die Hand muss klüger sein als die Zunge.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mano cuerda no hace todo lo que dice la lengua
-
70 La mujer y la sartén en la casa están bien
Die Frau und die Bratpfanne sind zu Hause gut aufgehoben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mujer y la sartén en la casa están bien
-
71 La pimienta es chica, pero pica
Die kleinste Zehe verhindert oft die größte Reise.Kleine Ursachen, große Wirkung.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La pimienta es chica, pero pica
-
72 La realidad supera a la ficción
Die Realität übertrifft die Phantasie.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La realidad supera a la ficción
-
73 La verdad, aunque amarga, se traga
Die Wahrheit schluckt man, auch wenn sie bitter ist.Die Wahrheit ist jedem zumutbar.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La verdad, aunque amarga, se traga
-
74 La verdad no se casa con nadie
Die Wahrheit heiratet niemanden.Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La verdad no se casa con nadie
-
75 Los muertos abren los ojos a los vivos
Die Toten öffnen den Lebenden die Augen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los muertos abren los ojos a los vivos
-
76 Los peces gordos se comen a los pequeños
Die Großen Fische fressen die Kleinen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los peces gordos se comen a los pequeños
-
77 Los sacerdotes y los toreros no usan bigote
Die Priester und die Stierkämpfer tragen keinen Schnurrbart.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los sacerdotes y los toreros no usan bigote
-
78 Más vale la salsa que los caracoles
Die Brühe ist besser als der Braten.Die Brühe ist besser als der Fisch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale la salsa que los caracoles
-
79 Más ven los que miran que los que juegan
Die Zuschauer sind die besten Spieler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más ven los que miran que los que juegan
-
80 No hay nada más atrevido que la ignorancia
Die am wenigsten wissen, wollen immer die klügsten sein.Unwissenheit ist kühn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay nada más atrevido que la ignorancia
См. также в других словарях:
DIE LINKE — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
DIE REPUBLIKANER — Parteivorsitzender Rolf Schlierer … Deutsch Wikipedia
Die — Die … Deutsch Wikipedia
Die 3 ? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die 3 ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die 3 Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die 40 Tage des Musa Dagh — Die vierzig Tage des Musa Dagh ist der Titel eines im November 1933 erschienenen historischen Romanes des österreichisch jüdischen Schriftstellers Franz Werfel, in dem der Völkermord an den Armeniern und der Widerstand dagegen unter Moses Der… … Deutsch Wikipedia
Die ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge — ist der Titel eines 1910 veröffentlichten Romans in Tagebuchform von Rainer Maria Rilke. Der Roman wurde 1904 in Rom begonnen und reflektiert unter anderem die ersten Eindrücke eines Paris Aufenthaltes des Autors von 1902/03. Das 1910 in Leipzig… … Deutsch Wikipedia
Die Blechtrommel — ist ein Roman von Günter Grass. Er erschien 1959 als Teil der Danziger Trilogie und gehört zu den wichtigsten Romanen der deutschen Nachkriegsliteratur. Günter Grass: Die Blechtrommel … Deutsch Wikipedia
Die Christengemeinschaft — ist eine christliche Kirche, die sich als von der Anthroposophie inspirierte, aber selbständige Kultusgemeinschaft[1] versteht. Sie wurde im September 1922 in Dornach (Schweiz) von einer Gruppe von Theologen meist evangelischer Herkunft unter der … Deutsch Wikipedia