-
1 El pez grande se come al chico
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El pez grande se come al chiquito.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El pez grande se come al pequeño.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El pez grande se come a los chicos.Der große Fisch frisst den kleinen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El pez grande se come al chico
-
2 Harto ayuna quien mal come
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Bien ayuna quien mal come.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Bastante ayuna quien mal come.Wer wenig zum Essen hat, braucht nicht zu fasten.Wer wenig zum Essen hat, der fastet schon jeden Tag.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Harto ayuna quien mal come
-
3 al paso que come ve la tele
al paso que come ve la teleer/sie sieht während des Essens fern -
4 hasta cuando come lee el periódico
hasta cuando come lee el periódicosogar beim Essen liest er/sie die ZeitungDiccionario Español-Alemán > hasta cuando come lee el periódico
-
5 ¡ésta se come los santos!
¡ésta se come los santos!(figurativo familiar) das ist eine Betschwester! -
6 Bien ayuna quien mal come
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Harto ayuna quien mal come.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Bien ayuna quien mal come
-
7 El que llega tarde ni oye misa ni come carne
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien llega tarde ni oye misa ni come carne.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los huesos para los ausentes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale llegar a tiempo que rondar un año.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt.Die letzten beißen die Hunde.Wer zuletzt kommt, mahlt zuletzt.Wer zu spät kommt, kriegt nichts zum Essen.Wer zu spät kommt, dem bleiben die Knochen.Wer zu spät kommt, kriegt die Knochen.Wer kommt nach dem Feste, muss Vorlieb nehmen mit dem Reste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que llega tarde ni oye misa ni come carne
-
8 Quien llega tarde ni oye misa ni come carne
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que llega tarde ni oye misa ni come carne.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los huesos para los ausentes.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale llegar a tiempo que rondar un año.Wer nicht kommt zu rechten Zeit, der muss essen was übrig bleibt.Die letzten beißen die Hunde.Wer zuletzt kommt, mahlt zuletzt.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [M. Gorbatschow]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien llega tarde ni oye misa ni come carne
-
9 Al pobre el sol se lo come
Der arme hat es überall schwer.Der Arme ist überall im Wege.Den Armen friert überall.Den Armen bittet niemand zur Hochzeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al pobre el sol se lo come
-
10 Bastante ayuna quien mal come
Wer wenig zum Essen hat, braucht nicht zu fasten.Wer wenig zum Essen hat, der fastet schon jeden Tag.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Bastante ayuna quien mal come
-
11 Cena poco, come más, duerme en alto y vivirás
Kurz Abendbrot macht lange Lebenszeit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cena poco, come más, duerme en alto y vivirás
-
12 Como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Hay personas que no aprovechan una cosa ni dejan que la aproveche otro][lang name="SpanishTraditionalSort"][Rügt denjenigen, der andern nur deswegen etwas vorenthält, weil er es selbst nicht nutzen kann]Es gibt Leute, die weder sich noch anderen etwas gönnen.Er ist ein Spielverderber.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo
-
13 Con esperanza no se come
Die Hoffnung ist sehr schön, solange man etwas zu essen hat.Im Lande der Hoffnung wird man nicht fett.Was nützen fetter Worte, wenn die Küche mager ist.In leerer Magen verdaut keine Hoffnung.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Con esperanza no se come
-
14 Con palabras no se come
Die Hoffnung ist sehr schön, solange man etwas zu essen hat.Im Lande der Hoffnung wird man nicht fett.Was nützen fette Worte, wenn die Küche mager ist.Der Bauch lässt sich nicht mit Worten abspeisen.Die Worte sind gut, aber Hühner legen Eier.Mit schönen Worten kocht man keinen Brei.Schöne Worte geben keine fette Suppe.Schöne Worte machen nicht satt.Von Worten wird der Bauch nicht voll.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Con palabras no se come
-
15 De santo que come y bebe, no fieis, mujeres
Ein genusssüchtiger Mensch kann kein Heiliger sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De santo que come y bebe, no fieis, mujeres
-
16 El perro del hortelano ni come ni deja comer al amo
Wer sich selbst nichts gönnt, gönnt auch anderen nichts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El perro del hortelano ni come ni deja comer al amo
-
17 El que hace la sopa, ése la come
Was einer braut, muss er auch trinken können.Wer sich die Suppe einbrockt, muss sie auch auslöffeln.Wie man es gesalzen hat, muss man es auch essen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que hace la sopa, ése la come
-
18 El que se pica, ajos come
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Alguien que se resiente por una cosa que se dice en general debe de tener motivos para creerse aludido]Getroffener Hund, bellt.Getroffene Hunde, bellen.Was trifft, trifft auch zu. [Karl Kraus (1874-1936)]Wer sich getroffen fühlt, der meldet sich.Wem's juckt, der kratze sich.Wer sich nichts vorzuwerfen hat, hat nichts zu befürchten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que se pica, ajos come
-
19 El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][El que no da lo que tiene ni ayuda a los demás, no halla quien le socorra ni ayude en lo que ha menester.]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
-
20 El que tiene vergüenza ni come ni almuerza
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr.Wer sich geniert, verliert.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que tiene vergüenza ni come ni almuerza
См. также в других словарях:
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come On Over Baby (All I Want Is You) — Single by Christina Aguilera from the album Christina Aguilera … Wikipedia
come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… … English terms dictionary
come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… … English World dictionary
Come into My World — Single by Kylie Minogue from the album Fever Released No … Wikipedia
Come Together — «Come Together» Сингл The Beatles из альбома Abbey Road … Википедия
Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean (film) — Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean … Wikipedia
Come Darkness, Come Light: Twelve Songs of Christmas — Studio album by Mary Chapin Carpenter Released … Wikipedia
Come Away with Me — Studio album by Norah Jones Released February 26, 2002 … Wikipedia
Come as You Are (Nirvana song) — Come as You Are Single by Nirvana from the album Nevermind B side … Wikipedia