-
81 ударя
вж. удрям* * *уда̀ря,у̀дрям гл.1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \ударя с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \ударя във въздуха спорт. shoot from volley; \ударя главата си в стената bump o.’s head against the wall; \ударя някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \ударя печат на stamp, ( пощенски) postmark; \ударя по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \ударя по масата bang/pound on the table; \ударя прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \ударя с все сила smash; \ударя с глава спорт. head; \ударя с ръка cuff; \ударя с юмрук bang o.’s fist (по on); \ударя токове жарг. воен. click o.’s heels together; \ударя топката hit/play the ball; \ударя шумно whang;2. ( застрелвам) shoot, hit;3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;4.: \ударя го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \ударя на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \ударя на бяг take to o.’s heels; \ударя на молба resort to entreaties;\ударя се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \ударя здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \ударя ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \ударя кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \ударя на камък draw blank; \ударя назад beat a retreat; \ударя някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \ударя някого в теглото give s.o. short measure; \ударя през просото throw propriety to the winds; \ударя спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.* * *вж. удрям -
82 удрям
1. (бия, блъскам) hit, strike(силно) slog, sl. crack(за гръм) strike(за град) hit(клавиш, акорд) strike(c камшик) lash, whip, scourge(тъпан) beatудрям с все сила smashудрям някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipeудрям топката hit/play the ballудрям прекалено силно put too much beef into o.'s strokeудрям с ръка cuffудрям шумно whangудрям си главата о стената bump o.'s head against the wallудрям си ръката/крака hurt o.'s arm/legедин юмрук го удари по главата a fist caught him on the headудрям с юмрук bang o.'s fist (по on)удрям по масата bang/pound on the tableудрям токове click o.'s heels together2. (застрелвам) shoot, hit3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring(час) strike; chimeчасът му удари his time has comeза когото удари часът for whom the bell tollsудрям на пиянство take to drinkingудрям на бяг take to o.'s heelsудрям на молба resort to entreatiesудрям го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town redудрям на плач start crying5. удрям на (мириша, имам вкус на) smell/taste ofудрям назад beat a retreatударихме наляво we struck to the leftда ударим направо let's take a short cutудрям спирачката pull the brakeудрям ключ на lock, put (s.th.) under lock and keyудрям кьоравото strike it lucky, hit the jackpotудрям някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.удрям на камък draw blankудрям през просото throw propriety to the windsвземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a pieceвиното го удари в главата the wine went to his headударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashingголяма работа му ударихме we worked our heads offголямо тичане му ударихме we ran off our legsголямо ядене му ударихме it was a grand feedголямо пиене му ударихме we had a good old drinking boutголяма кавга му ударихме it was a hell of a rowудрям здраво по (отрицателни прояви) hit out against, deal firmly withгрипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneysудрям някого в теглото give s.o. short measureудря се в (за вълна, дъжд, град) lash againstудрят се едно о друго knock togetherлодката се удари о скалата the boat struck against the rock* * *у̀дрям,гл.1. ( бия, блъскам) hit, strike, разг. clout; диал. шотл. dunt; ( силно) slog, sl. crack; (за гръм) strike; (за град) hit; ( клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; ( тъпан) beat; един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head; не \удрям с пълна сила спорт. ( бокс) pull o.’s punches; \удрям във въздуха спорт. shoot from volley; \удрям главата си в стената bump o.’s head against the wall; \удрям някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe; \удрям печат на stamp, ( пощенски) postmark; \удрям по главата give s.o. a knock on the head, спорт. ( при бокс) nob s.o.; \удрям по масата bang/pound on the table; \удрям прекалено силно put too much beef into o.’s stroke; \удрям с все сила smash; \удрям с глава спорт. head; \удрям с ръка cuff; \удрям с юмрук bang o.’s fist (по on); \удрям токове жарг. воен. click o.’s heels together; \удрям топката hit/play the ball; \удрям шумно whang;2. ( застрелвам) shoot, hit;3. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; ( час) strike; chime; часът му удари his time has come;4.: \удрям го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up; paint the town red; \удрям на ( започвам да) take to (с ger.), start (с ger.); \удрям на бяг take to o.’s heels; \удрям на молба resort to entreaties;\удрям се hurt o.s., bump o.s. (against); jar (upon, against); главата му се удари в масата his head struck the table; лодката се удари в скалата the boat struck against the rock; удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against; удрят се едно о друго knock together; • вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece; виното го удари в главата the wine went to his head; голяма кавга му ударихме it was a hell of a row; голяма работа му ударихме we worked our heads off; голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout; голямо ядене му ударихме it was a grand feed; грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys; да ударим направо let’s take a short cut; ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing; ударихме наляво we struck to the left; \удрям здраво по ( отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with, clamp down on, crack down on; \удрям ключ на lock, put (s.th.) under lock and key; \удрям кьоравото strike it lucky, hit the jackpot; \удрям на камък draw blank; \удрям назад beat a retreat; \удрям някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o.; \удрям някого в теглото give s.o. short measure; \удрям през просото throw propriety to the winds; \удрям спирачката pull the brake, slam on the brake/on the anchors.* * *hit: удрям the mark - удрям в целта, удрям a man below the belt - удрям под пояса; strike: He struck me on the chin. - Той ме удари по брадичката., That tree was struck by lightning. - Това дърво беше ударено от гръм.; bang ; bash ; batter ; chime {tSaim} (за час); drub ; hammer ; impact ; poke {pxuk} (жарг.); pound ; slog {slog} (силно); smash (много силно); smite ; strike in (клавиш, акорд): удрям a key - удрям клавиш; thump ; trash ; whack ; wallop (жарг.) bruise (се); bump (се): He удрямed his head against the wall - Той си удряше главата в стената; clash (се); collide (се): The ships удрямd in the fog. - Корабите се удариха в мъглата.; impinge (се); jar (се); pull the brake - удрям спирачката* * *1. (c камшик) lash, whip, scourge 2. (бия, блъскам) hit, strike 3. (за град) hit 4. (за гръм) strike 5. (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring 6. (застрелвам) shoot, hit 7. (клавиш, акорд) strike 8. (силно) slog, sl. crack 9. (тъпан) beat 10. (час) strike;chime 11. УДРЯМ ce hurt o.s., bump o.s. (against);jar (upon, against) 12. УДРЯМ го на живот burn the candle at both ends, go/be on the loose, go the pace, live it up;paint the town red 13. УДРЯМ здраво по (отрицателни прояви) hit out against, deal firmly with 14. УДРЯМ ключ на lock, put (s.th.) under lock and key 15. УДРЯМ кьоравото strike it lucky, hit the jackpot 16. УДРЯМ нa пиянство take to drinking 17. УДРЯМ на (започвам да) take to (с ger), start (с ger.) 18. УДРЯМ на (мириша, имам вкус на) smell/ taste of 19. УДРЯМ на бяг take to o.'s heels 20. УДРЯМ на камък draw blank 21. УДРЯМ на молба resort to entreaties 22. УДРЯМ на плач start crying 23. УДРЯМ назад beat a retreat 24. УДРЯМ някого hit s.o., strike s.o. a blow, fetch s.o. a blow/sl. a wipe 25. УДРЯМ някого в земята get the best of s.o., beat s.o. to nothing, be one too many for s.o. 26. УДРЯМ някого в теглото give s.o. short measure 27. УДРЯМ пo масата bang/pound on the table 28. УДРЯМ печат на stamp, (пощенски) postmark 29. УДРЯМ през просото throw propriety to the winds 30. УДРЯМ прекалено силно put too much beef into o.'s stroke 31. УДРЯМ с все сила smash 32. УДРЯМ с ръка cuff 33. УДРЯМ с юмрук bang o.'s fist (пo on) 34. УДРЯМ си главата о стената bump o.'s head against the wall 35. УДРЯМ си ръката/крака hurt o.'s arm/leg 36. УДРЯМ спирачката pull the brake 37. УДРЯМ токове click o.'s heels together 38. УДРЯМ топката hit/play the ball 39. УДРЯМ шумно whang 40. УДРЯМпo главата give s.o. a knock on the head, при бокс nob s.o. 41. вземи единия, та удари другия they are of the same kidney, they are birds of a feather/tarred with the same brush/all of a piece 42. виното го удари в главата the wine went to his head 43. голяма кавга му ударихме it was a hell of a row 44. голяма работа му ударихме we worked our heads off 45. голямо пиене му ударихме we had a good old drinking bout 46. голямо тичане му ударихме we ran off our legs 47. голямо ядене му ударихме it was a grand feed 48. грипът го удари в бъбреците the grippe affected his kidneys 49. да ударим направо let's take a short cut 50. един юмрук го удари по главата a fist caught him on the head 51. за когото удари часът for whom the bell tolls 52. лодката се удари о скалата the boat struck against the rock 53. не УДРЯМ с пълна сила бокс pull o.'s punches 54. ударих му хубав бой I gave him a good drubbing/thrashing 55. ударихме наляво we struck to the left 56. удря се в (за вълна, дъжд, град) lash against 57. удрят се едно о друго knock together 58. часът му удари his time has come -
83 vastklemmen
v. pin down, clamp down -
84 reprimir
• choke back• clamp down• fight down• hold back information• hold back on expenses• keep under• quell• repress• restrain -
85 накат
1. НАКАТ разг.a damp-down кампания борьбы с кем-л. a campaign against sbПошёл накат на уличных торговцев фруктами. There was a clamp-down on street vendors of fruits.
2. НАКАТ разг. a price hike резкое увеличение цен a dramatic rise in prices 3. НАКАТ разг. a bad streak (or patch) / a streak of sth непреодолимая волна неприятных событий an unstoppable tide of bad luckПошёл накат невезухи. We've (he's, etc.) hit a bad patch.
-
86 zuschlagen
-
87 влияние
1) General subject: action, ascendant, ascendent, authority, cinch, consequence, counterpoise, counterpoise (и т.п.), credit, effect, force, good offices, hold, impact, influence, inspiration, interest, kick up, leverage, power, reaction, repercussion, repercussions, rise, rising, say, stimulus, string, sway, weight, dominance, incidence2) American: heft3) Literal: leaven4) Mathematics: action (on), contagion, effect (on, upon), exposure (to), influence (on, upon), interference (взаимное)5) Religion: acting upon6) Railway term: agency7) Economy: pull8) Australian slang: push9) Diplomatic term: in, pulling power10) Politics: influential role, clout12) Information technology: infection, leverage13) Student language: swing14) Geophysics: response15) Business: influx16) Quality control: (взаимное) interference17) Cables: impact on18) Makarov: affection, control, dominancy, exertion, exposure, sensitivity, stimulation, strings19) SAP.tech. influencing -
88 запретить беспорядки
Makarov: clamp down on unrestУниверсальный русско-английский словарь > запретить беспорядки
-
89 запретить волнения
Makarov: clamp down on unrestУниверсальный русско-английский словарь > запретить волнения
-
90 запретить деятельность группы
Makarov: clamp down on groupУниверсальный русско-английский словарь > запретить деятельность группы
-
91 не допускать создания беспорядков
Diplomatic term: clamp down on an attempt to create unrestУниверсальный русско-английский словарь > не допускать создания беспорядков
-
92 пережиматься
-
93 подавлять оппозицию
Makarov: clamp down on oppositionУниверсальный русско-английский словарь > подавлять оппозицию
-
94 подтянуть
1) General subject: give a boost to, give a hitch, hitch, screw, trice, pull in the slack (верёвку, брезент), pull in the slack (производственный процесс)2) Naval: heave short3) Colloquial: (\подтянутьусовершенствовать или улучшить навыки) pull up (You will need to pull up your English - Тебе нужно будет подтянуть английский)4) Railway term: tighten5) Automobile industry: retighten6) Drilling: pull up (сальниковое уплотнение насоса), tighten up (гайку)8) Makarov: pull in the slack (верёвку, брезент и т.п.), pull up the slack (верёвку, брезент и т.п.), clamp down (кого-л.), give a hitch (что-л.) -
95 прекращать выдавать кредиты
Banking: clamp down on loans (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный русско-английский словарь > прекращать выдавать кредиты
-
96 прекращать предоставлять кредиты
Универсальный русско-английский словарь > прекращать предоставлять кредиты
-
97 пресекать азартные игры
Makarov: clamp down on gamblingУниверсальный русско-английский словарь > пресекать азартные игры
-
98 пресекать попытки создавать беспорядки
Diplomatic term: clamp down on an attempt to create unrestУниверсальный русско-английский словарь > пресекать попытки создавать беспорядки
-
99 принимать более строгие меры против автолихачества
Makarov: clamp down on speedersУниверсальный русско-английский словарь > принимать более строгие меры против автолихачества
-
100 приструнить
1) General subject: rein in, clamp down on, reign in2) Colloquial: take in hand, lower the boom on someone
См. также в других словарях:
clamp|down — clamp down or clamp|down «KLAMP DOWN», noun. U.S. Informal. a strict restriction or prohibition of something, as of gambling … Useful english dictionary
clamp-down — or clamp|down «KLAMP DOWN», noun. U.S. Informal. a strict restriction or prohibition of something, as of gambling … Useful english dictionary
clamp down (on somebody) — ˌclamp ˈdown (on sb/sth) derived to take strict action in order to prevent sth, especially crime • a campaign by police to clamp down on street crime • The US government is clamping down on drugs. related noun ↑clampdown Main entry … Useful english dictionary
clamp down (on something) — ˌclamp ˈdown (on sb/sth) derived to take strict action in order to prevent sth, especially crime • a campaign by police to clamp down on street crime • The US government is clamping down on drugs. related noun ↑clampdown Main entry … Useful english dictionary
clamp down on something — clamp down on (something) to act to stop or limit something. Police here have finally clamped down on speeding … New idioms dictionary
clamp down on — (something) to act to stop or limit something. Police here have finally clamped down on speeding … New idioms dictionary
clamp down on — SUPPRESS, prevent, stop, put a stop/end to, stamp out; crack down on, limit, restrict, control, keep in check. → clamp * * * clamp down on To suppress, or suppress the activities of, firmly (clampˈdown noun) • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
clamp down — verb repress or suppress (something regarded as undesirable) The police clamped down on illegal drugs • Syn: ↑crack down • Derivationally related forms: ↑crackdown (for: ↑crack down), ↑clampdown … Useful english dictionary
clamp down — phrasal verb [intransitive] Word forms clamp down : present tense I/you/we/they clamp down he/she/it clamps down present participle clamping down past tense clamped down past participle clamped down to make a determined attempt to stop people… … English dictionary
clamp down — v. (D; intr.) to clamp down on (to clamp down on pickpockets) * * * [ klæmp daʊn] (D; intr.) to clamp down on (to clamp down on pickpockets) … Combinatory dictionary
clamp down — PHRASAL VERB To clamp down on people or activities means to take strong official action to stop or control them. [JOURNALISM] [V P on n] If the government clamps down on the movement, that will only serve to strengthen it in the long run... [V P] … English dictionary