Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+cheat+on+the+weight

  • 21 कूट _kūṭa

    कूट a.
    1 False; as in कूटाः स्युः पूर्वसाक्षिणः Y.2.8; दुस्तोषः कूटयोगिनाम् Bhāg.2.9.19.
    -2 Immovable, steady.
    -3 Despised.
    -टः, -टम् 1 Fraud, illusion, deception.
    -2 A trick, fraudulent or roguish scheme; अक्षकूटमधि- ष्ठाय हृतं दुर्योधनेन वै Mb.3.33.3.
    -3 A puzzling question, knotty or intricate point, as in कूटश्लोक, कूटान्योक्ति; वाचः कूटं तु देवर्षेः स्वयं विभमृशुर्धिया Bhāg.6.5.1.
    -4 Falsehood, untruth; oft. used in comp. with the force of an adjec- tive; ˚वचनम् false or deceitful words; ˚तुला, ˚मानम् &c.
    -5 A summit or peak of a mountain; वर्धयन्निव तत्कूटानु- द्धतैर्धातुरेणुभिः R.4.71, Me.115; Māl.5.32.
    -6 Any projection or prominence.
    -7 The bone of the forehead with its projections, the crown of the head.
    -8 A horn, सम्परेतमयःकूटैश्छिन्दन्त्युत्थितमन्यवः Bhāg.4.25.8.
    -9 End, corner; Y.3.96.
    -1 Head, chief.
    -11 A heap, mass, multitude; अभ्रकूटम् 'a heap of clouds'; so अन्नकूटम् 'a heap of food'; Mv.6.32.
    -12 A hammer, an iron mallet.
    -13 A plough-share, the body of a plough.
    -14 A trap for catching deer; नश्येदभिमृशन्सद्यो मृगः कूट- मिव स्पृशन् Mb.12.68.52.
    -15 A concealed weapon, as a dagger in a woollen case or a sword in a stick.
    -16 A water-jar.
    -17 The door of a city; निर्ययुर्भवनात्त- स्मात्कूटमुद्गरपाणयः Rām.5.42.25.
    -18 A false coin; कूटं हि निषादानामेवोपकारकं न आर्याणाम् ŚB. on MS.6.1.52.
    -टः 1 A house, dwelling.
    -2 An ox whose horns are broken.
    -3 An epithet of Agastya.
    -Comp. -अक्षः a false or loaded die; कूटाक्षोपधिदेविनः Y.2.22.
    -अगारम् an apartment on the top of a house; कूटागारैश्च संपूर्णामि- न्द्रस्येवामरावतीम् Rām.1.5.15.
    -अर्थः ambiguity of meaning. ˚भाषिता a tale, fiction.
    -उपायः a fraudulent plan, trick, stratagem.
    -कारः, -कारकः a rogue, a false witness; Ms.3.158.
    -कृत् a.
    1 cheating, deceiving.
    -2 forging a document; Y.2.7.
    -3 bribing. (-m.)
    1 a man of the writer caste (कायस्थ).
    -2 an epithet of Śiva.
    -कार्षापणः a false कार्षापण q. v.
    -कोष्ठम् a. compartment on the top of a building (Kāmikāgama 55.123-3); (कूटशाला and कूटागार are synonyms).
    -खङ्गः a sword-stick.
    -च्छद्मन् m. a cheat; पीड्यमानाः प्रजा रक्ष्याः कूटच्छद्मादिभिस्तथा Pt.1.343.
    -तुला a false pair of scales.
    -धर्म a. where falsehood is considered a duty (as a place, house, country, &c.).
    -पाकलः, -पर्वः -पूर्वः bilious fever to which elephants are subject (हस्तिवातज्वर); अचिरेण वैकृतविवर्तदारुणः कलभं कठोर इव कूट- पाकलः (अभिहन्ति Māl.1.39); (also sometimes written as कूटपालक).
    -पालकः a potter; a potter's kiln.
    -पाशः, -बन्धः a trap, snare, समाधिभीतेन किलोपनीतः पञ्चाप्सरोयौवन- कूटबन्धम् R.13.39.
    -मानम् false measure or weight.
    -मोहनः an epithet of Skanda.
    -यन्त्रम् a trap, a snare for deer, birds &c.
    -युद्धम् treacherous or unfair warfare; कूटयुद्धविधिज्ञे$पि तस्मिन्सन्मार्गयोधिनि R.17.69.
    -रचना 1 a trap laid; Pt.2.85.
    -2 artifice, trick; अतर्क्या कुट्टनीकूटरचना हि विधेरपि Ks.57.115.
    -लेखः a falsified document; कृत्वाथ कूटलेखं सा विदग्धा मह्यमर्पयत् Ks.124.197.
    -शाल्मलिः f., m.
    1 a species of the Śālmali tree.
    -2 a kind of tree with sharp thorns (regarded as one of the several instruments-- perhaps a club-with which the wicked are tortured in the world of Yama); see R.12.95 and Malli. thereon.
    -शासनम् a forged grant or decree; Ms.9.232.
    -संक्रान्तिः the passing of the sun into another zodiac when half the night is over.
    -साक्षिन् m. a false witness.
    -स्थ a.
    1 standing at the top, occupying the highest place (said of a person who stands at the head in a geneological table).
    -2 silent; not at all moving or working; Mb.12.179.6. (
    -स्थः) the Supreme Soul (immovable, unchangeable, and perpetually the same); क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थो$क्षर उच्यते Bg.6.8;12.3. (
    -स्थः, -स्थम्) a kind of perfume (Mar. नखला).
    -स्वर्णम् counterfeit gold; Y.2.297.
    -हेमन् (as above); रज्यत्तुषारद्युतिकूटहेम तत्पाण्डु जातं रजतं क्षणेन N.22.52.

    Sanskrit-English dictionary > कूट _kūṭa

  • 22 take in

    transitive verb
    1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]

    take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)

    I took the car inich fuhr mit dem Auto rein (ugs.)

    2) (bring indoors) hereinholen
    3) (receive, admit) aufnehmen; (for payment) vermieten an (+ Akk.); [auf]nehmen [[Kur]gäste]

    take in lodgers[Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten

    4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]
    5) (include, comprise) einbeziehen
    6) (coll.): (visit) mitnehmen (ugs.)

    our tour took in most of the main sightsauf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt

    7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]
    8) (observe) erfassen; (watch, listen to) mitbekommen
    9) (deceive) einwickeln (salopp)

    be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)

    * * *
    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) einschließen
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) aufnehmen
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) in sich aufnehmen
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) enger machen
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) reinlegen
    * * *
    vt
    1. (bring inside)
    to \take in sb in jdn hineinführen [o hereinführen]
    to \take in in ⇆ sth etw hineinbringen [o hereinholen
    to \take in in ⇆ sb jdn [bei sich dat] aufnehmen
    to \take in in a child ein Kind zu sich dat nehmen
    to \take in in lodgers Zimmer vermieten
    to \take in in ⇆ sb hospital jdn aufnehmen; university jdn zulassen
    4. (bring to police station)
    to \take in sb in jdn festnehmen
    they took the suspect in for questioning sie nahmen den Verdächtigen zum Verhör mit auf die Wache
    to \take in in ⇆ sb jdn hereinlegen
    to be \take inn in [by sb/sth] [auf jdn/etw] hereinfallen, sich akk [von jdm/etw] täuschen lassen
    6. (go to see)
    to \take in in ⇆ sth sich akk etw noch ansehen; (visit) etw noch besuchen
    to \take in in a cabaret/film [or movie] noch schnell ein Kabarett/einen Film mitnehmen fig
    to \take in in a play/show sich dat noch schnell ein Stück/eine Show ansehen
    to \take in in ⇆ sth etw aufnehmen
    to \take in sth in at a glance etw auf einen Blick erfassen
    to \take in in impressions Eindrücke aufnehmen
    to \take in in a lecture einen Vortrag begreifen
    to \take in in a situation eine Situation erfassen
    to \take in in ⇆ sb jdn in Augenschein nehmen geh
    to \take in in ⇆ sth etw einschließen [o umfassen
    10. (earn)
    to \take in in ⇆ sth etw einnehmen
    to \take in in washing/ironing/typing Wäsche/Wäsche zum Bügeln/Tipparbeiten übernehmen [o [als Nebenbeschäftigung] annehmen
    11. (have examined or repaired)
    to \take in in ⇆ sth etw zur Reparatur [o SCHWEIZ zum Reparieren] bringen
    something's wrong with the engineI'll \take in the car in tomorrow etwas stimmt nicht mit dem Motor — ich werde das Auto morgen zur Reparatur bringen
    12. (absorb)
    to \take in in ⇆ sth etw aufnehmen; nutrients, vitamins etw zu sich dat nehmen
    to \take in in some fresh air etwas frische Luft schnappen
    to \take in in ⇆ sth etw enger machen
    * * *
    take in v/t
    1. Wasser etc einlassen, hereinlassen:
    take in gas (Br petrol) AUTO tanken
    2. einen Gast etc
    a) einlassen
    b) aufnehmen:
    take in lodgers (Zimmer) vermieten
    3. eine Dame zu Tisch führen
    4. Heimarbeit annehmen:
    5. Br eine Zeitung halten
    6. a) Nahrung aufnehmen, fig etwas (in sich aufnehmen)
    b) von oben bis unten betrachten
    7. die Lage überschauen
    8. etwas glauben, schlucken
    9. hereinnehmen, einziehen, SCHIFF ein Segel einholen
    10. ein Kleid etc kürzer oder enger machen
    11. fig einschließen, umfassen
    12. US besuchen, sich etwas ansehen:
    take in a movie auch ins Kino gehen
    13. umg jemanden reinlegen:
    be taken in reinfallen (by auf akk);
    be taken in by sb auch jemandem aufsitzen
    * * *
    transitive verb
    1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]

    take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)

    2) (bring indoors) hereinholen
    3) (receive, admit) aufnehmen; (for payment) vermieten an (+ Akk.); [auf]nehmen [[Kur]gäste]

    take in lodgers[Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten

    4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]
    5) (include, comprise) einbeziehen
    6) (coll.): (visit) mitnehmen (ugs.)

    our tour took in most of the main sights — auf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt

    7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]
    8) (observe) erfassen; (watch, listen to) mitbekommen
    9) (deceive) einwickeln (salopp)

    be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)

    * * *
    v.
    einnehmen v.
    enger machen ausdr.
    hereinlegen v.

    English-german dictionary > take in

  • 23 sell

    1. n разг. умение торговать, показать товар лицом

    hard sell — навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская реклама

    2. n разг. разочарование, досада

    what a sell! — какая досада!, как жаль!

    3. n разг. обман, надувательство, «покупка»

    it was just a sell — это была просто «покупка»

    4. n сл. предательство
    5. n сл. передача, выдача в руки властей
    6. v продать

    to sell to disadvantage — продать с убытком, быть в накладе

    7. v торговать, продавать

    to sell forward, to sell for forward deliveryпродавать с будущей поставкой

    to sell time — предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое время

    to sell oneself — продавать себя, продаваться

    8. v продаваться

    to sell well — иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром

    to sell badly — плохо продаваться; иметь плохой сбыт

    tennis balls sell best in summer — лето — время самого большого спроса на теннисные мячи

    to sell for … — продаваться по … цене

    goods made to sell — ходкий товар; товар, который не залёживается

    9. v ком. поставлять товар
    10. v содействовать продаже

    contract to sell — соглашение о продаже, запродажа

    agreement to sell — соглашение о продаже, «запродажа»

    11. v амер. рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять
    12. v разг. находить распространение

    do you think the idea will sell? — вы думаете, эта мысль будет подхвачена ?

    13. v предавать
    14. v амер. разг. внушать; уговаривать, уламывать, убеждать

    to sell children on reading — приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению

    campaign manager trying to sell his candidate — руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидата

    he was sold on the idea — его в этом убедили; он ухватился за эту мысль

    I am not sold on this — я от этого не в восторге; я против этого

    she was still reluctant, still not completely sold — она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена

    15. v обыкн. сл. обманывать, надувать; разыгрывать
    Синонимический ряд:
    1. imposture (noun) cheat; counterfeit; deceit; deception; fake; flam; flimflam; fraud; gyp; hoax; humbug; imposture; mare's nest; phony; put-on; sham; spoof; swindle
    2. betray (verb) betray; cross; deceive; disappoint; double-cross; fail; sell out; violate
    3. bring (verb) bring; bring in; fetch
    4. exchange (verb) auction; bargain; barter; deal in; exchange; give; handle; hawk; market; merchandise; peddle; retail; trade; trade in; vend
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > sell

  • 24 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) telja með
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) veita húsaskjól
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) skilja, meðtaka
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) þrengja
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) gabba

    English-Icelandic dictionary > take in

  • 25 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) magába foglal
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) befogad
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) felfog
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) bevesz (vmiből)
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) becsap

    English-Hungarian dictionary > take in

  • 26 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) incluir
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) recolher
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) assimilar
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) apertar
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) enganar

    English-Portuguese dictionary > take in

  • 27 take in

    almak, geçirmek, sızdırmak, içeri almak, abone olmak, aldatmak, dolandırmak, kandırmak, cebe atmak, kiracı almak, anlamak
    * * *
    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) içine almak, kapsamak
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) evine kabul etmek, içeri almak
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) anlamak
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) daraltmak
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) kandırmak, aldatmak

    English-Turkish dictionary > take in

  • 28 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) vključiti
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) sprejeti
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) dojeti
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) zožiti
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) potegniti (za nos)
    * * *
    transitive verb sprejeti, vzeti (najemnike, goste itd.); popeljati (k mizi); delati (kaj) za koga; vključiti; zmanjšati, zožiti (obleko); zviti (jadro); figuratively motriti, opaziti, spoznati; colloquially prevarati, oslepariti, ogoljufati; biti naročen, aboniran (na časopis itd.); zavze(ma)ti, okupirati; motoring vzeti (bencin); commerce kupovati (blago); izkupiti, prejeti (denar); (vse) verjeti, za resnico vzeti

    English-Slovenian dictionary > take in

  • 29 take in

    • omaksua
    • ottaa
    • ottaa luokseen
    • tilata
    • jymäyttää
    • viedä pöytään
    • puijata
    • kaventaa
    • narrata
    • petkuttaa
    • pettää
    • sulattaa
    • tajuta
    • pienentää
    * * *
    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) sisältää
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) majoittaa
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) käsittää
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) kaventaa
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) puijata

    English-Finnish dictionary > take in

  • 30 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) omfatte
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) gi husly; leie ut til
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) (opp)fatte, huske
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) ta/sy inn
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) lure, snyte, føre bak lyset

    English-Norwegian dictionary > take in

  • 31 take in

    vt
    ( deceive) oszukiwać (oszukać perf); ( understand) przyjmować (przyjąć perf) do wiadomości; ( include) wchłaniać (wchłonąć perf); lodger brać (wziąć perf); orphan przygarniać (przygarnąć perf); dress zwężać (zwęzić perf)
    * * *
    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) obejmować, zawierać
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) przyjmować pod dach
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) rozumieć, pamiętać
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) zwężać
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) nabierać

    English-Polish dictionary > take in

  • 32 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) ietvert; iekļaut
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) dot naktsmājas/pajumti
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) saprast; aptvert
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) ieņemt, iešūt (apģērbu)
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) apmānīt; piekrāpt

    English-Latvian dictionary > take in

  • 33 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) apimti
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) priglausti
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) įsidėmėti
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) įimti, susiaurinti
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) apgauti

    English-Lithuanian dictionary > take in

  • 34 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) omfatta, inkludera
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) ge tak över huvudet
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) fatta
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) ta (sy) in
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) lura, dupera

    English-Swedish dictionary > take in

  • 35 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) obsahovat
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) přijmout (k sobě)
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) pochopit
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) zabrat
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) oklamat, nachytat (na)
    * * *
    • utržit

    English-Czech dictionary > take in

  • 36 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) obsahovať
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) pozvať (k sebe)
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) pochopiť
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) zúžiť, odšiť
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) oklamať, nachytať (na)
    * * *
    • podvod

    English-Slovak dictionary > take in

  • 37 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) a include
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) a găzdui
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) a înţelege
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) a strâmta
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) a înşela

    English-Romanian dictionary > take in

  • 38 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) περιλαμβάνω
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) φιλοξενώ, παρέχω κατάλυμα
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) αντιλαμβάνομαι, χωνεύω
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) στενεύω
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) εξαπατώ

    English-Greek dictionary > take in

  • 39 take in

    1) to include:

    Literature takes in drama, poetry and the novel.

    يَشْمَل، يَضُم
    2) to give (someone) shelter:

    He had nowhere to go, so I took him in.

    يُؤْوي، يُعْطي مَلْجأ
    3) to understand and remember:

    I didn't take in what he said.

    يَفْهَم، يَسْتَوْعِب
    4) to make (clothes) smaller:

    I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.

    يُقَصِّر
    5) to deceive or cheat:

    He took me in with his story.

    يَخْدَع

    Arabic-English dictionary > take in

  • 40 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) comprendre
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) recueillir
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) saisir
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) rapetisser
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) avoir

    English-French dictionary > take in

См. также в других словарях:

  • cheat´er — cheat «cheet», verb, noun. –v.i. to play or do business in a way that is not honest; practice deceit; act fraudulently: »He always cheats at cards if he can get away with it. –v.t. 1. to deceive or trick; swindle; defraud (of or out of): »The… …   Useful english dictionary

  • cheat´a|ble — cheat «cheet», verb, noun. –v.i. to play or do business in a way that is not honest; practice deceit; act fraudulently: »He always cheats at cards if he can get away with it. –v.t. 1. to deceive or trick; swindle; defraud (of or out of): »The… …   Useful english dictionary

  • The Alchemist (play) — The Alchemist is a comedy by English playwright Ben Jonson. First performed in 1610 by the King s Men, it is generally considered Jonson s best and most characteristic comedy; Samuel Taylor Coleridge claimed that it had one of the three most… …   Wikipedia

  • The Great Automatic Grammatizator — The Umbrella Man redirects here. For other uses, see Umbrella Man. The Great Automatic Grammatizator (published in the U.S. as The Umbrella Man and Other Stories ) is a collection of thirteen short stories written by British author Roald Dahl.… …   Wikipedia

  • The Verifier — refers to a proprietary fuel gauge technology, used for advanced measurement of heating oil in residential and commercial tanks ranging from 1,000 – 20,000 gallons. First developed in 2005, by U.S. Energy Group’s Jerry Pindus, Verifier technology …   Wikipedia

  • Weight training — This article is about strength training using weight (gravity) to generate resistance to contraction. For basic principles on increasing the strength of muscles, see strength training. A complete weight training workout can be performed with a… …   Wikipedia

  • The Citadel, The Military College of South Carolina — Established 1842 Type Public university Endowment $166.8 million …   Wikipedia

  • The Citadel (military college) — The Citadel, The Military College of South Carolina, is a state supported, comprehensive college located in Charleston, South Carolina, USA. The Citadel is one of the six senior military colleges. The Citadel has 14 academic departments divided… …   Wikipedia

  • The Fish and the Ring — is an English fairy tale collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales . This tale has has several parallels in the literature and folklore of various cultures.ynopsisA baron who was a magician learned that his son was fated to marry a girl… …   Wikipedia

  • The Man Who Sold the Moon — Cover of Shasta edition collection The Man Who Sold the Moon is a science fiction novella by Robert A. Heinlein written in 1949 and published in 1950. A part of his Future History and prequel to Requiem , it covers events around a fictional first …   Wikipedia

  • The Turk — This article is about the chess playing automaton. For other uses, see Turk (disambiguation). An engraving of the Turk from Karl Gottlieb von Windisch s 1784 book Inanimate Reason …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»