Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+cause

  • 41 'πιλάθη

    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mp 2nd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj act 3rd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > 'πιλάθη

  • 42 'πιλάθῃ

    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mp 2nd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj act 3rd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > 'πιλάθῃ

  • 43 αμβλούν

    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: pres part act masc voc sg
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: pres inf act (epic doric)
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: pres part act masc voc sg
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αμβλούν

  • 44 ἀμβλοῦν

    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: pres part act masc voc sg
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: pres inf act (epic doric)
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: pres part act masc voc sg
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀμβλοῦν

  • 45 αμβλώσεις

    ἄμβλωσις
    abortion: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἄμβλωσις
    abortion: fem nom /acc pl (attic)
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱μβλώσεις, ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱μβλώσεις, ἀμβλόω
    cause to miscarry: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμβλώσεις

  • 46 ἀμβλώσεις

    ἄμβλωσις
    abortion: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἄμβλωσις
    abortion: fem nom /acc pl (attic)
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱μβλώσεις, ἀμβλίσκω
    cause to miscarry: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀμβλόω
    cause to miscarry: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱μβλώσεις, ἀμβλόω
    cause to miscarry: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀμβλώσεις

  • 47 αναλύετε

    ἀναλύω
    cause to wander: pres imperat act 2nd pl (epic)
    ἀναλύω
    cause to wander: pres ind act 2nd pl (epic)
    ἀναλύ̱ετε, ἀναλύω
    cause to wander: pres imperat act 2nd pl
    ἀναλύ̱ετε, ἀναλύω
    cause to wander: pres ind act 2nd pl
    ἀναλύω
    cause to wander: imperf ind act 2nd pl (epic)
    ἀναλύ̱ετε, ἀναλύω
    cause to wander: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναλύετε

  • 48 ἀναλύετε

    ἀναλύω
    cause to wander: pres imperat act 2nd pl (epic)
    ἀναλύω
    cause to wander: pres ind act 2nd pl (epic)
    ἀναλύ̱ετε, ἀναλύω
    cause to wander: pres imperat act 2nd pl
    ἀναλύ̱ετε, ἀναλύω
    cause to wander: pres ind act 2nd pl
    ἀναλύω
    cause to wander: imperf ind act 2nd pl (epic)
    ἀναλύ̱ετε, ἀναλύω
    cause to wander: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναλύετε

  • 49 απολιβάσαι

    ἀπολιβά̱σᾱͅ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀπολιβά̱σᾱͅ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor inf act
    ἀπολιβάσαῑ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor opt act 3rd sg
    ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor inf act
    ἀπολιβάσαῑ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απολιβάσαι

  • 50 ἀπολιβάσαι

    ἀπολιβά̱σᾱͅ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀπολιβά̱σᾱͅ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: fut part act fem dat sg (doric)
    ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor inf act
    ἀπολιβάσαῑ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor opt act 3rd sg
    ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor inf act
    ἀπολιβάσαῑ, ἀπολιβάζω
    cause to drop off: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπολιβάσαι

  • 51 βιβώντ'

    βιβῶντα, βιβάω
    stride: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βιβῶντα, βιβάω
    stride: pres part act masc acc sg
    βιβῶντι, βιβάω
    stride: pres part act masc /neut dat sg
    βιβῶντι, βιβάω
    stride: pres ind act 3rd pl (doric)
    βιβῶντε, βιβάω
    stride: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βιβῶνται, βιβάω
    stride: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    βιβῶνται, βιβάω
    stride: pres ind mp 3rd pl
    βιβῶντο, βιβάω
    stride: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)
    βιβῶντα, βιβάζω
    cause to mount: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic)
    βιβῶντα, βιβάζω
    cause to mount: fut part act masc acc sg (attic)
    βιβῶντι, βιβάζω
    cause to mount: fut part act masc /neut dat sg (attic)
    βιβῶντι, βιβάζω
    cause to mount: fut ind act 3rd pl (attic doric)
    βιβῶντε, βιβάζω
    cause to mount: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic)
    βιβῶνται, βιβάζω
    cause to mount: fut ind mid 3rd pl (attic)

    Morphologia Graeca > βιβώντ'

  • 52 βιβῶντ'

    βιβῶντα, βιβάω
    stride: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βιβῶντα, βιβάω
    stride: pres part act masc acc sg
    βιβῶντι, βιβάω
    stride: pres part act masc /neut dat sg
    βιβῶντι, βιβάω
    stride: pres ind act 3rd pl (doric)
    βιβῶντε, βιβάω
    stride: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βιβῶνται, βιβάω
    stride: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    βιβῶνται, βιβάω
    stride: pres ind mp 3rd pl
    βιβῶντο, βιβάω
    stride: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)
    βιβῶντα, βιβάζω
    cause to mount: fut part act neut nom /voc /acc pl (attic)
    βιβῶντα, βιβάζω
    cause to mount: fut part act masc acc sg (attic)
    βιβῶντι, βιβάζω
    cause to mount: fut part act masc /neut dat sg (attic)
    βιβῶντι, βιβάζω
    cause to mount: fut ind act 3rd pl (attic doric)
    βιβῶντε, βιβάζω
    cause to mount: fut part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic)
    βιβῶνται, βιβάζω
    cause to mount: fut ind mid 3rd pl (attic)

    Morphologia Graeca > βιβῶντ'

  • 53 διοικίσει

    διοίκισις
    removal: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διοικίσεϊ, διοίκισις
    removal: fem dat sg (epic)
    διοίκισις
    removal: fem dat sg (attic ionic)
    διοικίζω
    cause to live apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind mid 2nd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind act 3rd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind mid 2nd sg
    διοικίζω
    cause to live apart: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διοικίσει

  • 54 δυν'

    δῦνε, δύω 2
    cause to sink: pres imperat act 2nd sg
    δῦναι, δύω 2
    cause to sink: aor inf act
    δῦναι, δύω 2
    cause to sink: aor inf act
    δῦνα, δύω 2
    cause to sink: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    δῦνε, δύω 2
    cause to sink: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    δῦνε, δύω 2
    cause to sink: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δυν'

  • 55 δῦν'

    δῦνε, δύω 2
    cause to sink: pres imperat act 2nd sg
    δῦναι, δύω 2
    cause to sink: aor inf act
    δῦναι, δύω 2
    cause to sink: aor inf act
    δῦνα, δύω 2
    cause to sink: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    δῦνε, δύω 2
    cause to sink: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    δῦνε, δύω 2
    cause to sink: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δῦν'

  • 56 δύη

    δύη
    misery: fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    δύω 2
    cause to sink: aor opt act 3rd sg
    δυάω
    plunge in misery: pres imperat act 2nd sg (doric)
    δυάω
    plunge in misery: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    δυάω
    plunge in misery: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    δύη
    misery: fem dat sg (attic epic doric ionic)
    δύω 2
    cause to sink: aor subj mid 2nd sg
    δύω 2
    cause to sink: aor subj act 3rd sg
    δύω 2
    cause to sink: pres subj mp 2nd sg
    δύω 2
    cause to sink: pres ind mp 2nd sg
    δύω 2
    cause to sink: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δύη

  • 57 επιλάθη

    ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mp 2nd sg
    ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj act 3rd sg
    ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > επιλάθη

  • 58 ἐπιλάθῃ

    ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mp 2nd sg
    ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj act 3rd sg
    ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιλάθῃ

  • 59 επιλάθηι

    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mp 2nd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj act 3rd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > επιλάθηι

  • 60 ἐπιλάθηι

    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mp 2nd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj act 3rd sg
    ἐπιλάθῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐπιλά̱θῃ, ἐπιλανθάνομαι
    cause to forget: pres subj act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιλάθηι

См. также в других словарях:

  • cause — 1 n 1: something that brings about an effect or result the negligent act which was the cause of the plaintiff s injury ◇ The cause of an injury must be proven in both tort and criminal cases. actual cause: cause in fact in this entry but–for… …   Law dictionary

  • cause — [ koz ] n. f. • XIIe; lat. causa « cause » et « procès » → chose I ♦ Ce qui produit un effet (considéré par rapport à cet effet). 1 ♦ (1170) Ce par quoi un événement, une action humaine arrive, se fait. ⇒ origine; motif, objet, raison, 3. sujet.… …   Encyclopédie Universelle

  • Cause En Droit Civil Français — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause de l'obligation — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause en droit civil francais — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause en droit civil français — Cause en droit français des contrats Pour les articles homonymes, voir cause. Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat …   Wikipédia en Français

  • Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Cause Mapping — is a problem solving method that draws out, visually, the multiple chains of interconnecting causes that lead to an incident. The method, which breaks problems down specific cause and effect relationships, can be applied to a variety of problems… …   Wikipedia

  • cause — CAUSE. s. f. Principe, ce qui fait qu une chose est. Dieu est la première de toutes les causes, la cause des causes, la souveraine cause, la cause universelle. On appelle Dieu, absolument et par excellence, Cause première, comme on appelle les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cause — Cause, qui fait faire quelque chose, Causa. La meilleure cause et la pire, Superior causa et inferior. B. ex Cicerone. Les causes durent tousjours et perseverent, Manent causae. Tu as ouy les causes de mon conseil, Audisti consilij mei motus. Par …   Thresor de la langue françoyse

  • cause — CAUSE. s. f. Principe, ce qui fait qu une chose est. Dieu est la premiere de toutes les causes, la cause des causes, la souveraine cause. On appelle Dieu absolument & par excellence, Cause premiere; comme on appelle les creatures Causes secondes …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»