Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

to+check+for

  • 1 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) επαληθεύω
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) ελέγχω
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) ανακόπτω
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) έλεγχος
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) περιορισμός
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) (θέση στο σκάκι) σαχ
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) καρό
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) απόκομμα παραλαβής
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) λογαριασμός
    7) ((American) a cheque.) επιταγή
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) κάνω ματ
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up

    English-Greek dictionary > check

  • 2 rain check: take a rain check

    ((American) (to ask) to do something at a later time: Thanks for inviting me to dinner, but can I take a rain check on it?) αναβάλω

    English-Greek dictionary > rain check: take a rain check

  • 3 examine

    [iɡ'zæmin]
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) εξετάζω
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) εξετάζω
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) εξετάζω
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) εξετάζω
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) εξετάζω
    - examiner

    English-Greek dictionary > examine

  • 4 rain

    [rein] 1. noun
    1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) βροχή
    2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) βροχή
    2. verb
    1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) βρέχει
    2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) πέφτω σαν βροχή
    - raininess
    - rainbow
    - rain check: take a rain check
    - raincoat
    - raindrop
    - rainfall
    - rain forest
    - rain-gauge
    - keep
    - save for a rainy day
    - rain cats and dogs
    - the rains
    - as right as rain
    - right as rain

    English-Greek dictionary > rain

  • 5 Hold

    v. trans.
    Have: P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.).
    Occupy: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.
    Contain, keep in: P. and V. στέγειν.
    Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).
    The city can't hold him ( isn't big enough for him): P. ἡ πόλις αὐτὸν οὐ χωρεῖ (Dem. 579).
    Maintain, preserve: P. and V. φυλάσσειν, σώζειν.
    Stop, check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρκειν, ἐξερκειν, ἐρητειν.
    Grasp: P. and V. λαμβνειν, λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see grasp.
    Hold fast: see cling to.
    Be held fast: V. προσέχεσθαι (pass.) (Eur., Med. 1213).
    Consider, deem: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν.
    Be held: P. and V. δοκεῖν.
    Hold (a feast, sacrifice, etc.): P. and V. γειν, ποιεῖν, τιθέναι.
    Hold a meeting: P. and V. σύλλογον ποιεῖν (or mid.).
    Hold an office: Ar. and P. ἄρχειν ἀρχήν, or ἄρχειν alone.
    Hold one's peace: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under Silence.
    V. intrans. Remain firm: P. and V. μένειν.
    All that they put upon their shoulders held there without fastenings: V. ὅποσα δʼ ἐπʼ ὤμοις ἔθεσαν οὐ δεσμῶν ὕπο προσείχετο (Eur., Bacch. 755).
    Maintain an opinion: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.
    Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.
    Hold back: see Restrain.
    Hold by, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    Hold down. — They held me down by the hair: V. κόμης κατεῖχον (Eur., Hec. 1166).
    Hold forth: see Offer.
    Make a speech: Ar. and P. δημηγορεῖν.
    Hold out, stretch forth: P. and V. προτείνειν (acc.), ἐκτείνειν (acc.), ὀρέγειν (Plat.).
    Hold out (hopes, etc.): P. and V. ποτείνειν (acc.), P. παριστάναι (acc.).
    Hold out ( as a threat): P. ἀνατείνεσθαι.
    Hold out ( as an excuse): P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319.), V. προτείνειν, P. προφασίζεσθαι.
    Hold out, not to yield: P. and V. ἀντέχειν, καρτερεῖν, φίστασθαι.
    Last: P. and V. ἀντέχειν, Ar. and P. ἀνταρκεῖν, P. διαρκεῖν.
    Hold out against: P. and V. ἀντέχειν (dat.), φίστασθαι (acc.), V. καρτερεῖν (acc.).
    Hold over: Ar. περέχειν (τί τινος).
    As threat: P. ἀνατείνεσθαί (τί τινι).
    Hold together, v. trans.: P. and V. συνέχειν; v. intrans.: P. συμμένειν.
    For a little while the alliance held together: P. ὀλίγον μὲν χρόνον συνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία (Thuc. 1, 18)
    Hold up: P. and V. νέχειν, Ar. and P. νατείνειν (Xen.); see Lift.
    Hold up ( as example): P. παράδειγμα ποιεῖσθαι (acc.).
    ——————
    interj.
    Stop: P. and V. ἐπίσχες, παῦε, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι (all 2nd pers. sing. of the imperative).
    ——————
    subs.
    Thing to hold by: P. ἀντιλαβή, ἡ.
    Get a hold or grip: P. ἀντιλαβὴν ἔχειν.
    Support: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    met., handle: ἀντιλαβή, ἡ, P. and V. λαβή, ἡ; see Handle, Influence.
    Custody: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Lay hold of: P. and V. λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see Grasp.
    Hold ( of a ship): Ar. and V. ἀντλία, ἡ, P. ναῦς κοίλη (Dem. 883).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hold

  • 6 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) διπλός,διπλάσιος
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) διπλός
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) διπλός,διττός
    4) (for two people: a double bed.) διπλός
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) διπλάσια
    2) (in two: The coat had been folded double.) στα δύο
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) διπλάσιο
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) σωσίας
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) διπλασιάζω,-ομαι
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) έχω διπλή χρήση
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) δόλιος
    6. adjective
    a double-decker bus.) διώροφος
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double

    English-Greek dictionary > double

  • 7 Rule

    subs.
    Rod for measuring: P. and V. κανών, ὁ.
    Rule of conduct: P. and V. κανών, ὁ, ὅρος, ὁ.
    Law: P. and V. νόμος, ὁ, θεσμός, ὁ (rare P.).
    War never proceeds by rule of thumb: P. ἥκιστα πόλεμος ἐπὶ ῥητοῖς χωρεῖ (Thuc. 1. 122).
    Standard: P. and V. κανών, ὁ, P. κριτήριον, τό.
    As a rule: see Generally.
    Government, power: P. and V. ἀρχή, ἡ, κρτος, τό, δυναστεία, ἡ, V. σκῆπτρον, τό, or pl., θρόνος, ὁ, or pl.
    Kingship: Ar. and P. βασιλεία, ἡ, P. and V. μοναρχία, ἡ (rare P.), P. and V. τυραννς, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Trace, draw: use P. ἄγειν ( Aristotle).
    Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.).
    Govern: P. and V. ἄρχειν (gen. V. also dat.). κρατεῖν (gen.), κοσμεῖν, V. κρατύνειν (gen.), εὐθύνειν. ναυκληρεῖν, κραίνειν (gen.).
    Rule over as king: P. and V. τυραννεύειν (gen.), βασιλεύειν (gen.) (Eur., El. 12), δεσπόζειν (gen. or acc., Eur., H.F. 28) (Plat. but rare P.), V. νάσσειν (gen.), κοιρανεῖν (gen.), ταγεῖν (gen.), Ar. and V. τυραννεῖν (absol.).
    Rule among: P. and V. ἐνδυναστεύειν (dat. on P. παρά, dat.).
    Administer: P. and V. οἰκεῖν, νέμειν (Thuc. 8, 70), κυβερνᾶν, Ar. and P. διοικεῖν, ταμιεύειν, μεταχειρίζεσθαι, P. διαχειρίζειν, διακυβερνᾶν (Plat.), V. νωμᾶν.
    Be current prevail: P. and V. κρατεῖν; see Prevail.
    The ruling price: P. ἡ καθεστηκυῖα τιμή.
    Rule out of court: P. ἀπογιγνώσκειν.
    Quash: Ar. and P. διαγρφειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rule

См. также в других словарях:

  • check for — phr verb Check for is used with these nouns as the object: ↑damp, ↑fingerprint, ↑pulse …   Collocations dictionary

  • check for contraband — search for smuggled goods …   English contemporary dictionary

  • Check kiting — is the illegal act of taking advantage of the float to make use of non existent funds in a checking or other bank account; it is a form of check fraud. It is commonly defined as intentionally writing a check for a value greater than the account… …   Wikipedia

  • Check Game — is a pricing game on the American television game show The Price Is Right . Debuting on October 14, 1981, it is played for a cash and prize package worth between $7,000 and $8,000. The game was created by producer Roger Dobkowitz.… …   Wikipedia

  • check bit — check′ bit n. cmp a binary digit used to check for errors in the electronic transmission or storage of a unit of information …   From formal English to slang

  • check — check1 [ tʃek ] verb *** ▸ 1 examine someone/something ▸ 2 look/ask again ▸ 3 stop action/event ▸ 4 mark to show agreement ▸ 5 give someone bags/suitcases ▸ + PHRASES 1. ) check or check over transitive to examine something in order to find out… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • check — I UK [tʃek] / US verb Word forms check : present tense I/you/we/they check he/she/it checks present participle checking past tense checked past participle checked *** 1) check or check over [transitive] to examine something in order to find out… …   English dictionary

  • check — 1 /tSek/ verb 1 FIND OUT (I, T) to do something in order to find out whether something that you think is correct, true, or safe really is correct, true, or safe: Are all the windows shut? I ll just go and check. | check sth: I ll check my… …   Longman dictionary of contemporary English

  • check — check1 W2S1 [tʃek] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(find out)¦ 2¦(ask somebody)¦ 3¦(not do something)¦ 4¦(stop something)¦ 5¦(bags/cases etc)¦ 6¦(make a mark)¦ 7 Check Phrasal verbs  check in  check something<=>off …   Dictionary of contemporary English

  • check — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 close look to make sure sth is safe/correct ADJECTIVE ▪ complete, extensive, full (esp. BrE), thorough ▪ careful, close, rigorous, tight (a …   Collocations dictionary

  • check*/*/*/ — [tʃek] verb I 1) [I/T] to examine something in order to get information, or to find out whether it is good or correct Always check your spelling.[/ex] You should have your sight checked regularly.[/ex] The doctor checked for a pulse.[/ex] Check… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»