-
81 gauntlet
I [gɔ:ntlit]nounhistory železna rokavicato cast ( —ali fling, throw) down the gauntlet — pozvati na boj, izz(i)vatito take ( —ali pick) up the gauntlet — sprejeti poziv; prevzeti obramboII [gɔ:ntlit]nountek skozi šibe (vojaška kazen)to run the gauntlet — iti skozi šibe; figuratively biti hudo kritiziran -
82 generality
[dženəraeliti]nounpoložaj ali čast generala; splošnost; večina; glavne točke -
83 girdle
['ɡə:dl]1) (a belt or cord worn round the waist: She wore a girdle round her tunic.) pas2) (an undergarment worn by women in order to appear thinner.) steznik* * *I [gɜ:dl]nounpas; obseg; geology tanka plast peščenjakato put ( —ali cast, make) a girdle round (about) — iti naokrog; obkrožitiII [gɜ:dl]transitive verbopasati; obda(ja)ti; (about, in, round) obkolitiIII [gɜ:dl]nounBritish English plošča za pečenje peciva -
84 glamour
['ɡlæmə]1) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) blišč2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) sijaj•- glamorise
- glamorous
- glamorously* * *IAmerican glamor [glaemə]noun slepilo, čar, privlačnost; zapeljiva lepotaslang glamour girl — zapeljivka, očarljivkato cast a glamour over — začarati, prevzetiIIAmerican glamor [glaemə]transitive verb (by) očarati, zaslepiti -
85 glory
['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) slava, čast2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) ponos3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) veličastnost2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) uživati- glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *I [glɔ:ri]nounsijaj, veličastnost; slava; blaženost; obstret; ponosto send to glory — ubiti, umoritibotany morning glory — slakII [glɔ:ri]intransitive verb (in) veseliti se, uživati; ponašati se, biti ponosen na kaj -
86 graduate
1. verb1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) diplomirati2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) razdeliti po stopnjah2. [-ət] noun(a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) diplomant* * *I [graedjueit]1.intransitive verbdiplomirati, promovirati; ( into) postopoma prehajati, menjati se; vzpenjati, dvigati se;2.transitive verbrazvrščati, urejati po stopnjah; podeliti akademsko čast; chemistry koncentrirati z izhlapevanjem; titrirati; (sliko) šatirati, seniti; kalibriratiII [graedjuit]1.adjectivediplomiran, promoviranAmerican graduate school — visoka šola za podiplomski študij;2.noundiplomiran študent; merica za merjenje tekočine -
87 homage
['homi‹]((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) poklon, počastitev* * *[hɔmidž]nounpoklonitev, spoštovanje, pokornost; history zaprisega fevdnemu gospoduto do ( —ali pay, render) homage to — pokloniti se komu, izkazati komu čast -
88 home
[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) dom2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) domovina3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) dom4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) dom5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) stanovanje, hiša2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) domač2) (of the country etc where a person lives: home produce.) domač3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) domač3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) domov, doma2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) na cilj; do srca•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *I [hóum]adjectivedomač, hišni, doma narejen; notranji; točen, odličen; primeren (opomba)Home Guard — rezervna vojska na domačih tleh med 2. svetovno vojnoII [hóum]adverbdoma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točnoto bring a crime home to s.o. — dokazati komu zločinto bring s.th. home to s.o. — prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komufiguratively to come home to — ganiti, občutiti, priti do srcacurses come home to roost — kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubito drive s.th. home to s.o. — prigovarjati, prepričevati kogato hit ( —ali strike) home — v živo zadeti, pravo zadetito see s.o. home — spremiti koga domovIII [hóum]noundom, domačija, stanovanje; domovina; zavetišče; figuratively domača streha; sport figuratively ciljat home — doma, v domoviniat home in ( —ali on, with) — vajen česa, doma (v računstvu)away from home — odsoten, odpotoval, v tujinicharity begins at home — vsakdo je samemu sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvarilnot at home to — ne biti doma za goste, ne sprejemati gostovlong ( —ali last) home — zadnji dom, grobto draw to one's long home — bližati se koncu, umiratito eat s.o. out of the house and home — spraviti koga ob vse, živeti na tuj računto make o.s. at home — biti kakor doma, vgnezditi se pri komto make s.o. feel at home — potruditi se, da se kdo počuti kot domaIV [hóum]intransitive verb & transitive verbvrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem -
89 hono(u)rableness
[ɔnərəblnis]nounčast, ugled, dostojanstvo -
90 horoscope
['horəskəup](the prediction of a person's future based on the position of the stars and planets at the time of his birth.) horoskop* * *[hɔrəskoup]nounhoroskop -
91 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) v koscih; na dele* * *I [in]preposition1.v, na (na vprašanje kje?)in the territory — na ozemlju;2.figurativelyv, pri, nablind in one eye — na eno oko slep;3.v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)put it in your pocket — daj to v žep;4.(stanje, način, okoliščina)in cash — v gotovini; pri denarju (biti)in despair — obupano, v obupuin good health — pri dobrem zdravju, zelo zdravin writing — pismeno;5.v, pri, na (udeležba)to be in it — biti udeležen, udeležiti sethere is nothing in it — ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka);6.(dejavnost, opravilo) pri, vin an accident — pri nesreči, v nesrečiin search of — pri iskanju česa;7.(moč, sposobnost)he has (not) got it in him — to je (ni) pravi mož za to;8.(časovno)in the day, in daytime — podneviin two hours — v dveh urah, čez dve uriin the reign of — za vlade, za časa vladanjain my sleep — v spanju, ko sem spalin time — pravočasno, sčasoma, kdajin (the year) 1940 — leta 1940;9.(namen, smoter)in my defence — v mojo obrambo;10.(vzrok, nagib)in remembrance — v spomin;11.(razmerje, odnos, zveza)in that — ker, kolikorwell in body, but ill in mind — telesno zdrav, a duševno bolanthe latest thing in s.th. — najnovejše na nekem področjuten feet in width — 10 čevljev širok (po širini);12.poin all probability — po vsej verjetnosti;13.(sredstvo, material)dressed in white — oblečen v belo;14.(število, znesek)five in the hundred — pet od sto, ɜ%in twos — po dva, paromaII [in]adverbnotri, noter, vto be in — biti doma, biti v hiši; politics biti na vladi (stranka); biti v modi; sport biti na vrsti za udarec; sezona za kaj ( oysters are in)to be in for a thing — pričakovati kaj, nameravati kaj, nadejati se česato be in for it — iztakniti jo, biti v kaši, ne imeti drugega izhodain for a penny, in for a pound — kdor reče a, mora reči tudi bin and in — vedno isto, vedno znovaAmerican to be all in — biti čisto izčrpanin with it! — prinesi, odnesi to noterto be in on s.th. — sodelovati pri čem, biti poučen o čemto let s.o. in on s.th. — pritegniti koga k čemu, poučiti koga o čemIII [in]adjectivepolitics in party — vladajoča strankasport in side — stran, ki je na vrsti za udarecIV [in]noun(večinoma plural) vladajoča strankathe ins and outs — vlada in opozicija; ovinki (ceste, poti); podrobnosti (problema)V [in]transitive verbspraviti (žetev) pod streho -
92 ingot
['iŋɡət](a mass of metal (eg gold or silver) cast in a mould: The gold was transported as ingots.) palica* * *[íŋgət]nouningot, šibika -
93 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) železo2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) likalnik3) (a type of golf-club.) palica za golf2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) likati- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *I [áiən]adjectiveželezen, železov, barve železa; figuratively krepak, trden; figuratively trd, krut, okruten; figuratively nezlomljiv, neupogljivthe Iron Chancellor — Bismarck, železni kanclerthe Iron Duke — Wellington, železni vojvodaII [áiən]nounželezo; železen predmet (npr. vžigalo znamenja v kožo), likalnik, rezilo orodja, harpuna; plural okovi; poetically meč, orožje; plural medicine železna opora za nogoslang shooting iron — revolvernautical in(to) irons — v vetru, ki se ne da obrnitia man of iron — človek železne volje; trd, nepopustljiv človekto have too many irons in the fire — imeti preveč železa v ognju, delati preveč stvari hkratiIII [áiən]transitive verblikati; vkleniti, vkovati, obiti z železom; figuratively (iz)gladiti -
94 laureateship
[lɔ:riitšip]nounčast in položaj dvornega pesnika -
95 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiti, odložiti, predložiti2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiti3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviti4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) poleči5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) razpršiti6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) (z)nesti7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviti•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) stopničasto pristriči- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laičen2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) navaden•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [lei]1.transitive verbpoložiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti ( with, tla itd. s čim); nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri); pripisati, pripisovati (to komu); zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove); military nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo); vulgar spolno občevati;2.intransitive verbvaliti (jajca); stavitito lay an accusation against — obtožiti, vložiti tožboto lay bare — razgaliti, odkritito lay one's bones — položiti svoje kosti, pokopatito lay claim to — postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zaseto lay the cloth ( —ali the table) — pogrniti, pripraviti mizoto lay the dust — poškropiti, da se poleže prahto lay eyes on — zagledati, opazitito lay fault to s.o. — pripisati komu krivdoto lay one's finger on — s prstom kaj pokazati, najtito lay a finger on — položiti roko na koga, tepstito lay for — zalezovati, čakati v zasedito lay hands on — dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na kogato lay hands on o.s. — napraviti samomorto lay hold on ( —ali of) — zgrabiti, prijeti; figuratively ujeti se za kajto lay one's hopes on — veliko pričakovati od, staviti upe nato lay heads together — stikati glave, posvetovati seto lay s.th. to heart — gnati si kaj k srau, položiti na srceto lay low ( —ali in the dust) — podreti, pobiti na tla; figuratively ponižatito lay open — odkriti, razodetito lay o.s. open — izpostaviti seto lay s.th. on the shelf — odložiti kakšno deloto lay (great, little) store upon — pripisovati (veliko, majhno) važnost čemuto lay s.o. under an obligation — naložiti komu nalogoto lay s.o. under necessity — prisiliti kogato lay s.o. under contribution — pripraviti koga, da kaj prispevato lay the whip to s.o.'s back — (pre)bičati kogaII [lei]preteriteod lie4III [lei]noun(zemljepisna) lega, položaj; smer, usmerjenost; delitev ribiškega ulova; slang delo, poklic; American delež pri dobičku, zaslužek, cena, nakupni pogojithe lay of the land — topografska lega; figuratively situacija, položajIV [lei]adjectiveposveten, laičenlay clerk — cerkveni pevec, župnijski pisarlay lord — član angl. Zgornjega dorna, ki se ne bavi z zakonodajoV [lei]nounpoetically pesem, napev, balada -
96 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) (pri)peljati2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) voditi3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) povzročiti4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) biti na čelu5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) imeti2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vodstvo2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prednost3) (the act of leading: We all followed his lead.) vodenje4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) prednost5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) (pasja) vrvica6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) sled7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) glavna vloga•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) svinec2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leaden* * *I [led]nounchemistry svinec; marine grezilo, svinčnica; plural svinčene krovne ploščice, svinčena streha, svinčen okenski okvir; chemistry grafit, mina (za svinčnik); printing medvrstnikBritish English military nautical slang to swing the lead — hliniti bolezen, simuliratias dull as lead — zabit, neumenII [led]1.transitive verbzaliti s svincem, obtežiti, plombirati, zapečatiti; printing razmakniti vrstice;2.intransitive verb nauticalmeriti globino s svinčnicoIII [li:d]nounvodenje, vodstvo; sport & figuratively prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek; theatre glavna vloga, glavni igralec, -lka; cards prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku; electrical vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugiunder s.o.'s lead — pod vodstvom kogato be in the lead of — biti na čelu, voditito take the lead — prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kajto give a lead — iti pred kom, jahati na čelu (lov)sport to have the lead of — voditi pred, imeti prednost (naskok) predfiguratively to have the lead over — imeti naskok pred (konkurenco)to follow s.o.'s lead — ravnati se po nasvetu kogato give s.o. a lead — dati komu dober zgled, svetovaticards it is your lead — ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)cards to return lead — vreči karto iste barveIV [li:d]1.transitive verbvoditi, peljati, pripeljati (to), odpeljati ( away); figuratively napeljati, napeljevati, nagniti koga (to k); voditi dirigirati (orkester); preživljati (življenje); speljati (koga, vodo kam); začeti igro (kartanje);2.intransitive verbbiti prvi, biti v vodstvu, na čelu; voditi, peljati (cesta, prehod itd); zadati prvi udarec (boks)to lead the way — pokazati pot, peljati, iti pred komto lead the dance — začeti, otvoriti plesto lead s.o. up the garden (path) — povleči koga za nosto lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetih, imeti popolno oblast nad kom; povleči koga za nosthis led me to believe — to me je nagnilo k temu, da sem verjelto lead s.o. a (dog's) life — greniti komu življenjeto lead s.o. a nice ( —ali fine, pretty, merry) life — delati komu težave, pošiljati koga od Poncija do Pilata, imeti koga za norcafiguratively to lead with the chin — izzivati usodoto lead (a girl) to altar — peljati (dekle) pred oltar, oženitisport to lead by points — voditi po točkahAmerican to lead captive — peljati v ujetništvoScottish juridically to lead evidence — pričatiparliament to lead the House — voditi parlamentarne zadevefiguratively the blind leading the blind — slepec slepca vodihe is easier led than driven — lažje ga je prepričati, kakor prisiliti -
97 look
[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) pogledati2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) zdeti se3) (to face: The house looks west.) gledati2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) pogled2) (a glance: a look of surprise.) pogled3) (appearance: The house had a look of neglect.) videz•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to* * *I [luk]nounpogled (at); (singular ali plural) izraz (obraza), videz, podobato give s.th. a second look — še enkrat ali natančneje kaj pogledatiII [luk]1.intransitive verbgledati, pogledati, motriti, ogledovati (at); colloquially strmeti, čuditi se; biti videti, zdeti se; kazati (to, towards na kaj); figuratively obrniti, nameriti, usmeriti (pogled, pozornost; at); paziti (to na) skrbeti ( that da) gledati ( that da how kako); upati, pričakovati; gledati na, biti obrnjen proti (to, towards);2.transitive verbgledati, pogledati, (s pogledom) izrazitilook here! — poglej, poslušaj!don't look like that — ne glej tako, ne delaj takega obrazalook and see — sam poglej, sam se prepričajlook you! — pomisli!, pazi!, glej!it looks as if ( —ali as though) — videti je, ko da bito look o.s. again — popraviti se (po bolezni itd.)to look black (at s.o.) — biti videti jezen (mrko koga gledati)to look blue — biti videti otožen, nesrečento look back — nazaj pogledati, pomisliti nahe looks as if butter wouldn't melt in his mouth — videti je, ko da ne bi znal do pet štetito look compassion at s.o. — sočutno koga gledatito look daggers at s.o. — z očmi koga prebadatito look s.o. in the eyes — gledati komu v očito look in the face — pogledati čemu v obraz, videti kaj v pravi lučito look a gift horse in the mouth — ali to look a horse trade in the tushes — gledati podarjenemu konju na zobeto look like — biti videti kot, biti podobenhe looks like winning — kaže, da bo zmagalI look to live many years here — pričakujem, da bom dolgo živel tukajto look one's last at s.o. — zadnjič koga pogledatilook before you leap — ne prenagli se, dobro premisli preden kaj storišto look sharp — ( with) pohiteti, podvizati se (s čim)to look small — pokazati se v slabi luči, napraviti slab vtis -
98 lurid
['luərid]1) ((too) brightly coloured or vivid: a lurid dress/painting/sky.) kričeč2) (unpleasantly shocking: the lurid details of his accident.) grozljiv•- luridly- luridness* * *[l(j)úərid]adjective ( luridly adverb)prsten, bled; pošasten, grozljiv, mračen, temen, strašen; krvavo rdeč (nebo); križeč, živ (barva); botany umazano rumeno rjav -
99 malleable
[maeliəbl]adjectivekoven, raztegljiv; figuratively prilagodljiv, voljanmalleable cast iron — temprano železo, tempran odlitekmalleable iron — kovno železo, varilno železo -
100 marquisate
[má:kwisit]nounčast in posest markiza
См. также в других словарях:
Cast — (k[.a]st), v. t. [imp. & p. p. {Cast}; p. pr. & vb. n. {Casting}.] [Cf. Dan. kaste, Icel. & Sw. kasta; perh. akin to L. {gerere} to bear, carry. E. jest.] 1. To send or drive by force; to throw; to fling; to hurl; to impel. [1913 Webster] Uzziah… … The Collaborative International Dictionary of English
Cast — (k[.a]st), v. t. [imp. & p. p. {Cast}; p. pr. & vb. n. {Casting}.] [Cf. Dan. kaste, Icel. & Sw. kasta; perh. akin to L. {gerere} to bear, carry. E. jest.] 1. To send or drive by force; to throw; to fling; to hurl; to impel. [1913 Webster] Uzziah… … The Collaborative International Dictionary of English
Cast-iron cookware — Cast iron is used for cookware because it is non toxic, has excellent heat retention and diffusion properties, and is easy to mold. Cast iron cookware is either bare or enameled. Bare cast ironBare cast iron vessels have been used for cooking for … Wikipedia
Cast stone — is defined as “a refined architectural concrete building unit manufactured to simulate natural cut stone, used in unit masonry applications”. In the UK and Europe cast stone is defined as “any material manufactured with aggregate and cementitious … Wikipedia
Cast-iron architecture — is a form of architecture where cast iron plays a prominent role. It was a prominent style in the Industrial Revolution era when cast iron was relatively cheap and modern steel had not yet been developed. tructural useCast iron has been used for… … Wikipedia
CAST-128 — Создатель: Карлайл Адамс, Стаффорд Таварес Размер ключа: 40 128 бит Размер блока: 64 бит Число раундов: 12 (16 при ключе > 80 бит) Тип: Сеть Фейстеля … Википедия
Cast — Cast, n. [Cf. Icel., Dan., & Sw. kast.] 1. The act of casting or throwing; a throw. [1913 Webster] 2. The thing thrown. [1913 Webster] A cast of dreadful dust. Dryden. [1913 Webster] 3. The distance to which a thing is or can be thrown. About a… … The Collaborative International Dictionary of English
Cast (homonymie) — Cast Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cast est un nom propre ou un nom commun d orgine anglaise ou un acronyme qui peut désigner : Sommaire 1 Saint chrétien 2 … Wikipédia en Français
cast — [kast, käst] vt. cast, casting [ME casten < ON kasta, to throw] 1. a) to put, deposit, or throw with force or violence; fling; hurl b) to give vent to as if by throwing [to cast aspersions] 2. to deposit (a ballot); register (a vote) … English World dictionary
CAST-128 — Trois rondes de CAST 128 Résumé Concepteur(s) Carlisle Adams et Stafford Tavares pour Entrust Première publication 1996 … Wikipédia en Français
CAST-256 — Trois rondes de CAST 128, à partir duquel est tiré CAST 256 Résumé Concepteur(s) Carlisle Adams, Stafford Tavares, Howard Heys et Michael Wiener Première publicatio … Wikipédia en Français