-
61 boil
[bɔɪl] 1. vtPhrasal Verbs:2. vi 3. nczyrak mto come to the ( BRIT) or a (US) boil — zagotować się ( perf)
* * *I [boil] verb1) (to turn rapidly from liquid to vapour when heated: I'm boiling the water; The water's boiling.) gotować się2) (to cook by boiling in water etc: I've boiled the potatoes.) gotować•- boiler- boiling-point
- boil down to
- boil over II [boil] noun(an inflamed swelling on the skin: His neck is covered with boils.) czyrak -
62 head
[hɛd] 1. n ( lit, fig)głowa f; ( of table) szczyt m; ( of company) dyrektor m; (of country, organization) przywódca(-dczyni) m(f); ( of school) dyrektor(ka) m(f); (of list, queue) czoło nt; ( on coin) reszka f; (on tape recorder, computer) głowica fhead first — fall głową naprzód or do przodu; dive na główkę
10 pounds a/per head — 10 funtów na głowę
to come to a head ( fig) — situation etc osiągać (osiągnąć perf) punkt krytyczny
to bite/snap sb's head off — warczeć (warknąć perf) na kogoś (inf)
the brandy/success went to his head — koniak/sukces uderzył mu do głowy
to lose one's head — tracić (stracić perf) głowę
2. vthe's off his head! ( inf) — odbiło mu! (inf)
list, group znajdować się na czele +gen; company prowadzić, kierować +instr; ball odbijać (odbić perf) głowąPhrasal Verbs:- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) głowa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) głowa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) długość łba4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) głowa, główny5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) główka6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) góra7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) góra, szczyt8) (the front part: He walked at the head of the procession.) przód9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) głowa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) kierowanik, dyrektor11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobę/głowę12) (a headland: Beachy Head.) przylądek13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) piana2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) być na czele, prowadzić2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) kierować3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) kierować się4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) zatytułować5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) zagrać głową•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
63 issue
['ɪʃuː] 1. n( problem) sprawa f, kwestia f; ( of magazine) ( edition) wydanie nt; ( number) numer m; (old) ( offspring) potomstwo nt2. vt 3. vito issue from — wypływać z +gen
the point at issue is … — chodzi o +acc
to confuse/cloud the issue — zaciemniać (zaciemnić perf) sprawę
to issue sth to sb, issue sb with sth — wydawać (wydać perf) coś komuś
to take issue with sb (over) — nie zgadzać się (nie zgodzić się perf) z kimś (w kwestii +gen)
to make an issue of sth — robić (zrobić perf) z czegoś (wielką) sprawę
* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) wydać2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) wydostać się na zewnątrz2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisja2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) numer3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) temat -
64 it
n abbr, see Information Technology* * *1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to właśnie...4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)•- its- itself -
65 use
1. [juːs] n( using) użycie nt, stosowanie nt; ( usefulness) użytek m, zastosowanie nt2. [juːz] vtto go out of use — wychodzić (wyjść perf) z użycia
to make use of sth — stosować (zastosować perf) or wykorzystywać (wykorzystać perf) coś
to get used to — przyzwyczajać się (przyzwyczaić się perf) or przywykać (przywyknąć perf) do +gen
Phrasal Verbs:- use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) użyć2) (to consume: We're using far too much electricity.) zużywać•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) użycie2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) zastosowanie3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) wartość, sens4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) władza5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) prawo używania•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
66 approach
[ə'prəutʃ] 1. vi 2. vtplace zbliżać się (zbliżyć się perf) do +gen; person, problem podchodzić (podejść perf) do +gen; (ask, apply to) zwracać się (zwrócić się perf) do +gen3. n( of person) nadejście nt; ( proposal) propozycja f, oferta f; (access, path) droga f, dojście nt; ( to problem) podejście ntto approach sb about sth — zwracać się (zwrócić się perf) do kogoś o coś
* * *[ə'prəu ] 1. verb(to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) zwracać/zbliżać się do2. noun1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) zbliżanie się2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) podejście, podjazd3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) zwrócenie się, podejście, zaloty•- approaching -
67 attention
[ə'tɛnʃən] 1. n( concentration) uwaga f; ( MED) pomoc f (medyczna)2. excl ( MIL)for the attention of ( ADMIN) — do wiadomości +gen
it has come to my attention that … — zwróciło moją uwagę, że …
to draw sb's attention to sth — zwracać (zwrócić perf) czyjąś uwagę na coś
to stand to/at attention ( MIL) — stawać (stanąć perf)/stać na baczność
* * *[ə'tenʃən]1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) uwaga2) (care: That broken leg needs urgent attention.) troska, opieka3) (concentration of the mind: His attention wanders.) skupienie, uwaga4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) baczność•- attentively
- attentiveness -
68 blast
[blɑːst] 1. n(of wind, air) podmuch m; ( of whistle) gwizd m; ( explosion) wybuch m2. vtwysadzać (wysadzić perf) w powietrzePhrasal Verbs:3. excl ( BRIT)( inf) (o) kurczę! (inf)* * *1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) podmuch2) (a loud sound: a blast on the horn.) zadęcie3) (an explosion: the blast from a bomb.) wybuch2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) wysadzić2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) grzmieć•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off -
69 border
['bɔːdə(r)] 1. n( of country) granica f; ( for flowers) rabat(k)a f; ( on cloth) lamówka f; ( on plate) obwódka f- Borders2. vtleżeć wzdłuż +gen; (also: border on) graniczyć z +instrPhrasal Verbs:* * *['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) brzeg, skraj2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) granica3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) rabata2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) graniczyć z3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) granica, linia graniczna -
70 bring
[brɪŋ]pt, pp brought, vtto bring sth to an end — zakończyć ( perf) coś
I can't bring myself to fire him — nie mogę się przemóc, żeby go zwolnić
Phrasal Verbs:- bring in- bring up* * *[briŋ]past tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) przynieść, przyprowadzić2) (to result in: This medicine will bring you relief.) spowodować, przywieść•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up -
71 bunch
[bʌntʃ]n( of flowers) bukiet m; ( of keys) pęk m; (of bananas, grapes) kiść f; ( of people) grupa f- bunches* * *1. noun(a number of things fastened or growing together: a bunch of bananas.) kiść, wiązka2. verb((often with up or together) to come or put together in bunches, groups etc: Traffic often bunches on a motorway.) wiązać, skupiać się -
72 butt
[bʌt] 1. n( barrel) beczka f; ( of spear) rękojeść f; ( of gun) kolba f; ( of cigarette) niedopałek m; ( BRIT, fig) (of jokes, criticism) obiekt m; (US, inf!) dupa f (inf!)2. vtPhrasal Verbs:- butt in* * *I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) uderzyć głową- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) cel, obiekt (żartów)2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) kolba2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) niedopałek3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) tyłek -
73 by
[baɪ] 1. prep1) (referring to cause, agent) przez +acc2) (referring to method, manner, means)to pay by cheque — płacić (zapłacić perf) czekiem
3) (via, through) przez +acc4) ( close to)5) ( past) obok +gen, koło +gen6) ( not later than) do +genby the time I got here it was too late — zanim tu dotarłem, było już za późno
7) ( amount)by the kilo/metre — na kilogramy/metry
8) ( MATH) przez +accto divide by 3 — dzielić (podzielić perf) przez 3
9) ( measure)10) ( according to) według +gen11)12)by the way — nawiasem mówiąc, à propos
this wasn't my idea by the way — nawiasem mówiąc, to nie był mój pomysł
2. advby the way, did you know Claire was back? — à propos, czy wiesz, że Claire wróciła?
2)by and by — wkrótce, niebawem
3)by and large I would agree with you — ogólnie (rzecz) biorąc, zgodziłbym się z tobą
* * *1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) obok, przy2) (past: going by the house.) obok3) (through; along; across: We came by the main road.) przez4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) przez5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) przy pomocy, przez6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) przez7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) do, przed (jakimś momentem)8) (during the time of.) za9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) o10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) na11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) na12) (in respect of: a teacher by profession.) przez, z2. adverb1) (near: They stood by and watched.) blisko2) (past: A dog ran by.) obok, niedaleko3) (aside; away: money put by for an emergency.) na bok•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) objeżdżać- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way -
74 call
[kɔːl] 1. vt(name, label) nazywać (nazwać perf); ( christen) dawać (dać perf) na imię +dat; ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( summon) przywoływać (przywołać perf), wzywać (wezwać perf); meeting zwoływać (zwołać perf); flight zapowiadać (zapowiedzieć perf); strike ogłaszać (ogłosić perf)Phrasal Verbs:- call at- call for- call in- call off- call on- call out- call up2. vi( shout) wołać (zawołać perf); ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf); (also: call in, call round) wstępować (wstąpić perf), wpadać (wpaść perf)3. n( shout) wołanie nt; ( TEL) rozmowa f; ( of bird) głos m; ( visit) wizyta f; ( demand) wezwanie nt; ( for flight etc) zapowiedź f; ( fig) zew mto be on call — dyżurować, mieć dyżur
who is calling? ( TEL) — kto mówi?
to pay a call on sb — składać (złożyć perf) komuś wizytę
* * *[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) nazywać2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) nazywać3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) wołać4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) wzywać5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) odwiedzać6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonować7) ((in card games) to bid.) licytować2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) wołanie2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) śpiew3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) wizyta4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefon5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) głos, wezwanie6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) popyt7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potrzeba, powód•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call -
75 collapse
[kə'læps] 1. vibuilding zawalać się (zawalić się perf); table, resistance załamywać się (załamać się perf); marriage, system rozpadać się (rozpaść się perf); government, company upadać (upaść perf); hopes rozwiewać się (rozwiać się perf); plans runąć ( perf); person ( faint) zemdleć ( perf), zasłabnąć ( perf); ( from exhaustion) padać (paść perf)2. n( of building) zawalenie się nt; (of table, resistance) załamanie się nt; (of marriage, system) rozpad m; (of government, company) upadek m; ( MED) zapaść f* * *[kə'læps]1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) zawalić się2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) (u)paść3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) załamać się4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) składać (się)• -
76 concur
[kən'kəː(r)]vito concur with — zgadzać się (zgodzić się perf) z +instr
* * *[kən'kə:]past tense, past participle - concurred; verb(to agree; to come together, or coincide.) zbiegać się w czasie, zgadzać się- concurrent
- concurrently -
77 cry
[kraɪ] 1. viPhrasal Verbs:- cry off2. nto cry for help — wołać (zawołać perf) o pomoc
this is a far cry from … ( fig) — daleko temu do +gen
* * *1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) płakać2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) krzyczeć2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) okrzyk2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) płacz3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) nawoływanie, zew•- cry off -
78 daily
['deɪlɪ] 1. adjdose, wages dzienny; routine, life codzienny2. n 3. adv* * *['deili] 1. adjective(happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) codzienny2. adverb(every day: I get paid daily.) codziennie3. noun1) (a newspaper published every day: We take three dailies.) dziennik2) ((also daily help) a person who is paid to come regularly and help with the housework: Our daily (help) comes on Mondays.) dochodząca pomoc domowa -
79 dear
[dɪə(r)] 1. adj 2. n( as form of address) kochanie nt3. exclDear Sir/Madam — Szanowny Panie/Szanowna Pani
Dear Mr/Mrs X — Drogi Panie X/Droga Pani X
* * *[diə] 1. adjective1) (high in price: Cabbages are very dear this week.) drogi2) (very lovable: He is such a dear little boy.) kochany, milutki3) ((with to) much loved: She is very dear to me.) drogi, kochany4) (used as a polite way of addressing someone, especially in a letter: Dear Sir.) drogi2. noun1) (a person who is lovable or charming: He is such a dear!) kochane stworzenie2) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) kochany•- dearly- dear
- dear! / oh dear! -
80 derive
[dɪ'raɪv] 1. vt2. vito derive pleasure/benefit from — czerpać przyjemność/korzyści z +gen
to derive from — wywodzić się z +gen
* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) wywodzić (się)2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) czerpać•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) pochodna, derywat
См. также в других словарях:
Come with Us — Studio album by The Chemical Brothers Released 28 January 2002 … Wikipedia
Come with Me — can refer to one of the following: Come with Me (EP), a 2008 digital album by R B singer Bobby Valentino Come with Me (Kumi Koda song) Come with Me (Phil Collins song) Come with Me (Puff Daddy song), featuring Jimmy Page Come with Me (Sammie… … Wikipedia
Come with Us/Japan Only EP — Come with Us Japan Only EP EP by The Chemical Brothers Released … Wikipedia
Come with Me (Koda Kumi song) — Come with Me Single by Koda Kumi from the album Feel My Mind Released … Wikipedia
Come with Me (Puff Daddy song) — Come with Me Single by Puff Daddy featuring Jimmy Page from the album Godzilla: The Album Released July 21, 1998 … Wikipedia
Come with me — Single par Kumi Kōda extrait de l’album Feel My Mind Face A Come with me Face B Real Emotion (English ver.) Sortie 27 août 2003 … Wikipédia en Français
Come with Me (EP) — Come with Me EP by Bobby Valentino Released March 2, 2008 ( … Wikipedia
Come With Us — Album par The Chemical Brothers (2001) Sortie 28 janvier 2002 Enregistrement Grande Bretagne Durée 54:42 Genre Electroni … Wikipédia en Français
Come with Us — Saltar a navegación, búsqueda Come with Us álbum de The Chemical Brothers Publicación 29 de enero de 2002 Género(s) Electrónica … Wikipedia Español
Come With Us — álbum de The Chemical Brothers Publicación 29 de enero de 2002 Grabación 2001 Género(s) Electrónica, Breakbeat, House, Big Beat … Wikipedia Español
Come with a Friend — Single by Director from the album We Thrive on Big Cities Released 2006 09 29 Format 7 , CD … Wikipedia