Перевод: со всех языков на венгерский

с венгерского на все языки

to+come+between

  • 1 come

    jön, származik, történik, megtesz (utat), lesz to come: eljön, jön, megtesz (utat), történik, megérkezik
    * * *
    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) jön
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) közeleg
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) következik
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) megtörténik
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) vmire jut
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) (összegszerűleg) kitesz
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) Menj már!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Hungarian dictionary > come

  • 2 intervene

    közbelép, közbenjár, közbejön, közbeesik
    * * *
    [intə'vi:n]
    1) (to interfere in a quarrel: He intervened in the dispute.) közbelép, beavatkozik
    2) (to be or come between, in place or time: A week intervened before our next meeting.) közbeesik, közbejön

    English-Hungarian dictionary > intervene

  • 3 strike

    légi csapás, sztrájk, telér to strike: támad vmi ellen, megfeneklik, rábukkan, csap
    * * *
    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) (meg)üt
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) támad
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) csihol
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) sztrájkol
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) vmire bukkan
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) leüt; fog; üt
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) vmilyennek talál, vmilyen benyomást tesz vkire; meglep(ődik); feltűnik (vkinek vmi)
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) ver
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) vmilyen irányba megy
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) (tábort) bont; zászlót bevon
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) sztrájk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) szerencsés lelet
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Hungarian dictionary > strike

  • 4 border

    széle vminek to border: beszeg, határol
    * * *
    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) szegély
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) határ
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) szegély
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) határos vmivel
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) határ(vonal)

    English-Hungarian dictionary > border

  • 5 breast

    kebel, mell, csecs, lelkiismeret, fehér hús, emlő to breast: megküzd vmivel
    * * *
    [brest] 1. noun
    1) (either of a woman's two milk-producing glands on the front of the upper body.) mell
    2) (the front of a body between the neck and belly: He clutched the child to his breast; This recipe needs three chicken breasts.) mell
    2. verb
    1) (to face or oppose: breast the waves.) szembeszáll
    2) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) feljut
    - breastfed
    - breaststroke

    English-Hungarian dictionary > breast

  • 6 close

    csukott, levegőtlen, zárt, hű, szűken, titoktartó to close: végződik, befejeződik, csuk, becsukódik, becsuk
    * * *
    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) közel
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) szorosan
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) (egész) közeli
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) szoros
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) alapos
    4) (tight: a close fit.) szűk
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) fülledt
    6) (mean: He's very close (with his money).) szűkmarkú
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) titkolózó
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lezár
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) befejez
    3) (to complete or settle (a business deal).) bezár
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) befejezés
    - close up

    English-Hungarian dictionary > close

  • 7 close up

    1) (to come or bring closer together: He closed up the space between the lines of print.) összevon
    2) (to shut completely: He closed up the house when he went on holiday.) bezár

    English-Hungarian dictionary > close up

  • 8 collapse

    összeomlás, ájulás to collapse: ájul
    * * *
    [kə'læps]
    1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) összeomlik
    2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) összeesik
    3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) félbeszakad
    4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) összecsukható

    English-Hungarian dictionary > collapse

  • 9 effect

    teljesítmény, hatás, effektus, összhatás, okozat to effect: végrehajt, eredményez, eszközöl
    * * *
    [i'fekt] 1. noun
    1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) (ki)hatás
    2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) (össz)hatás
    2. verb
    (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) okoz; létrehoz
    - effectively
    - effects
    - effectual
    - come into effect
    - for effect
    - in effect
    - put into effect
    - take effect

    English-Hungarian dictionary > effect

  • 10 half

    fél
    * * *
    1. plural - halves; noun
    1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) fél
    2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) félidő
    2. adjective
    1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) fél
    2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) fél(ig)
    3) (not full or complete: a half smile.) fél
    3. adverb
    1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) félig
    2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) majdnem
    - halve
    - half-and-half
    - half-back
    - half-brother
    - half-sister
    - half-caste
    - half-hearted
    - half-heartedly
    - half-heartedness
    - half-holiday
    - half-hourly
    - half-term
    - half-time
    - half-way
    - half-wit
    - half-witted
    - half-yearly
    - at half mast
    - by half
    - do things by halves
    - go halves with
    - half past three
    - four
    - seven
    - in half
    - not half

    English-Hungarian dictionary > half

  • 11 life

    élet
    * * *
    plural - lives; noun
    1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) élet
    2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) élet
    3) (liveliness: She was full of life and energy.) életerő
    4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) életmód
    5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) élet(tartam)
    6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) élet
    7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) élettörténet, -rajz
    8) (life imprisonment: He was given life for murder.) életfogytiglani börtönbüntetés
    - lifelike
    - life-and-death
    - lifebelt
    - lifeboat
    - lifebuoy
    - life-cycle
    - life expectancy
    - lifeguard
    - life-jacket
    - lifeline
    - lifelong
    - life-saving
    - life-sized
    - life-size
    - lifetime
    - as large as life
    - bring to life
    - come to life
    - for life
    - the life and soul of the party
    - not for the life of me
    - not on your life!
    - take life
    - take one's life
    - take one's life in one's hands
    - to the life

    English-Hungarian dictionary > life

  • 12 line

    körvonal, vezeték, egyenes, útvonal, származási ág to line: megtölt, felsorakoztat, vonalaz, vonalkáz, tölt
    * * *
    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) zsinór
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) vonal
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) (kör)vonal
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ránc
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) sor
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) pár sor
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) leszármazás
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) (irány)vonal
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) vágány
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) vezeték; vonal
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) sor
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) járat
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) vonal; szakma
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) arcvonal
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) sorfalat alkot
    2) (to mark with lines.) (meg)vonalaz
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) kitöm
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) (ki)bélel

    English-Hungarian dictionary > line

  • 13 rest

    pihenés, maradék to rest: marad, pihentet, szünetet tart
    * * *
    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) pihenés
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) alvás
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) támasz(ték)
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) nyugalmi állapot
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) pihen
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) alszik
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) nyugszik vmin
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) megnyugszik
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) alapszik vmin
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) (a felelősség, döntés stb.) vkié, vkin múlik
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Hungarian dictionary > rest

  • 14 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) elhelyezkedik
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) letelepedik; leszáll
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) megnyugtat
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) letelepedik
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) megállapodik
    6) (to pay (a bill).) kifizet
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up

    English-Hungarian dictionary > settle

  • 15 since

    1. conjunction
    1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) azóta, hogy; amióta
    2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) miután
    3) (because: Since you are going, I will go too.) mivel
    2. adverb
    1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) attól fogva
    2) (at a later time: We have since become friends.) azóta
    3. preposition
    1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) óta
    2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) óta
    3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) óta

    English-Hungarian dictionary > since

  • 16 snuff out

    1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) ujjával elolt
    2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) elfojt

    English-Hungarian dictionary > snuff out

См. также в других словарях:

  • come between somebody and somebody — ˌcome beˈtween sb and sb derived no passive to damage a relationship between two people • I d hate anything to come between us. Main entry: ↑comederived …   Useful english dictionary

  • come between — index alienate (estrange), disaffect, interpose, interrupt, intervene, separate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • come between — [v] alienate divide, estrange, interfere, interpose, interrupt, intervene, meddle, part, put at odds, separate; concepts 14,386 Ant. bring together, join, unite …   New thesaurus

  • come between — phrasal verb [transitive] Word forms come between : present tense I/you/we/they come between he/she/it comes between present participle coming between past tense came between past participle come between 1) come between someone (and someone) to… …   English dictionary

  • come between — ALIENATE, estrange, separate, divide, split up, break up, disunite, set at odds. → come * * * interfere with or disturb the relationship of (two people) I let my stupid pride come between us * * * come between [phrasal verb] come between (people… …   Useful english dictionary

  • come-between — ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: come between : one that comes between …   Useful english dictionary

  • come between — I let my drinking come between me and my family Syn: alienate, estrange, separate, divide, split up, break up, disunite, set at odds …   Thesaurus of popular words

  • To come between — Come Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • come between — PHRASAL VERB: no passive If someone or something comes between two people, or comes between a person and a thing, they make the relationship or connection between them less close or happy. [V P pl n] It s difficult to imagine anything coming… …   English dictionary

  • come between — {v.} To part; divide; separate. * /John s mother in law came to live in his home, and as time passed she came between him and his wife./ * /Bill s hot rod came between him and his studies, and his grades went down./ …   Dictionary of American idioms

  • come between — {v.} To part; divide; separate. * /John s mother in law came to live in his home, and as time passed she came between him and his wife./ * /Bill s hot rod came between him and his studies, and his grades went down./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»