-
1 malttaa mielensä
• collect oneself• recollect oneself -
2 summe seg
collect oneself -
3 마음을 가다듬다
v. collect oneself -
4 sammeln
I v/t1. (Münzen, Spenden, Altpapier etc.) collect; (Holz) gather; (Beeren, Pilze etc.) auch pick; (Pflanzen) botanize; (Kräuter) herborize; (Wählerstimmen) canvass for2. (versammeln) gather; versprengte Truppen sammeln rally scattered troops; Anhänger etc. um sich sammeln gather supporters etc. around one3. (Erfahrungen, Material etc.) gather; (Informationen) collect, gather; Reichtümer sammeln accumulate wealth ( oder riches); Kenntnisse sammeln store knowledge; seine Gedanken sammeln collect ( oder gather) one’s thoughts; gesammeltII v/refl2. (sich versammeln) assemble, meet3. (sich konzentrieren) collect ( oder gather) one’s thoughts; (sich fassen) compose o.s.; ich muss mich erst ein wenig sammeln I need to gather my thoughts a bit first* * *das Sammelngathering; collection; collection* * *sạm|meln ['zamln]1. vtto collect; Holz, Ähren, Fakten, Material, Erfahrungen auch to gather; Blumen, Pilze etc to pick, to gather; Truppen, Anhänger to gather, to assembleneue Kräfte sammeln — to build up one's energy again
2. vr1) (= zusammenkommen) to gather, to collect; (Menschenmenge) to gather; (= sich anhäufen Wasser, Geld etc) to collect, to accumulate; (Lichtstrahlen) to converge, to meet2) (= sich konzentrieren) to collect or compose oneself or one's thoughtsSee:→ auch gesammelt3. vito collect ( für for)* * *1) (to collect or pick up small amounts of news, facts etc.) glean2) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) collect3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) gather* * *sam·meln[ˈzaml̩n]I. vt1. (pflücken)▪ etw \sammeln to pick [or gather] sth2. (aufsammeln)▪ etw \sammeln to gather sthetw von der Erde \sammeln to pick up sth sep [off the ground]3. (ansammeln)▪ etw \sammeln to collect sth4. (einsammeln)▪ etw \sammeln to collect sth [in]5. (zusammentragen)▪ etw \sammeln to gather sth [in]Belege \sammeln to retain [or keep] receipts6. (um sich scharen)Truppen \sammeln to gather [or assemble] [or rally] troops7. (aufspeichern)▪ etw \sammeln to gain [or acquire] sthErinnerungen \sammeln to gather memoriesII. vr2. (sich anhäufen)III. vi▪ [für jdn/etw] \sammeln to collect [for sb/sth]* * *1.transitives (auch intransitives) Verb collect; gather <honey, firewood, material, experiences, impressions, etc.>; gather, pick <berries, herbs, mushrooms, etc.>; gather < people> [together]; assemble < people>; cause < light rays> to converge2.reflexives Verb1) gather [together]; < light rays> convergesich um jemanden/etwas sammeln — gather round somebody/something
2) (sich konzentrieren) collect oneself; gather oneself together* * *A. v/t1. (Münzen, Spenden, Altpapier etc) collect; (Holz) gather; (Beeren, Pilze etc) auch pick; (Pflanzen) botanize; (Kräuter) herborize; (Wählerstimmen) canvass for2. (versammeln) gather;versprengte Truppen sammeln rally scattered troops;Anhänger etcum sich sammeln gather supporters etc around oneReichtümer sammeln accumulate wealth ( oder riches);Kenntnisse sammeln store knowledge;B. v/r2. (sich versammeln) assemble, meetich muss mich erst ein wenig sammeln I need to gather my thoughts a bit first* * *1.transitives (auch intransitives) Verb collect; gather <honey, firewood, material, experiences, impressions, etc.>; gather, pick <berries, herbs, mushrooms, etc.>; gather < people> [together]; assemble < people>; cause < light rays> to converge2.reflexives Verb1) gather [together]; < light rays> convergesich um jemanden/etwas sammeln — gather round somebody/something
2) (sich konzentrieren) collect oneself; gather oneself together* * *n.gathering n. -
5 Sammeln
I v/t1. (Münzen, Spenden, Altpapier etc.) collect; (Holz) gather; (Beeren, Pilze etc.) auch pick; (Pflanzen) botanize; (Kräuter) herborize; (Wählerstimmen) canvass for2. (versammeln) gather; versprengte Truppen sammeln rally scattered troops; Anhänger etc. um sich sammeln gather supporters etc. around one3. (Erfahrungen, Material etc.) gather; (Informationen) collect, gather; Reichtümer sammeln accumulate wealth ( oder riches); Kenntnisse sammeln store knowledge; seine Gedanken sammeln collect ( oder gather) one’s thoughts; gesammeltII v/refl2. (sich versammeln) assemble, meet3. (sich konzentrieren) collect ( oder gather) one’s thoughts; (sich fassen) compose o.s.; ich muss mich erst ein wenig sammeln I need to gather my thoughts a bit first* * *das Sammelngathering; collection; collection* * *sạm|meln ['zamln]1. vtto collect; Holz, Ähren, Fakten, Material, Erfahrungen auch to gather; Blumen, Pilze etc to pick, to gather; Truppen, Anhänger to gather, to assembleneue Kräfte sammeln — to build up one's energy again
2. vr1) (= zusammenkommen) to gather, to collect; (Menschenmenge) to gather; (= sich anhäufen Wasser, Geld etc) to collect, to accumulate; (Lichtstrahlen) to converge, to meet2) (= sich konzentrieren) to collect or compose oneself or one's thoughtsSee:→ auch gesammelt3. vito collect ( für for)* * *1) (to collect or pick up small amounts of news, facts etc.) glean2) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) collect3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) gather* * *sam·meln[ˈzaml̩n]I. vt1. (pflücken)▪ etw \sammeln to pick [or gather] sth2. (aufsammeln)▪ etw \sammeln to gather sthetw von der Erde \sammeln to pick up sth sep [off the ground]3. (ansammeln)▪ etw \sammeln to collect sth4. (einsammeln)▪ etw \sammeln to collect sth [in]5. (zusammentragen)▪ etw \sammeln to gather sth [in]Belege \sammeln to retain [or keep] receipts6. (um sich scharen)Truppen \sammeln to gather [or assemble] [or rally] troops7. (aufspeichern)▪ etw \sammeln to gain [or acquire] sthErinnerungen \sammeln to gather memoriesII. vr2. (sich anhäufen)III. vi▪ [für jdn/etw] \sammeln to collect [for sb/sth]* * *1.transitives (auch intransitives) Verb collect; gather <honey, firewood, material, experiences, impressions, etc.>; gather, pick <berries, herbs, mushrooms, etc.>; gather < people> [together]; assemble < people>; cause < light rays> to converge2.reflexives Verb1) gather [together]; < light rays> convergesich um jemanden/etwas sammeln — gather round somebody/something
2) (sich konzentrieren) collect oneself; gather oneself together* * *das Sammeln von Nachrichten news-gathering;zum Sammeln blasen umg, fig call everyone together (ready for departure)* * *1.transitives (auch intransitives) Verb collect; gather <honey, firewood, material, experiences, impressions, etc.>; gather, pick <berries, herbs, mushrooms, etc.>; gather < people> [together]; assemble < people>; cause < light rays> to converge2.reflexives Verb1) gather [together]; < light rays> convergesich um jemanden/etwas sammeln — gather round somebody/something
2) (sich konzentrieren) collect oneself; gather oneself together* * *n.gathering n. -
6 riprendere
take again( prendere indietro) take backlavoro go back tophotography recordriprendere coscienza regain consciousnessriprendere a fare qualcosa start doing something again* * *riprendere v.tr.1 ( prendere di nuovo) to take* again; to retake*; ( riacchiappare) to catch* (again): devo riprendere la medicina?, shall I take my medicine again?; ha ripreso l'abitudine di fumare, he has taken up smoking again; temo di aver ripreso il raffreddore, I am afraid I have caught a cold again (o I have caught another cold); lanciava la palla in aria e la riprendeva, he threw the ball up into the air and caught it; riprendere il proprio posto, to sit down in one's place again; (fig.) to take one's seat again; verrò a riprendere il bambino dopo il lavoro, I'll come to pick up the child after work; riprendere le armi, to take up arms again; riprendere il cammino, to take to the road again; riprese il cammino verso casa, he set out for home again // lo ha ripreso la febbre, he has (had) another bout of fever; lo riprese la malinconia, he fell back in a state of gloom // riprendere moglie, marito, to remarry // riprendere coraggio, to take courage again // riprendere sonno, to get back to sleep // riprendere un punto, ( nel lavoro a maglia) to pick up a stitch // riprendere quota, (aer.) to regain height2 ( riassumere) to resume; ( personale) to re-engage, to re-employ, to hire again: ripresi la segretaria che avevo licenziato, I re-engaged (o took on again) the secretary I had dismissed; riprendere il comando della nave, to resume command of the ship3 ( ricominciare) to start again, to begin* again, to resume: ha ripreso a piovere, it has started raining again; riprendere a scrivere, a lavorare, to begin writing, working again; riprendere il lavoro, la lettura, to resume work, reading4 ( ricatturare, riconquistare) to retake*, to recapture: riprendemmo il prigioniero fuggito, we recaptured the escaped prisoner; riprendere una fortezza, una città, to retake (o to recapture) a fortress, a town // (sport): riprendere il gruppo di testa, to catch up again with the leaders; riprendere il primo posto in classifica, to regain the top position in the table5 ( prendere indietro) to take* back, to get* back; ( ricuperare) to recover: la casa editrice riprese le copie invendute del libro, the publishing house took back the unsold copies of the book; quando posso riprendere i miei libri?, when can I take (o get) back my books?; sono andata a riprendere l'ombrello che avevo dimenticato, I went to collect the umbrella I had left behind; riprendere forza, to recover strength; riprendere conoscenza, i sensi, to recover consciousness, to come to one's senses again; riprendere fiato, to get one's breath back // la malavita sta riprendendo piede nella zona, the underworld is recovering ground in the area6 ( riutilizzare) to draw* on; ( derivare) to take*: questo compositore ha ripreso alcune danze popolari, this composer has drawn on popular dance tunes; alcuni versi sono ripresi da Shakespeare, some verses are taken from Shakespeare7 ( ripetere) to take* up: il tema iniziale viene ripreso nella seconda parte, the opening theme is taken up in the second part8 ( rimproverare) to tell* off, to reprimand, to reprove, to find* fault with (s.o.): la maestra l'ha ripreso perché parlava troppo, the teacher told him off because he talked too much; mi riprende sempre, he always finds fault with me; riprendere severamente qlcu., to reprimand s.o. sharply9 ( sartoria) to take* in: questo vestito deve essere ripreso in vita, this dress must be taken in at the waist10 (teatr.) to revive: questa commedia è stata ripresa dopo venti anni, this play has been revived after twenty years11 (cinem.) to shoot*: riprendere una scena, to shoot a scene; l'hanno ripreso mentre sbadigliava, they caught him (on film) while he was yawning◆ v. intr.1 ( ricominciare) to start again, to begin* again; ( a parlare) to go* on: aveva smesso di fumare, ma poi ha ripreso, he had given up smoking but then he started again; riprendiamo da dove eravamo rimasti, let's begin again from where we were; si riprende fra dieci minuti, we'll start again in ten minutes; le trasmissioni riprenderanno appena possibile, normal service will be resumed as soon as possible; ''Dimmi'', riprese, ''quando sei arrivato?'', ''Tell me'', he went on, ''when did you arrive?'' // la vita riprende, things are looking up again2 ( rinvigorire) to recover; to revive: i fiori riprendono nell'acqua, flowers revive in water; il vecchio riprende lentamente, the old man is slowly recovering.◘ riprendersi v.intr.pron.1 ( da malattia) to recover, to get* over, to rally; ( da turbamento) to collect oneself: dopo la malattia si riprese lentamente, after his illness he recovered slowly; datemi il tempo di riprendermi, give me time to collect myself; dopo la morte di suo padre, non si è più ripreso, after his father's death he was no longer his former self // dopo aver fatto bancarotta, non si riprese più, after he went bankrupt he never got on his legs again; il mercato azionario non si è ripreso dal crollo, the stock market has not recovered from the crash2 ( correggersi) to correct oneself: fece un errore madornale, ma si riprese subito, he made a huge mistake but he corrected himself at once.* * *1. [ri'prɛndere]vb irreg vt1) (prendere di nuovo: gen) to take again, (prigioniero) to recapture, (città) to retake, (impiegato) to take on again, re-employ, (raffreddore) to catch again, (velocità) to pick up again, (quota) to regainriprendere moglie/marito — to get married again
riprendere i sensi — to recover consciousness, come to o round
riprendere sonno — to go back to sleep, get back to sleep
2) (riavere) to get back, (ritirare: oggetto riparato) to collectpasso a riprendere Francesco/l'impermeabile più tardi — I'll call by to pick up Francesco/the raincoat later
puoi riprenderlo, non mi serve più — you can have it back, I don't need it any more
3) (ricominciare: viaggio, lavoro) to resume, start again"dunque", riprese, "dove eravamo?" — "so", he continued, "where were we?"
4) Cine, TV to shootquesta foto li riprende in un atteggiamento affettuoso — this photo shows them in an affectionate pose
5) (rimproverare) to reprimand6) (restringere: abito) to take in7) (Sport: raggiungere) to catch up with2. vip (riprendersi)1) (riaversi) to recover, (pianta) to revive2) (correggersi) to correct o.s.* * *[ri'prɛndere] 1.verbo transitivo1) (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]riprendere sonno — to fall asleep again, to go back to sleep
riprendere marito, moglie — (riposarsi) to marry again, to remarry
2) (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4) (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]5) (recuperare)riprendere conoscenza — to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness
6) cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8) (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9) (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10) mus. to repeat2.1) (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume"i programmi riprenderanno il più presto possibile" — "normal service will be resumed as soon as possible"
2) (continuare)3."strano," riprese lui — "strange", he continued
verbo pronominale riprendersi1) (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself- rsi da uno shock — to recover from o get over the shock
2) (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3) econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4) (correggersi) to correct oneself* * *riprendere/ri'prεndere/ [10]1 (prendere di nuovo) to regain [controllo, comando]; to recover [ territorio]; to take* back [impiegato, regalo]; riprendere sonno to fall asleep again, to go back to sleep; riprendere marito, moglie (riposarsi) to marry again, to remarry2 (ricatturare) to recapture [ prigioniero]4 (ricominciare) to go* back to, to restart, to resume, to return to [lavoro, scuola]; to pick up, to take* up, to resume [conversazione, carriera]; to renew, to restart, to resume [ negoziati]; riprendere servizio to report back for duty; riprendere la lettura to return to one's book5 (recuperare) riprendere quota to gain height again; riprendere terreno to catch up; riprendere conoscenza to come round BE o around AE o to life, to regain consciousness; riprendere colore to get one's colour back6 cinem. fot. to shoot*; (con videocamera) to video(tape)8 (utilizzare di nuovo) to draw* on [idea, tesi]9 (sgridare) to pick up, to pull up, to tell* off10 mus. to repeat(aus. avere)1 (ricominciare) [attività, ciclo] to restart, to resume; [discussione, processo, scuola] to reopen, to resume; "i programmi riprenderanno il più presto possibile" "normal service will be resumed as soon as possible"2 (continuare) "strano," riprese lui "strange", he continuedIII riprendersi verbo pronominale1 (ristabilirsi) to recover, to gather oneself; (riaversi) to collect one's wits, to collect oneself, to perk up, to recollect oneself; - rsi da uno shock to recover from o get over the shock2 (rinverdire) [ pianta] to perk up, to revive3 econ. [commercio, economia] to recover, to perk up4 (correggersi) to correct oneself. -
7 recueillir
recueillir [ʀ(ə)kœjiʀ]➭ TABLE 121. transitive verba. [+ argent, documents, liquide] to collect ; [+ suffrages] to winb. ( = accueillir) [+ enfant, réfugié, animal] to take inc. ( = enregistrer) to record2. reflexive verb* * *ʀəkœjiʀ
1.
1) ( rassembler) to collect [dons, signatures, anecdotes]; to gather, to collect [témoignages, renseignements]2) ( obtenir) to get [voix, nouvelles]; to gain [consensus]; to achieve [unanimité]; to win [louanges]recueillir des applaudissements — [personne, proposition] to be greeted with applause
3) ( récupérer) to collect [eau, résine]; to gather [miel]4) ( prendre avec soi) to take in [orphelin]5) ( enregistrer) to record [impression, opinions]; ( par écrit) to take down [déposition]6) ( hériter) to inherit [fortune]; to receive [héritage]
2.
se recueillir verbe pronominal1) ( méditer) to commune with oneself2) ( prier) to engage in private prayer* * *ʀ(ə)kœjiʀ vt1) [informations, renseignements] to collectrecueillir les propos de qn (= interviewer) — to note down sb's words
2) (= accueillir) [réfugiés, chat] to take in3) [voix, suffrages] to win* * *recueillir verb table: cueillirA vtr1 ( rassembler) to collect [dons, signatures, anecdotes]; to gather, to collect [témoignages, renseignements];2 ( obtenir) to obtain, to get [voix, nouvelles]; to gain [consensus]; to achieve [unanimité]; to win [louanges]; recueillir des applaudissements [personne, proposition] to be greeted with applause;3 ( récupérer) to collect [eau, résine]; to gather [miel]; cuvette pour recueillir l'eau bowl to catch the water; recueillir le fruit de son travail to reap the fruit of one's labourGB;B se recueillir vpr1 ( méditer) to commune with oneself; ( se concentrer) se recueillir avant d'entrer en scène to collect oneself before going on stage; se recueillir sur la tombe de qn to stay some time in silent contemplation at sb's grave [parent]; to pay homage to sb's memory [héros]; se recueillir au monument aux morts to stand in silent remembrance before the war memorial;2 ( prier) to engage in private prayer.[rəkɶjir] verbe transitifles abeilles recueillent le pollen bees collect ou gather pollen[argent] to collect3. [personne] to take in (separable)————————se recueillir verbe pronominal intransitif[penser] to spend some moments in silence[prier] to pray -
8 прийти в себя
1) General subject: be one's own man, come round (после обморока, болезни), come to, come to life, come to one's senses, come to senses, fetch one's second wind, fetch wind, get breath, get one's breath, get wind, lift up one's head, look oneself again, recollect oneself, recover consciousness, recover oneself, recover senses, recover wind, regain consciousness, revive, shrug off (после выпивки, приема наркотика и т.п.), smooth one's ruffled feathers, to be (one's) own man, to re-collect oneself, to re-collect oneself, be own man, lift head, recover consciousness, regain consciousness, smooth rumpled feathers, recover senses (сознание), get one's act together, awake, get back one's breath2) Colloquial: come to (When I came to, the party was on)3) Obstetrics: (после схваток) recoup4) Makarov: fetch (one's) wind, get ( one's) wind, lift (one's) head, recover (one's) senses, recover (one's) wind, regain (one's) senses, collect faculties, collect oneself, come around, come back, come round, come to oneself, come to ourselves, feel quite oneself, fetch second wind, fetch round (после обморока) -
9 взять себя в руки
1) General subject: brace energies, brace heart, brace one's energies, collect one's faculties, collect oneself, get a grip on oneself, man, pull oneself up, pull together, recover self-possession, recover temper, regain temper, take a grip on oneself, brace oneself, gather oneself, man oneself, pull oneself together, get a grip of oneself ("I want you to get a grip of yourself and calm down." Я хочу, чтобы ты взял себя в руки и успокоился.), pull up one's socks, get oneself together, i pulled myself together, check one's tears2) Colloquial: gain control of herself3) Jargon: cool off4) Set phrase: take oneself in hand, become more active, become more purposeful, control (oneself), bring to do (smth.)5) Makarov: organize oneself, recover( one's) self-possession, recover (one's) temper, regain (one's) temper, collect faculties6) Taboo: get (one's) shit together -
10 опомниться
1) General subject: come round, come to ones senses, re-collect, recollect oneself, remember oneself, to re-collect oneself, wake, recover consciousness, recover oneself2) Colloquial: take a grip on oneself, come to senses, regain self control, pull up one's socks3) Makarov: recover consciousness, recover oneself, collect oneself -
11 recipiō
recipiō cēpī (recepsō for recēperō, Ct.), ceptus, ere [re+capio]. I. To take back, bring back, carry back, retake, get back, regain, recover: dandis recipiendisque meritis, by an exchange of services: si velit suos recipere, obsides sibi remittat, Cs.: reges, L.: canam, recepto Caesare felix, H.: Tarentum, recaptured: praeda recepta est, L.: Pectore in adverso ensem Condidit, et recepit, drew out again, V.: suos omnīs incolumes (sc. ex oppido in castra), withdraw, Cs.: cohortes defessos, Cs.: Illum medio ex hoste, rescue, V.—With pron reflex., to draw back, withdraw, betake oneself, retire, retreat, escape: se ex hisce locis: se ex fugā, Cs.: se recipiendi spatium, L.: se ad Caesarem, Cs.: ex castris in oppidum sese, Cs.: rursus se ad signa, Cs.: se in novissimos, L.: sub murum se, Cs.: eo se, Cs.: Neque sepulcrum quo recipiat habeat, portum corporis (sc. se), Enn. ap. C.—Fig., to bring back: (vocem) ab acutissimo sono usque ad gravissimum sonum.— To get back, receive again, regain, recover, repossess: antiquam frequentiam recipere urbem pati, L.: et totidem, quot dixit, verba recepit, got back, O.: quam (vitam) postquam recepi, recovered, O.: animam, T.: a pavore recepto animo, L.: voltumque animumque, O.: mente receptā, H.—With pron reflex., to betake oneself, withdraw, retire: ad frugem bonam: ad reliquam cogitationem belli, Cs.— To recover, collect oneself, resume self-possession: ut me recepi: nullum spatium recipiendi se dedit, L.: se ex terrore, Cs.: totā me mente, O.— II. To take to oneself, take in, admit, accept, receive, welcome: Excludor, ille recipitur, T.: Xerxem, await the attack of: hos tutissimus portus recipiebat, Cs.: Mosa ex Rheno recepta insulam efficit, Cs.: equus frenum recepit, submitted to, H.: Hominem amicum ad te, T.: hominem ad epulas: gentes in civitatem receptae: deorum in templa, H.: Ilergetes in ius dicionemque, L.: reges in amicitiam, S.: sidera in caelo recepta, O.: tecto recipi, Cs.: illum suis urbibus: oppido ac portu recepti, Cs.: legatos moenibus, S.: eum domum suam: ut domum ad se quisque hospitio reciperet, Cs.—Of money or income, to take in, receive, collect, acquire, gain: pecuniam ex novis vectigalibus: pecunia, quae recipi potest.—Of weapons or fetters, to submit to, accept, receive, expose oneself to: necesse erat ab latere aperto tela recipi, Cs.: ferrum: donec (equus) frenum recepit, H.—Of places, to seize, capture, take, possess, occupy: Praeneste per deditionem, L.: oppido recepto, Cs.: rem p. armis, S. —Fig., to take upon oneself, assume, receive, accept, admit, allow: in semet ipsum religionem, to burden himself with, L.: antiquitas recepit fabulas: nec inconstantiam virtus recipit: timor misericordiam non recipit, Cs.: casūs recipere (res), be liable to, Cs.: re iam non ultra recipiente cunctationem, L. — To take up, undertake, accept, assume: causam Siciliae: id facere, quod recepissem, T.: officium. — To assume an obligation, pledge oneself, take the responsibility, be surety for, warrant, promise, engage: ad me recipio; Faciet, T.: promitto in meque recipio, fore eum, etc.: promitto, recipio, spondeo, Caesarem talem semper fore, etc.: facturum, quod milites vellent, se recepit, L.: fidem recepisse sibi et ipsum et Appium de me, had given him a solemn assurance: ea, quae tibi promitto ac recipio: mihi in Cumano se defensurum, etc.: postulabat ut... id ipsi fore reciperent, Cs.—Of a magistrate, with nomen, to entertain a charge against, enter as an accused person, indict: nomen absentis: appellantibus nemo erat auxilio, quin nomina reciperentur, L.* * *recipere, recepi, receptus Vkeep back; recover; undertake; guarantee; accept, take in; take back -
12 овладеть собой
1) General subject: collect, get a grip on oneself, master temper, rally, recover control of one's temper, recover one's temper, recover self-possession, recover temper, regain control of oneself, regain one's temper, regain temper, take a grip on oneself2) Set phrase: regain self control, get control of (oneself) -
13 ἀθροίζω
A , etc.: [tense] pf.ἤθροικα Plu. Caes.20
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἠθροίσθην: [tense] pf. ἤθροισμαι: [tense] plpf. :—quadrisyll.ἀθροΐζω Archil.60
, 104, APl.4.308 (Eugen.); prob. in E.IA 267 (lyr.), Ar.Av. 253: ([etym.] ἀθρόος):—gather together, collect, muster, ἀ. λαόν, etc., S.OT 144, etc.;τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν X. An.1.2.1
; Τροίαν ἀ. gather the Trojans together, E Hec.1139; πνεῦμ' ἄθροισον collect breath, Id.Ph.851, cf. Arist.GA 738b7; περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας having strung together, E.Ph. 495: abs., hoard treasure, Arist.Pol. 1314b10:—[voice] Med., gather for oneself, collect round one, E. Heracl. 122, X.Cyr.3.1.19:—[voice] Pass., to be gathered or crowded together,εὖτε πρὸς ἄεθλα δῆμος ἠθροΐζετο Archil.104
, cf. 60;ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. Hdt.5.101
; ἁθροισθέντες having rallied, Th.1.50; τὸ δὲ.. ζύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι but the whole amounted collectively to.., Id.5.6; ἐνταῦθα ἡθροίζοντο they mustered in force there, Id.6.44, etc.; form a society, Pl.Prt. 322b; ἀθροισθέντες having formed a party, Arist.Pol. 1304b33: of things, περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων taken in the aggregate, Pl.Tht. 157b.2 in [voice] Pass. of the mind, ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν collect oneself, Pl.Phd. 83a, cf. 67c; φόβος ἥθροισται fear has gathered strength, X.Cyr.5.2.34.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀθροίζω
-
14 брать себя в руки
1) General subject: collect one's faculties, collect oneself, man oneself, pull oneself up, pull together, take heart2) Set phrase: (more freq. p.) become more active, (more freq. p.) become more purposeful, (more freq. p.) pull together, (more freq. p.) control (oneself), (more freq. p.) bring to do (smth.) -
15 samle
accumulate, assemble, bundle, collect, compile, concentrate, gather, muster, piece together, pile up, put together, raise, rally, unify* * *vb gather ( fx mushrooms, pebbles, wealth, information, experience),( mere systematisk) collect ( fx material for a book; information; one's thoughts);( om personer) gather ( fx gather people about one), collect ( fxcollect all the pupils in the big hall),( til bestemt formål, F) assemble ( fx an audience; the members of the committee; people for a meeting);( tiltrække) attract ( fx he stood on a box to attract an audience);(maskindele etc) assemble;( opdynge) accumulate ( fx a lot of books; enormous riches),F amass ( fx a fortune);( til en enhed) unite ( fx a country),F unify;[ samles] gather, meet;(se også samlet);[ med sb:][ samle appetit] get up (el. gather) an appetite;[ samle mod] get up (el. pluck up) courage;[ samle en hær] raise an army;( komme sig) recuperate;[ samle alle sine kræfter] gather all one's strength;[ med præp, adv:][ samle ind]( foretage indsamling) collect ( til for),(fx på arbejdsplads, T) pass the hat round;[ samle op] pick up;[ samle på bøger (, frimærker etc)] collect books (, stamps etc);T ( ironisk) nothing to write home about;[ samle sammen] get (el. gather) together ( fx one's things), collect;[ med sig:][ samle sig] gather, collect,( for bestemt formål, F) assemble (om round), congregate;( ophobes) gather ( fx dust gathered on the books), collect,( gennem lang tid) accumulate ( fx books (, dust) had accumulated on his desk);( tage sig sammen) collect oneself,( koncentrere sig) concentrate (om on);[ samle sig en formue] accumulate (, F: amass) a fortune;(dvs for at støtte) they rallied round their leader. -
16 окститься
-
17 сосредоточиться
1) General subject: centre, collect, concenter, concentrate, concentre, pore (на чем-нибудь), recollect oneself, to re-collect oneself, concentrate (на работе), (вокруг чего либо) center around, focus mind2) Jargon: zoom in3) Makarov: concentrate on, concentrate upon4) Phraseological unit: buckle down, apply oneself -
18 успокоиться
1) General subject: abate, be at peace with oneself, calm down, chill, compose oneself, get over the excitement, hush, pacify, quiet, quiet down, quieten, rage itself out (гл. обр. о буре), recollect oneself, recompose oneself, recover one's temper, recover temper, regain one's temper, regain temper, set heart at rest, set mind at rest, settle, settle nerves, simmer down, smooth, spend (о буре и т.п.), straighten face, take comfort, take one's ease, to be at peace with oneself, to be at rest, to re-collect oneself, tranquillize, come to order, rage oneself out, settle mind, smooth rumpled feathers, take ease, take foot off the gas, put one's mind at ease (Talk to our financial advisor and put your mind at ease.), relax (после бурной деятельности физической или нервно-психической), sober down, check one's tears2) Geology: come to rest3) Colloquial: unwind4) Rare: still5) Economy: settle down (о рынке)7) Astronautics: damp8) Makarov: be at rest, lay back, recompose, set( one's) heart at rest, set (one's) mind at rest, shake, take (one's) foot off the gas, cool out, ease mind, come to rest (о породе)9) Taboo: get (one's) shit together -
19 riavere
get back, regainho riavuto il raffreddore I've got another cold* * *riavere v.tr.1 to have again: oggi ha riavuto la febbre, he has had a high temperature again today; riebbe voglia di mangiare, he felt like eating again2 ( ricuperare) to get* back, to get* again, to recover: ho riavuto il mio denaro, I've got my money back; potè riavere il figlio, he could have his son back again; riavere la vista, l'udito, to recover one's sight, hearing; riavere il proprio impiego, to recover one's job3 ( ridare vitalità) to revive: la rugiada fece riavere i fiori, the dew revived the flowers; far riavere qlcu., to revive s.o.◘ riaversi v.intr.pron. to recover, to get* over (sthg.) (anche fig.); ( tornare in sé) to recover one's senses: riavere da una malattia, to recover from (o to get over) an illness; mi sono appena riavuto da una brutta notizia, I have just got over some bad news // riavere da un dissesto finanziario, to recover from bankruptcy.* * *1. [ria'vere]vb irreg vt1) (gen) to have again2) (recuperare: soldi, libro ecc) to get backfar riavere qn — (da svenimento) to bring sb round
2. vip (riaversi)(da svenimento, stordimento) to come round* * *[ria'vere] 1.verbo transitivo1) (avere di nuovo) to regain [vista, libertà]2) (avere indietro) to have* back, to get* back2.* * *riavere/ria'vere/ [5]1 (avere di nuovo) to regain [vista, libertà]2 (avere indietro) to have* back, to get* backII riaversi verbo pronominale -
20 sabrati se
vr pf (pribrati se) pull oneself together, collect oneself, collect one's thoughts/ /wits, recover one's composure; (ljudi) assemble, gather, rally itd. (- skupiti se, okupiti se) | saberi se! pull yourself together; coll: get hold of yourself, get a grip* * *• get together
См. также в других словарях:
collect oneself — regain control of oneself, typically after a shock. → collect … English new terms dictionary
collect — Ⅰ. collect [1] ► VERB 1) bring or gather together. 2) systematically acquire (items of a particular kind) as a hobby. 3) call for and take away; fetch. 4) call for and receive as a right or due. 5) (collect oneself) regain control of onese … English terms dictionary
collect — collect1 [kə lɛkt] verb 1》 bring or gather together. ↘systematically seek and acquire (items of a particular kind) as a hobby. 2》 call for and take away; fetch. ↘call for and receive (something) as a right or due. 3》 (collect oneself)… … English new terms dictionary
collect — collect1 [kə lekt′] vt. [ME collecten < OFr collecter < L collectus: see COLLECT2] 1. to gather together; assemble 2. to gather (stamps, books, etc.) as a hobby 3. to call for and receive (money) for (rent, a fund, taxes, bills, etc.) 4. to … English World dictionary
collect — verb 1) he collected the rubbish she collects Hummel figurines Syn: gather, accumulate, assemble; amass, stockpile, pile up, heap up, store (up), hoard, save; mass, accrue See note at … Thesaurus of popular words
collect — collect1 /keuh lekt /, v.t. 1. to gather together; assemble: The professor collected the students exams. 2. to accumulate; make a collection of: to collect stamps. 3. to receive or compel payment of: to collect a bill. 4. to regain control of… … Universalium
collect — I col•lect [[t]kəˈlɛkt[/t]] v. t. 1) to gather together; assemble 2) to make a collection of: to collect stamps[/ex] 3) to demand and receive payment of 4) to regain control of (oneself or one s thoughts or emotions) 5) to call for and take with… … From formal English to slang
collect — I (New American Roget s College Thesaurus) v. gather, collate, assemble, amass, compile; throng, congregate, flock; scrape or round up, garner, accumulate, save. See assemblage, acquisition. Ant., disperse, scatter. II (Roget s IV) v. 1. [To… … English dictionary for students
collect — I. /kəˈlɛkt / (say kuh lekt) verb (t) 1. to gather together; assemble. 2. to accumulate; make a collection of. 3. to gather (money) for contributions or debts, for charity, etc. 4. to regain control of (one s thoughts, faculties, etc., or… …
collect — 1. v., adj., & adv. v. 1 tr. & intr. bring or come together; assemble, accumulate. 2 tr. systematically seek and acquire (books, stamps, etc.), esp. as a continuing hobby. 3 a tr. obtain (taxes, contributions, etc.) from a number of people. b… … Useful english dictionary
collect — v 1. accumulate, heap up, pile, pile up, roll up, stack up, pack; compile, amass, cumulate; hoard, squirrel away, load up, stow away. 2. gather, glean, take in, pull in, harvest, reap; garner, store up, stock up, lay by, lay up, lay in, Inf.… … A Note on the Style of the synonym finder